UNIT3-B-passage.txt资料文档下载
- 文档编号:14809711
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:TXT
- 页数:17
- 大小:39.38KB
UNIT3-B-passage.txt资料文档下载
《UNIT3-B-passage.txt资料文档下载》由会员分享,可在线阅读,更多相关《UNIT3-B-passage.txt资料文档下载(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Howbeautifullyyousaweverythingforme,"
hewhispered."
Icanneverthankyouenough."
LaterIthought:
Ishouldhavethankedhim.Iwastheonewhohadbeenblind,myeyesmerelyskimmingthesurfaceofthings.Hehadhelpedmelifttheveilthatgrowssoquicklyoveroureyesinthisbusyworld,toseeawholenewrealmI'
dfailedtoappreciatebefore.
Aboutaweekafterourtrip,thechairmantoldmetheChineseexecutivehadcalledtoexpressgreatsatisfactionwiththetrip."
Welldone,"
thechairmansaid,smiling."
Iknewyoucoulddoyourmagic."
Iwasnotabletotellhimthatthemagichadbeendoneonme.
盲人帮我看到了美妙的世界
已经是下午很晚了,我们驻曼谷公司的主席分配给我一个任务:
要我在第二天陪一位重要的中国客商去泰国北部的旅游点。
我眼睛瞪着桌子,心里直冒火。
桌上成堆的文件足以证明,尽管我一周七天都在工作,可还有大量的工作等着我去做。
我真不知道如何才能把这些活儿赶出来。
第二天早晨,坐了一个小时飞机后,我们与其他数百名游客一起游览了一些景点。
他们大多数都带着相机,满载着小礼物。
我仍记得那天挤在密集的人群中,心里很恼火。
当天晚上我和这位中国伙伴一起坐上了旅游包车去吃晚饭、看表演。
那场表演我以前看过很多次了。
他跟其他游客聊着天,我则在黑暗中跟一位坐在我前面的男士说些应酬的话。
他是位比利时人,讲一口流利的英语。
我开始感到奇怪,为什么他的头一动不动地保持着一个古怪的角度,好像在祷告一样。
后来我才恍然大悟,他是位盲人。
我身后有人打开了灯,我看到了他浓密的银发,还有方正有力的下巴。
他的双眼里似乎有一层白膜。
“我吃饭时能坐在您的旁边吗?
”他问道。
“我很想您能把看到的向我略作介绍。
”
“我很乐意,”我回答说。
我的客人与几位新交的朋友径直走进了餐馆,我和这位盲人跟了进去。
我用手搀着他的肘部给他领路,但他昂首挺胸地前行,没有丝毫的犹豫或佝偻,好像是他在给我带路。
我们找了一张靠近舞台的桌子,他要了半升啤酒,我则要了一杯葡萄汽水。
我们等着上饮料时,这位盲人说:
“我们西方人听起来这首乐曲似乎变调了,但还是挺有魅力的,您能描述一下奏乐的人吗?
我并没注意到舞台那头的五个人,他们在奏着演出的开场乐曲。
“他们盘着腿坐在小地毯上,身着宽松的白色棉布衬衫和肥大的黑裤,腰系染成鲜红色的布带。
他们中三个是年轻小伙子,还有一位中年乐手和一位老年乐手。
他们中一个击鼓,另一个奏着木制的弦乐器,另外三个用琴弓拉着一种类似小提琴但要小一些的乐器。
光线暗下来,盲人问:
“那些游客们都长什么模样?
