说明书的英文怎么写Word文件下载.doc
- 文档编号:14855151
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOC
- 页数:7
- 大小:11.30KB
说明书的英文怎么写Word文件下载.doc
《说明书的英文怎么写Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《说明书的英文怎么写Word文件下载.doc(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1
thisproductcanbeusedinhotwaterorsteamlinewiththetemperaturelimitedto225℃.
类似常见的类型还有:
...isusedfor...
...isusedto...
...isusedas...
...isdesignedto...
...issuitabletobeusedin...
...isavailablefor(to)...
...maybeapplicableto...
...maybeusedto...
...canbeusedas...
...canbedesignedas...
...isadaptedfor(to)...
2
...isdesignedtobe...soasto...
...iscapableof...
2.(情态动词)+be+介词短语
情态动词should,can,may+be+介词短语,这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。
如:
1)cyj15-18-18型抽油机的结构紧凑。
2)风机用联轴器连接时,请注意电动机与主轴同心度,以免产生振动或引起轴承发热等情况。
whentheblowerisdriveninmode“d”,themotorshaftandmainshaftshouldbeincorrectalignmentsoastoavoidvibrationandbearingheating.(原说明书把联轴器传动,叫“d”式传动)
3.be+形容词+介词短语
3
1)该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。
itisreliableinusage,convenientinmaintenanceandabletoworkunderverybadconditions.
2)电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。
motorpulleyisprovidedwithtapersleevesoastobeeasyininstallinganddismountingit.
4.现在分词+名词
这种句型用于说明维修或操作程序及说明有关技术要求。
1)工作时请注意不要经常把脚放在踏板上,以免不慎踏动,引起事故。
whenoperating,don’tputyourfootonthepedalswitchboardconstantly,soasnottoaccidentlystepontheswitch,causingaccident.
2)浅拉伸时,要注意材料的清洁,并加油润滑。
4
whendoingshallowdrawings,caremustbetakentoensurecleannessofthesheetanditiswelllubricated.
3)绝对禁止同时冲剪两块板材。
simultaneouslycuttingtwopiecesofsheetisstrictlyforbidden.
5.名词+过去分词(或形容词)
故障troubles原因reasons
阀杆运动不灵活thestemsticky
1.阀杆弯曲thestembent.
2.弹簧损坏thespringbroken.
3.压盖填料压得太紧glandpackingpressedtootightly.
5篇二:
化妆品说明书英文翻译
产品特点:
外界的污染,日光的照射,生活和工作的压力另肌肤干燥粗糙,色素沉浊,暗沉无光泽,各种肌肤问题也随之而来,需要及时为肌肤补充大量水分,促进美白营养成分的吸收。
活肌盈白滋润爽肤水触感清爽、柔滑,为肌肤注入充足的水分,并形成保湿锁水薄膜,维持角质层正常含水量,平衡皮肤酸碱值,另肌肤更健康;
富含蚕丝蛋白、甘草、海藻精华,提升肌肤美白原动力,改善暗沉肤色,软化角质,重塑肌肤的盈白亮丽,水凝通透。
productcharacteristics:
beingrefreshing,itslowerstheoxidationcausedbyfreeradicalsandblockskindsofradiationtostrengthentheresistivityoftheskin.containingrichfibroinextractandvarietiesofvaluedherbalessences,itstrengthensthewhiteningfuntionaswellasconcealingthedarkandroughstateoftheskinandmarkingitwhite,smoothandfinenaturally.活肌盈bb霜
偏黄,暗沉等肌肤问题给生活带来尴尬,需要咋打造清新裸妆的同时给肌肤提供一层保护伞,让你时刻保持自信妆容。
质地清透幼滑,迅速渗透,持续给予肌肤充分滋养,让干燥粗糙的肌肤变得明亮润滑,显著改善肤色,用后肌肤清透柔亮,犹如出水芙蓉般水润透白。
蕴含蚕丝蛋白、洛神花和透明质酸,深层保湿,并在肌肤表明形成锁水保湿保护薄膜,增添肌肤活力,持续改善暗沉黑黄肌肤,另肌肤光彩动人。
activewhiteliquidfoundationproductcharacteristics:
beingeasytoapplytotheskinevenly,itunblocksthepores,shadestheblemishesonthefaeandincreasesthebrightnessandtransparencyoftheskin.containingrichfibroinextractandextractandvaluedherbalessences,itstrenghensthewhiteningfuntionaswellasmoisturizestheskinripidlyandcreatesawater-lockingmembrancetokeeptheskintenderandsmoothwithnaturalwhiteradiance.肌活盈白粉底液
自由顺畅延展,改善毛孔堵塞,有效修饰和淡化面部瑕疵,提升肌肤亮度和透明质感;
富含蚕丝蛋白及多种名贵草木萃取精华,能提升肌肤美白原动力,快速滋润肌肤,给予肌肤持续保湿,并形成锁水薄膜,令肌肤水润柔滑,时刻呈现自然盈白光彩。
篇三:
英语药品说明书的翻译
英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。
1.pakageinsert(insert)说明书2.drugname(medicine)药品名称
3.description性状4.action作用
5.indication适应症6.contraindications禁忌症
7.precaution注意事项8.sideeffects副作用
9.dosageandadministration剂量和用法10.dacking包装
11.expiry失效期12.manufactringdate(manu.date)出厂日期
13.reference参考文献
药品名称
一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。
○r=recive
在药品之后有时issuedto(for)themedicalprofessiononly短语,意:
仅供医界参考。
r例:
mobic○issuedto(for)themedicalprfession.
二、译法:
分四种译法
1.音译:
按英语读音用相应的汉字译出
例:
mobic莫比可rifampicin利福平
2.意译:
按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语
streptomycine是由strepto和mycine组成,其中strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:
链霉素。
因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。
nitroglycerine由nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油aminophylline由amino+phylline译:
氨茶碱
3.音意并译:
按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。
kanamycine由kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。
gentamycine由genta+mycine译为庆大霉素。
4.谐意译法:
按英语发音,用相应的汉语的音译出,尽可能用汉字表达出药品的作用。
reserpine利血平
药品的性状description
药物性状包括:
化学结构,理化性质,药理特性及作用等。
1.化学结构:
有专业书刊、文献、专业资料可查。
国内:
《新编药物学》《实用抗菌药物学》
《英汉化学化工词汇》《英汉医学词汇》
国外:
chemicalabstracts《美国化学文摘》
britishpharmacopoeia(b.p)《英国药典》
u.spharmarcopoeira(u.s.p)《美国药典》
2.理化性状和药理作用:
常用英文词汇有20种:
1.colour颜色2.taster味道3.smell气味
7.formule分子式8.molecularweight分子量
9.description性状10.property性质
11.chemicalpropenty化学特征12.pharmacologicalpropenty药理特性
13..pharmacologicalaction药理作用14.pharmacology药理
15.modeofaction作用方式16.action作用17.activity活性
18.advan
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 说明书 英文 怎么