英译汉短文翻译10篇Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:14877297
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:135.68KB
英译汉短文翻译10篇Word文档下载推荐.docx
《英译汉短文翻译10篇Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉短文翻译10篇Word文档下载推荐.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
但是,和我谈过话的人并没有感觉到这些品质,倒是恰恰相反的情况似乎更具有代表性。
4)Peopleofallclasses—therichmandealingwiththeInternalRevenueServiceaswillasthepoorwomanstrugglingwiththewelfaredepartment—feltthetreatmenttheyhadreceivedhadbeenbunglednotefficient;
unpredictablenotrational;
discriminatorynotuniform;
andalltooofteninsensitiveratherthancourteous.各阶层的人,从与税收部门打交道的富人到与福利部门交涉的可怜的妇人,都觉得他们受到的对待是糟糕的,而不是有效的,是捉摸不定的,而不是合情合理的是带有歧视的,而不是公平的,而且经常是冷漠的,而不是礼貌的。
5)Itwasasiftheyhadboughtabignewcarthatnotonlydidnotrunwhentheywantedittobutperiodicallyrevveditselfupanddroveallaroundtheiryards.就像是买了一辆新的大轿车,不仅要它走的时候不走,面貌而且不时会自行加速,在院子里到处乱跑。
人们对智力所指的有那些不同表现看法比较一致,而对这些表现如何进行解释和分类,意见就不那么一致了。
但人们一般认为智力高的人在处理问题时能抓住要点,善于区分,能进行逻辑推理,和利用语言和数学符号。
智力测试只能很粗地衡量孩子的学习能力,尤其是学习学校要求的东西的能力。
智力测试并不能衡量一个人的个性,社会适应力,耐力性,劳动技能,或艺术才能。
人们不认为能做到这些,当初也不是为这些目的设计的。
批评智力测试不能做到这一些,就如同批评温度计不能测风速一样。
既然对智力的评估是相对而言的,那么我们必须确保,在对我们的对像进行比较时,我们所使用的尺度能提供“有效的”或“公正的”比较。
5.ProblemwithEducationalSystem
1)Thereare39universitiesandcollegesofferingdegreecoursesinGeographybutIhaveneverseenanygoodjobsforGeographygraduatesadvertised.2)OramIaloneinsuspectingthattheywillreturntoteachGeographytoanothersetofstudentswhointurnwillteachmoreGeographyundergraduates?
3)OnlytenuniversitiescurrentlyofferdegreecoursesinAeronauticalEngineeringwhichperhapsisjustaswellinviewofthespeedwithwhichtheaircraftindustryhasbeendispensingwithexcesspersonnel.4)Ontheotherhandhospitalcasualtydepartmentsthroughoutthecountryarehavingtoclosedownbecauseofthelackofdoctors.5)Thereason?
Universitymedicalschoolscanonlyfindplacesforhalfofthosewhoapply.6)ItseemstomethattimeisripefortheDepartmentofEmploymentandtheDepartmentofEducationtogettogetherwiththeuniversitiesandproducearevisededucationalsystemthatwillmakeamoreeconomicuseofthewealthoftalentapplicationandindustrycurrentlybeingwastedondiplomasanddegreesthatnoonewantstoknowabout.
6.Novelists
1)ButiftheopenairandadventuremeaneverythingtoDefoetheymeannothingtoJaneAusten.如果说旷野和历险对笛福的小说是主题,那么对奥斯丁小说就毫无意义2)Hersisthedrawingroomandpeopletalkingandbythemanymirrorsoftheirtalkrevealingtheircharacters.她的小说是客厅和客厅中闲聊的人们。
他们的谈话像一面面镜子,反映出他们的性格。
3)AndifwhenwehaveaccustomedourselvestothedrawingroomanditsreflectionsweturntoHardyweareoncemorespunaround.当我们熟悉了奥斯丁的客厅和反映出来的事物后再去读哈代的小说,又得转向另一个世界。
4)Themoorsareroundusandthestarsareaboveourheads.周围茫茫荒野,头顶一片星空。
5)Theothersideofthemindisnowexposed—thedarksidethatcomesuppermostinsolitudenotthelightsidethatshowsincompany.此时心态的另一面被揭示出来:
不是聚会结伴时显示出来的轻松一面,6)OurrelationsarenottowardsNatureanddestiny.而是自然和命运。
7)Yetdifferentastheseworldsareeachisconsistentwithitself.这些作家描写的世界是完全不同的,但它们都自成一体。
8)Themakerofeachiscarefultoobservethelawsofhisownperspectiveandhowevergreatastraintheymayputuponustheywillneverconfuseusadlesserwriterssofrequentlydobyintroducingtwodifferentkindsofrealityintothesamebook.每个世界的创造者都小心翼翼遵循自己观察事物的法则,不管他们的作品读起来是如何的费力,却不像二流作家那样,把两种完全不同的世界塞进同一本书,让人感到不知所云。
目前全国有39所大学开设地理学位课程,但我从未看到广告上有招聘地理专业的大学毕业生的好工作。
或是不是只有我一个人怀疑他们将回到学校教另一批学生的地理,而这些学生将来又去教更多的学生的地理?
现在只有10所大学开设航天工程学位课程,考虑到飞机制造业一直在裁员的速度,还是这样做好。
另一方面,由于缺少医生,全国的医院急诊室不得不纷纷关门。
为什么?
因为大学的医学院只能为申请攻读学位的一半人提供名额。
对我来说,时机已经成熟,就业部和教育部应当和名大学携手起来,改革我们的教育制度,使之更珍惜地使用学校的人才资源,学生的刻苦勤奋精神。
而现在这些人才和努力都浪费在无人感兴趣的文凭和学位上。
7.TheLawofCompetition
1)Underthelawofcompetitiontheemployerofthousandsisforcedintothestrictesteconomiesamongwhichtheratespaidtolaborfigureprominently.2)Thepricewhichsocietypaysforthelawlikethepriceitpaysforcheapcomfortsandluxuriesisgreatbuttheadvantagesofthislawarealsogreaterthanitscost—foritistothislawthatweoweourwonderfulmaterialdevelopmentwhichbringsimprovedconditionsinitstrain.3)Butwhetherthelawbebenignornotwecannotevadeit;
oftheeffectofanynewsubstitutesforitproposedwecannotbesure;
andwhilethelawmaybesometimeshardfortheindividualitisbestfortheracebecauseitinsuresthesurvivalofthefittestineverydepartment.4)Weacceptandwelcomethereforeasconditionstowhichwemustaccommodateourselvesgreatinequalityofenvironment;
theconcentrationofbusinessindustrialandcommercialinthehandsofafew;
andthelawofcompetitionbetweenthese,asbeingnotonlybeneficialbutessentialtothefutureprogressoftherace.
8.KeytoSuccessinBusiness
1)Everysuccessfulbusinessisbuiltonsuperiorsenses—oftimingopportunity
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英译汉 短文 翻译 10