奥巴马演讲我们为什么要上学.docx
- 文档编号:1490898
- 上传时间:2022-10-22
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:118.34KB
奥巴马演讲我们为什么要上学.docx
《奥巴马演讲我们为什么要上学.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥巴马演讲我们为什么要上学.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
奥巴马演讲我们为什么要上学
奥巴马演讲-我们为什么要上学
Myeducation,myfuture
Hello,everybody!
Thankyou.Thankyou.Thankyou,everybody.Allright,everybodygoaheadandhaveaseat.Howiseverybodydoingtoday?
(Applause.)HowaboutTimSpicer?
(Applause.)IamherewithstudentsatWakefieldHighSchoolinArlington,Virginia.Andwe’vegotstudentstuninginfromallacrossAmerica,fromkindergartenthrough12thgrade.AndIamjustsogladthatallcouldjoinustoday.AndIwanttothankWakefieldforbeingsuchanoutstandinghost.Giveyourselvesabigroundofapplause.(Applause.)
嗨,大家好!
你们今天过得怎么样?
我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
Iknowthatformanyofyou,todayisthefirstdayofschool.Andforthoseofyouinkindergarten,orstartingmiddleorhighschool,it’syourfirstdayinanewschool,soit’sunderstandableifyou’realittlenervous.Iimaginetherearesomeseniorsouttherewhoarefeelingprettygoodrightnow--(applause)--withjustonemoreyeartogo.Andnomatterwhatgradeyou’rein,someofyouareprobablywishingitwerestillsummerandyoucould’vestayedinbedjustalittlebitlongerthismorning.
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。
不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
Iknowthatfeeling.WhenIwasyoung,myfamilylivedoverseas.IlivedinIndonesiaforafewyears.Andmymother,shedidn’thavethemoneytosendmewherealltheAmericankidswenttoschool,butshethoughtitwasimportantformetokeepupwithanAmericaneducation.Soshedecidedtoteachmeextralessonsherself,MondaythroughFriday.Butbecauseshehadtogotowork,theonlytimeshecoulddoitwasat4:
30inthemorning.
我可以理解这份心情。
小时候,我们家在大洋彼岸——我们在印度尼西亚住过几年。
我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
Now,asyoumightimagine,Iwasn’ttoohappyaboutgettingupthatearly.Andalotoftimes,I’dfallasleeprightthereatthekitchentable.ButwheneverI’dcomplain,mymotherwouldjustgivemeoneofthoselooksandshe’dsay,"Thisisnopicnicformeeither,buster."(Laughter.)
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。
每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:
“小鬼,你以为教你我就很轻松?
”
SoIknowthatsomeofyouarestilladjustingtobeingbackatschool.ButI’mheretodaybecauseIhavesomethingimportanttodiscusswithyou.I’mherebecauseIwanttotalkwithyouaboutyoureducationandwhat’sexpectedofallofyouinthisnewschoolyear.
所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。
我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。
Now,I’vegivenalotofspeechesabouteducation.AndI’vetalkedaboutresponsibilityalot.
我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。
I’vetalkedaboutteachers’responsibilityforinspiringstudentsandpushingyoutolearn.
我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
I’vetalkedaboutyourparents’responsibilityformakingsureyoustayontrack,andyougetyourhomeworkdone,anddon’tspendeverywakinghourinfrontoftheTVorwiththeXbox.
我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。
I’vetalkedalotaboutyourgovernment’sresponsibilityforsettinghighstandards,andsupportingteachersandprincipals,andturningaroundschoolsthataren’tworking,wherestudentsaren’tgettingtheopportunitiesthattheydeserve.
我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。
Butattheendoftheday,wecanhavethemostdedicatedteachers,themostsupportiveparents,thebestschoolsintheworld--andnoneofitwillmakeadifference,noneofitwillmatterunlessallofyoufulfillyourresponsibilities,unlessyoushowuptothoseschools,unlessyoupayattentiontothoseteachers,unlessyoulistentoyourparentsandgrandparentsandotheradultsandputinthehardworkittakestosucceed.That’swhatIwanttofocusontoday:
theresponsibilityeachofyouhasforyoureducation.
ThereweretimeswhenImissedhavingafatherinmylife.ThereweretimeswhenIwaslonelyandIfeltlikeIdidn’tfitin.
我知道你们的感受。
我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。
SoIwasn’talwaysasfocusedasIshouldhavebeenonschool,andIdidsomethingsI’mnotproudof,andIgotinmoretroublethanIshouldhave.Andmylifecouldhaveeasilytakenaturnfortheworse.
因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。
ButIwas--Iwaslucky.Igotalotofsecondchances,andIhadtheopportunitytogotocollegeandlawschoolandfollowmydreams.Mywife,ourFirstLadyMichelleObama,shehasasimilarstory.Neitherofherparentshadgonetocollege,andtheydidn’thavealotofmoney.Buttheyworkedhard,andsheworkedhard,sothatshecouldgotothebestschoolsinthiscountry.
但我很幸运。
我在许多事上都得到了重来的机会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想的机会。
我的妻子——现在得叫她第一夫人米歇尔奥巴马了——也有着相似的人生故事,她的父母都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都辛勤工作,好让她有机会去这个国家最优秀的学校读书。
Someofyoumightnothavethoseadvantages.Maybeyoudo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 巴马 演讲 我们 为什么 上学