“他们来自不同国家,肤色、体形、个头也都不同,简直就是一个不同种族人的大聚会,”我低声说。
我把声音压得更低,凑近他的耳朵说话,他也热切地把头靠过来。
从来没有人如此强烈地想听我讲话。
“离我们很近的是一位日本老妇人,”我说。
“她旁边有一个黄头发的斯堪的纳维亚男孩,大约五岁,身体往前倾,他的脸刚好在老妇人的脸下面。
他们一动不动,等着演出开始。
这真是一幅生动完美的画像,有老人也有儿童,有欧洲人也有亚洲人。
“是的,是的,我看到他们了,”盲人微笑着轻声说。
舞台后部的帷幕拉开了,出来六位年轻女孩子。
我向他描述她们身着紫罗兰色丝裙,白色外衣,头戴形似小皇冠的金色帽子,帽上的饰物随着舞蹈节奏有弹性地跳动着。
“她们的手指上有金色的指甲,有八厘米长吧,”我告诉盲人。
“长指甲使手部的每一个动作都显得十分优美,真好看。
他微笑着点点头:
“太美妙了,我真想摸一下那些金色的指甲。
第一个节目结束时,我们刚好吃完甜食,我找了个借口过去与戏院经理搭话。
我一回来就告诉我的伙伴:
“有人请你到后台去。
几分钟后他站到了其中一位舞蹈演员的身旁,她戴着小皇冠,但还不及他胸部那么高。
她害羞地将两只手伸向他,黄铜指甲在头顶射下的灯光下闪闪发光。
他慢慢地伸出双手,那双手足有女孩手的四倍大,他握住了那双小手,就好像捧起两只小鸟一样。
他抚摸着那些光滑、呈弧形弯曲的金属尖指甲时,女孩静静地站着,惊奇地注视着他的脸。
我不禁哽咽了。
乘出租车回酒店后,我的中国客人仍然与别人在一起。
盲人拍拍我的肩膀,把我拉向他,紧紧地拥抱着我。
“你帮我看到的一切太美了,”他低声说,“真不知道怎么感谢你。
后来我想,是我该谢谢他。
其实盲的人是我,我看事物只是在表面一掠而过。
在这忙碌的世界里,一层快速形成的遮蔽物遮住了我们的双眼,是他帮我揭开了它,见到了一个以前从未欣赏到的崭新世界。
此行之后的一周,主席告诉我,那位中国经理来电话说他对旅程非常满意。
“干得好,”主席笑着说,“我就知道你会有神奇的表现。
我无法告诉他,是别人的神奇改变了我。
Languagapoint1
Thestacksofpaperborewitnesstoahugeamountofworkwaitingtobedone...(Para.1)
Meaning:
Thepilesofpapershowthatthereisagreatamountofworkformetodo...
Languagapoint2
Irememberfeelingannoyedatthisdensecollectionofhumanity.(Para.2)
IrememberIwasslightlyangryandunhappyatseeingsuchalargecrowdoftourists.
Languagapoint3
...theblindmansaid,"
(Para.7)
...theblindmansaidthatalthoughitseemedtoWesternersthemusiciansdidn'
tproduceexactlytherightmusicalnotes,themusicwasstillpleasantandattractive.Heaskedthewritertotellhimwhatthemusicianswerelike.
Languagapoint4
...andIexcusedmyselfandwenttotalktothetheatermanager.(Para.16)
...andIsaidinapolitewaytomycompanionthatIshouldleaveforawhileandwenttotalktothetheatermanager.
Languagapoint5
Alumpformedinmythroat.(Para.17)
Ifeltthesceneverytouching.
Languagapoint6
Hehadhelpedmelifttheveilthatgrowssoquicklyoveroureyesinthisbusyworld,toseeawholenewrealmI'
dfailedtoappreciatebefore.(Para.19)
Hehelpedmerealizehowthisbusyworldhadblindedmetoalotofbeautifulthings.
annoy
vt.makesb.angry使生气;
使烦恼
Hisconstantjokingwasbeginningtoannoyher.
他连续不断的玩笑开始使她生气了。
Itreallyannoyedthatheforgotmybirthday.
他忘了我的生日,真让我生气。
annoyed
a.angry烦恼的;
生气的
Iwassoannoyedwithhimforturninguplate.
我对他来得这么晚感到生气。
Hewasannoyedatthewayshetriedtotakeoverthewholemeeting.
对她试图控制整个会议的这种方式他颇感生气。
dense
a.1.closelypackedtogether密集的;
稠密的
AdensecrowdwaitedforthearrivalofthePresident.
