《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析3篇Word文档格式.docx
- 文档编号:14968011
- 上传时间:2022-10-26
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:24.94KB
《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析3篇Word文档格式.docx
《《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析3篇Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析3篇Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上明月。
注释
⑴念奴娇:
词牌名。
又名“百字令”“酹江月”等。
赤壁:
此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。
而三国古战场赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。
⑵大江:
指长江。
⑶淘:
冲洗,冲刷。
⑷风流人物:
指杰出历史名人。
⑸故垒:
过去遗留下来营垒。
⑹周郎:
指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。
下文中“公瑾”,即指周瑜。
⑺雪:
比喻浪花。
⑻遥想:
形容想得很远;
回忆。
⑼小乔初嫁了(liǎo):
《三国志·
吴志·
周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。
策自纳大桥,瑜纳小桥。
”乔,本作“桥”。
其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。
⑽雄姿英发(fā):
谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。
英发,谈吐不凡,见识卓越。
⑾羽扇纶(guān)巾:
古代儒将便装打扮。
羽扇,羽毛制成扇子。
纶巾,青丝制成头巾。
⑿樯橹(qiá
nglǔ):
这里代指曹操水军战船。
樯,挂帆桅杆。
橹,一种摇船桨。
“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。
《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。
延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖。
⒀故国神游:
“神游故国”倒文。
故国:
这里指旧地,当年赤壁战场。
神游:
于想象、梦境中游历。
⒁“多情”二句:
“应笑我多情,早生华发”倒文。
华发(fà
):
花白头发。
⒂一尊还(huá
n)酹(lè
i)江月:
古人祭奠以酒浇在地上祭奠。
这里指洒酒酬月,寄托自己感情。
尊:
通“樽”,酒杯。
⒃强虏:
强大之敌,指曹军。
虏:
对敌人蔑称。
赏析
此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。
上阕以描写赤壁矶风起浪涌自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。
起笔凌云健举,包举有力。
将浩荡江流与千古人事并收笔下。
千古风流人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?
然而苏轼却另有心得:
既然千古风流人物也难免如此,那么一己之荣辱穷达复何足悲叹!
人类既如此殊途而同归,则汲汲于一时功名,不免过于迂腐了。
接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。
"
人道是"
三字下得极有分寸。
赤壁之战故地,争议很大。
一说在今湖北蒲圻县境内,已改为赤壁市。
但今湖北省内有四处地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳附近。
苏轼所游是黄冈赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用"
三字引出以下议论。
乱石"
以下五句是写江水腾涌壮观景象。
其中"
穿"
、"
拍"
卷"
等动词用得形象生动。
江山如画"
是写景总括之句。
一时多少豪杰"
则又由景物过渡到人事。
苏轼重点要写是"
三国周郎"
,故下阕便全从周郎引发。
换头五句写赤壁战争。
与周瑜谈笑论战相似,作者描写这么一场轰轰烈烈战争也是举重若轻,闲笔纷出。
从起句"
千古风流人物"
到"
再到"
遥想公瑾当年"
,视线不断收束,最后聚焦定格在周瑜身上。
然而写周瑜却不写其大智大勇,只写其儒雅风流气度。
不留意人容易把"
羽扇纶巾"
看作是诸葛亮代称,因为诸葛亮装束素以羽扇纶巾著名。
但在三国之时,这是儒将通常装束。
宋人也多以"
羽扇"
代指周瑜,如戴复古《赤壁》诗云:
千载周公瑾,如其在目前。
英风挥羽扇,烈火破楼船。
苏轼在这里极言周瑜之儒雅淡定,但感情是复杂。
故国"
两句便由周郎转到自己。
周瑜破曹之时年方三十四岁,而苏轼写作此词时年已四十七岁。
孔子曾说:
四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。
苏轼从周瑜年轻有为,联想到自己坎坷不遇,故有"
多情应笑我"
之句,语似轻淡,意却沉郁。
但苏轼毕竟是苏轼,他不是一介悲悲戚戚寒儒,而是参破世间宠辱智者。
所以他在察觉到自己悲哀后,不是像南唐李煜那样沉溺苦海,自伤心志,而是把周瑜和自己都放在整个江山历史之中进行观照。
在苏轼看来,当年潇洒从容、声名盖世周瑜现今又如何呢?
