中国节日英语简介Word下载.doc
- 文档编号:14810679
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOC
- 页数:11
- 大小:51.50KB
中国节日英语简介Word下载.doc
《中国节日英语简介Word下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国节日英语简介Word下载.doc(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
SpringFestivalisthemostimportantfestivalinChina.Itisonthefirstdayofthefirstlunarmonth(阴历正月).Ontheeveofthefestival,peoplewillpastespringpoems(贴春联)withluckywords.Theypreparedeliciousfood,dumplingisamust.Theyalsocleantheirhouse,butthereisnosweepingonspringfestivalforpeoplethinkitwillsweepawaygoodluck.Peopleoftencomebackhometoenjoyfamilyreunion,thewholefamilywillgettogetherforthebigdinner.Theyalsoexchangegreetingwithotherfriendsandrelatives.
元宵LanternFestival
Itcomesonthe15thofthefirstlunarmonthanditmarkstheendoftheSpringFestival.Onthisday,peopleofteneatsweetdumplings(元宵)forgoodluck.Theywillvisitthedisplayoflanterns(灯展)orgofortemplefair(庙会)
清明Qingming
Qingming—ItisalsocalledTomb-SweepingDay.ItfallsonApril4thor5th.Thatisaspecialdayforthelivingtoshowloveandrespecttotheirdeadfriendsorrelatives.Peopleoftengotosweepthetombandputthemeat,wineinfrontofthetomb.Oneinterestingthingisthatpeopleburnthepapermoneyforthedead.
端午DragonBoatFestival
Thisdayisonthefifthofthefifthlunarmonth,Peopleoftengettogethertowatchthewonderful“DragonBoatRace”(龙舟大赛),RicedumplingisamustonDragonBoatFestival.
中秋Mid-autumnDay
Itcomesonthe15thoftheeighthlunarmonth.Peopleoftengazeatthe“Ladyinthemoon”(嫦娥)andeatmooncakes.
腊月二十三——小年
December23oftheLunarCalendar(LittleNewYear)Custom:
WorshipingtheKitchenGod
Asthelegendgoes,thereisakitchengodineachhousewhoisresponsibleforthekitchenandoverseestheconductofthefamily.Onthisday,thekitchengodreturnstoHeaventoreporttheconductsofthefamilytotheEmperorofHeaven.Therefore,worshippingthekitchengodaimsto“pleasehim.”Peopleputoutsomesweetandstickyfoods,suchasricedumplingsandmaltedsugar.Inthisway,thelipsofthekitchengodwillstucktogether,andhecannotreportanywrongdoingsofthefamily.Thusthefamilycanleadanauspiciouslife.习俗:
祭灶民俗传说中,每家都有一位灶神掌管饮食,也记录一家人的言行。
今天,灶神就要返回天庭汇报这一户人一年的大小事,所以祭灶的主题就是“拉拢灶神”。
在厨房内摆放些甜而粘牙的如汤圆、麦芽糖等食物,灶神的嘴被粘住,就少汇报些坏事,才能天降吉祥。
腊月二十四December24oftheLunarCalendarCustom:
Dusting
Afterworshippingthekitchengod,peoplebegintothoroughlycleantheirhousestosweepawaybadluckandwelcomegoodluck.Dustingshowsthegoodwishofputtingawayoldthingsandwelcominganewlife,makingeverythinglookfreshinthenewyear.习俗:
扫尘祭灶后,人们便开始大扫除,扫尘除灾,以迎祥纳福。
扫尘也是辞旧迎新,求的是万象更新的新年新气象。
腊月二十五December25oftheLunarCalendarCustom:
PastingWindowPaperandMakingTofu
Thetimesforpastingwindowpaperaregone.Nowadays,thetraditionisreplacedbycleaningwindows.Tofuishomophonicwith“Toufu(firstfortuneoftheyear)”,soitisconsideredasagoodfoodwhichbringshappiness.InordertoprepareitfortheSpringFestival,peopleshouldbegintogrindbeansandmaketofutoday.习俗:
糊窗户、磨豆腐纸糊窗户的时代已经过去,所以如今这习俗已经被擦玻璃取代。
而豆腐音同“头福”,被视为能够为新年带来福气的好食材,要为过年做准备,今天就要开始磨豆自制豆腐了。
腊月二十六December26oftheLunarCalendarCustom:
PreparationofMeatandShoppingfortheSpringFestival
Whentherewasinsufficientfoodinthepast,themajorityofordinarypeoplecouldenjoyacomparativelylavishfeastonlyduringtheSpringFestivalcanbestartedontheday.Besidesmeatandfish,peoplealsopurchasecigarettes,wines,fruits,giftsandfestiveornaments.习俗:
割年肉、置年货在物质不丰富的年代,大多寻常人家要到年节期间才能吃得丰富一些。
割年肉主要指准备春节的肉食,实际上也代表各种年货可以从这一天开始置办,除了鱼、肉,还有烟酒瓜果以及礼品、装饰等。
腊月二十七December27oftheLunarCalendarCustom:
BatingandGoingtotheMarket
AccordingtothetraditionalfolkcustomsoftheHanethnicgroup,peopleshouldtakeabathanddotheirwashingstogetridofbadluckfromthepastyearandwelcomethenewyear.Besidesthepurposeofpurchasinggoods,peoplealsogoshoppingtoenjoytheexcitingatmosphereoftheSpringFestivalinadvance.习俗:
洗浴、赶集汉族传统民俗中,在这天要洗澡、洗衣,以除去一年的晦气,准备迎接来年的新春。
赶集,除了担负置办年货的任务,也能提前感受过年的热闹气息。
腊月二十八December28oftheLunarCalendarCustom:
LeavingDoughandPastingSpringCouplets
Besidesmeatandsidedishes,peoplealsopreparecookedwheatenfoodfortheSpringFestival.PeopleinnorthChinamainlyeatnoodles.Theyleavendough,steambunsorcooknoodlesduringtheSpringFestival.Today,peoplealsopastespringcoupletsandpictures.Withconcisetextsandfestivepatterns,peopleshowtheirwelcomefortheSpringFestival.Inaddition,theseactivitiesindicatethattheSpringFestivalbegins.习俗:
发面、贴春联准备了肉食配菜后,也要准备主食。
北方以面为主食,发好面,可以在春节期间蒸馒头或者做面条等食物。
这一天也是将春联、年画贴出来的日子。
以简洁的文字和喜庆的图案迎接春节、抒发愿望,也意味着春节正式拉开帷幕。
腊月二十九——小除夕December29oftheLunarCalendarCustom:
PayingTributetoAncestors
Preparationf
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国 节日 英语 简介