密集的人群等待总统的到来。
Theroadisdensewithtraffic.
这条路上交通繁忙。
Bookswithdenseprintcanbedifficulttoread.
印得密密麻麻的书阅读起来很困难。
2.thick厚的;
浓密的
Thefogwassodensethatwecouldnotseeanything.
雾很浓,我们什么都看不见。
Therewillbedensefoginthenorthernpartofthecountrytomorrow.
我国北部地区明天将有浓雾。
charter
vt.rentaboat,plane,bus,etc.包租;
租用
acharteredvan/plane
一辆包车/一架包机
Thecompanycharteredaplanetoflyhimhomeforthebusinessmeeting.
公司包了一架飞机把他接回国开商务会议。
n.[C]astatementoftheprinciples,duties,andpurposesofanorganization纲领;
章程
EducationisoneofthebasichumanrightswrittenintotheUnitedNationsCharter.
接受教育是写入联合国宪章的基本人权之一。
ItistwoyearssincetheGovernmentpublisheditsWhitePaperontheCitizen'
sCharter.
政府发表公民宪章白皮书已有两年。
van
n.[C]avehicleforcarryinggoods小型货车
adeliveryvan
送货车
Theymayevengiveyoualiftintheirvan.
他们也许会让你搭他们的货车。
angle
n.1.[C]角;
角度
Thetwolinesformanangleof45°
.
这两条线构成一个45度的角。
Thetworoadscrossatanangleofabout45degrees.
这两条路以约45度角交叉。
2.[C]awayofconsideringanissueoraproblem角度
Acreativepersontendstoapproachaproblemfromanewangle.
有创新精神的人倾向于从新的角度探讨一个问题。
Hewrotethenewsstoryfromthepoliticalangle.
他从政治的角度写了这篇新闻报道。
jaw
n.[C]thelowerpartoftheface下颌,下巴
theupper/lowerjaw
上颌/下颌
Hisjawwasbrokeninthefight.
在打架时,他的下巴被打裂了。
mist
n.[U]athinlayerofliquidonthesurfaceofsth.whichmakesitdifficulttosee薄雾;
水气
There'
salwaysamistonthewindowwhenI'
vehadashower.
我淋浴的时候,窗上总有一层雾气。
Theearlymorningmisthadliftedbybreakfasttime,givingusamagnificentviewoverthelake.
清晨的薄雾在早餐时散开,我们面前展开了一幅湖上美景。
steer
vt.controlthedirectioninwhichsb.moves引导,带领
Hesteeredtheguestsintothediningroom.
他把客人带进了餐厅。
Hesteeredthediscussionawayfromthesubjectofmoney.
他把讨论从金钱这个话题引开。
v.controlthedirectionofavehicle驾驶;
掌舵
Ourgaragedoorisn'
tverywideandit'
squitedifficulttosteerthecarthroughit.
我们车库的门不是很宽,要开车通过这道门相当困难。
Jennyislearningtorideabike,butsheisn'
tverygoodatsteeringit.
詹妮正在学骑自行车,但她车把掌握得不是很好。
stoop
n.[C]awayofstandingorwalkingwithone'
sheadandshouldersbentforwardanddownward驼背
Shewalkswithapronouncedstoop.
她走路时明显弓着背。
Heisatallmanwithaslightstoop.
他是个高个子,略微有些驼背。
vi.bendthetophalfofthebodyforwardanddownward俯身;
弯腰
Thedoorwaywassolowthatwehadtostooptogothroughit.
这门框太低了,我们只能弯腰走过。
Hestoopeddownandpickedupthebook.
他俯身把书拣了起来。
liter
n.[C](BrElitre)aunitformeasuringthevolumeofliquid升
threelitersofwater
3升水
grape
n.[U]葡萄
abunchofgrapes
一串葡萄
grapejuice
葡萄汁
cross-legged
a.盘着腿的;
两腿交叉的
Hesatcross-leggedonthefloor.