不是也被大浪淘尽了吗。
这样一比,苏轼便从悲哀中超脱了。
人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鸿飞哪复计东西"
(《和子由渑池怀旧》)。
所以苏轼在与周瑜作了一番比较后,虽然也看到了自己政治功业无法与周瑜媲美,但上升到整个人类发展规律和普遍命运,双方其实也没有什么大差别。
有了这样深沉思索,遂引出结句"
人间如梦,一樽还酹江月"
感慨。
正如他在《西江月》词中所说那样:
世事一场大梦,人生几度秋凉。
消极悲观不是人生真谛,超脱飞扬才是生命壮歌。
既然人间世事恍如一梦,何妨将樽酒洒在江心明月倒影之中,脱却苦闷,从有限中玩味无限,让精神获得自由。
其同期所作《赤壁赋》于此说得更为清晰明断:
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。
取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适也。
这种超然远想文字,宛然是《庄子?
齐物论》思想翻版。
但庄子以此回避现实,苏轼则以此超越现实。
黄州数年是苏轼思想发生转折时期,也是他不断走向成熟和睿智时期,他以此保全自己岸然人格,也以此养护自己淳至精神。
这首《念奴娇》词及其作于同一时期数篇诗文,都为我们透示了其中端倪。
此词自问世后,经历了两种截然不同命运,誉之者如胡仔《苕溪渔隐丛话》称其"
语意高妙,真古今绝唱"
。
贬之者如俞文豹《吹剑续录》所云:
东坡在玉堂,有幕士善讴。
因问:
'
我词比柳七何如?
对曰:
柳郎中词,只好合十七八女孩儿,执红牙板,歌'
杨柳岸晓风残月'
学士词,须关西大汉,执铁板,唱'
大江东去'
公为之绝倒。
幕士言论表面上是从演唱风格上区分了柳、苏二家词风不同,但暗含有对苏词悖离传统词风揶揄。
清代更有人认为此词"
平仄句调都不合格"
(丁绍仪《听秋声馆词话》),朱彝尊《词综》并详加辩证,亦可谓吹毛求疵者。
《念奴娇》是苏轼贬官黄州后作品。
苏轼21岁中进士,30岁以前绝大部分时间过着书房生活,仕途坎坷,随着北宋政治风浪,几上几下。
43岁(元丰二年)时因作诗讽刺新法,被捕下狱,出狱后贬官为黄州团练副使。
这是个闲职,他在旧城营地辟畦耕种,游历访古,政治上失意,滋长了他逃避现实和怀才不遇思想情绪,但由于他豁达胸怀,在祖国雄伟江山和历史风云人物激发下,借景抒情,写下了一系列脍炙人口名篇,此词为其代表。
《念奴娇》词分上下两阙。
上阙咏赤壁,下阙怀周瑜,并怀古伤己,以自身感慨作结。
作者吊古伤怀,想古代豪杰,借古传颂之英雄业绩,思自己历遭之挫折。
不能建功立业,壮志难酬,词作抒发了他内心忧愤情怀。
上阙咏赤壁,着重写景,为描写人物作烘托。
前三句不仅写出了大江气势,而且把千古英雄人物都概括进来,表达了对英雄向往之情。
假借“人道是”以引出所咏人物。
“乱”“穿”“惊”“拍”“卷”等词语运用,精妙独到地勾画了古战场险要形势,写出了它雄奇壮丽景象,从而为下片所追怀赤壁大战中英雄人物渲染了环境气氛。
下阙着重写人,借对周瑜仰慕,抒发自己功业无成感慨。
写“小乔”在于烘托周瑜才华横溢、意气风发,突出人物风姿,中间描写周瑜战功意在反衬自己年老无为。
“多情”后几句虽表达了伤感之情,但这种感情其实正是词人不甘沉沦,积极进取,奋发向上表现,仍不失英雄豪迈本色。
用豪壮情调书写胸中块垒。
诗人是个旷达之人,尽管政治上失意,却从未对生活失去信心。
这首词就是他这种复杂心情集中反映,词中虽然书写失意,然而格调是豪壮,跟失意文人同主题作品显然不同。
词作中豪壮情调首先表现在对赤壁景物描写上。
长江非凡气象,古战场险要形势都给人以豪壮之感。
周瑜英姿与功业无不让人艳羡。
赤壁怀古》译文及赏析2
故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。
遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发,
「注释」
①赤壁:
指黄州西赤鼻矶。
三国时周瑜败曹的“火烧赤壁”之赤壁传说有五处。
但以黄州赤鼻矶为古战场。
②故垒:
古时的军营四周所筑的墙壁。
人道是:
人们传说是。
周郎:
周瑜,字公瑾,庐江(今安徽庐州)人。
建安三年,自居巢还吴,孙策授其建威中郎将,逾时年二十四岁,吴中皆呼为周郎。
穿空:
形容峭壁耸立,好像要刺破了天空似的。
千堆雪:
形容很多白色的浪花。
③当年:
当时,或解作盛壮之年。
④小乔:
周瑜之妻。
时在建安三年或四年,周瑜二十四五岁,赤壁之战在建安十三年,周瑜三十四岁,结婚已十年。
言“初嫁”是突出其风流倜傥,少年得志。
雄姿英发:
周瑜有姿貌。
英发:
指谈吐不凡,卓有见识。
⑤羽扇纶巾:
魏、晋时儒雅之士的装束。
羽扇:
白羽做成,可用作督战指挥的标帜。
纶(guān)巾:
用丝带做的便巾。
灰飞烟灭:
形容火烧赤壁时曹军的惨败及周瑜的事功。
⑥故国神游:
神游故国。
此“故国”指旧地、古战场。
⑦多情应笑我:
应笑我多情的倒装。
⑧尊:
酒器。
酹(lè
i):
把酒浇在地上祭奠。
(8)英发:
英俊勃发。
(9)羽扇纶巾:
手摇动羽扇,头戴纶巾。
这是古代儒将的装束,词中形容诸葛亮从容娴雅。
纶巾:
古代配有青丝带的头巾。
(10)樯橹:
这里代指曹操的水军战船。
(11)故国:
这里指旧地,当年的赤壁战场。
指古战场。
(12)华发:
花白的头发。
华:
《现代汉语词典》这个字读huā(一声),花白义
(13)人生:
现有版本作人间。
(14)尊:
同“樽”,酒杯。
(15)酹:
(古人祭奠)以酒浇在地上祭奠。
这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。
长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。
那旧营垒的西边,人们说,那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
江山如画,一时多少豪杰!
祖国的江山美妙如画,那一时期该有多少英雄豪杰!
遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。
手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。
神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致于过早地生出白发。
人生如梦,一樽还酹江月。
人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!
「赏析」
赤壁怀古》是宋代苏轼所作,是豪放派宋词的代表作,词的主旋律感情激荡,气势雄壮。
全词借古抒怀,将写景、咏史、抒情容为一体,借咏史抒发作者积极入世但年已半百仍功业无成的感慨。
苏轼谪居黄州,游黄冈赤壁矾,抚今追昔,写下了这首词。
词中描绘了赤壁雄伟壮丽的景色,歌颂了古代英雄人物周瑜的战功,并抒发了作者自己的感慨。
全篇将写景、怀古和抒情结合在一起,纵横古今,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 念奴娇赤壁怀古 念奴娇 赤壁 怀古 译文 赏析