他盘腿坐在地上。
Theyweresittingonthebed,cross-leggedandgiggling.
他们盘着腿坐在床上,咯咯地笑。
rug
n.[C]asmallcarpetthatcoverspartofafloor小地毯
Mydogloveslyingontheruginfrontofthefire.
我的狗喜欢躺在火炉前的小地毯上。
TheyhaveaPersiansilkrughangingonthewall.
他们墙上挂着一块波斯丝绸壁毯。
fabric
n.[C,U]atypeofclothorwovenmaterial布料;
织物
Ihaveenoughfabricleftoverfrommycoattomakeaskirt.
我做外套剩下的料子足以做条裙子。
Foldthefabricandstitchthetwolayerstogether.
把布折叠,把两层缝在一起。
dye
vt.changethecolorofsth.byusingaspecialliquid染
I'
msurehedyedhishair.
我肯定他染发了。
Shedyedthewhitedressblue.
她把那件白裙子染成了蓝色。
n.[C,U]asubstanceusedtochangethecolorofsth.染料
Shedippedthematerialintothedye.
她把布料浸到了染料里。
Therearedozensofdifferentdyestochoosefrom.
有许多不同的染料可供选择。
lad
n.[C]aboyoryoungman男孩;
小伙子
Agroupofyoungladswerestandingoutsidetheshop.
一群男孩子站在商店外面。
He'
sanicelad.
他是个好小伙子。
gallery
n.1.[sing.]agroupofsimilarpeopleorthings一组(相似的人或物)
Hisnovelfeaturesarichgalleryofcharacters.
他的这部小说的特色是汇集了形形色色的人物。
Amongtheaudience,thereisagalleryofmiddle-agedmen.
观众中有一群中年男子。
2.[C]aroomorbuildingwhichisusedforshowingworksofart画廊;
美术馆;
展览馆
theNationalGallery
国家美术馆
acontemporaryartgallery
当代艺术馆
violet
n.[C]紫罗兰
a.blue-purpleincolor紫罗兰色的
blue-purpleincolor
紫罗兰色的
blouse
n.[C]ashirtforwoman女衬衫
Theblouseshapedherverynicely,hethought.
他觉得衬衫很合她的身。
Whenshecameback,Alicehadchangedintoacottonskirtandawhiteblouse.
艾丽斯回来时已换上了棉裙和白衬衫。
crown
n.[C]王冠;
皇冠
Thequeenworeacrownencrustedwithdiamonds.
女王戴着一顶镶有钻石的王冠。
Helaidhishandgentlyonthecrownofherhead.
他把一只手轻轻地放在她头戴的王冠上。
centimeter
n.[C](BrEcentimetre)aunitformeasuringlength,equaltoonehundredthmeter厘米
highlight
vt.1.makesth.easytonoticesothatpeoplepayattentiontoit使...突出;
强调
Thereportontheaccidenthighlightstheneedforconsiderableimprovementsinsafety.
事故报告强调了提高安全性的重要性。
Intheclasstheteacherhighlightedtheimportantpoints.
课堂上老师强调了重点。
2.markpartofatextwithaspecialcolortoemphasizeitormakeiteasiertosee突出显示
Itmightbeusefulforyoutohighlightimportantpointsinyellow,green,orsomeothercolor.
把要点用黄色、绿色或其他颜色标出来可能对你有用。
Manyofthestudentswerehighlightingmistakesintheircompositions,butJackrefusedtomakeasinglemarkinhis.
许多学生把作文中的错误标出来,但杰克一个也不肯标。
n.[C]thebestormostexcitingorimportantpartofsth.最精彩(重要)的部分
ThehighlightofourtriptoNewYorkwasgoingtothetopofEmpireStateBuilding.
我们纽约之行的最精彩部分是登上帝国大厦之顶。
Highlightsofthematchwillbeshownafterthenews.
比赛最精彩部分将在新闻报道之后播放。
dessert
n.[C]sweetfoodeatenattheendofameal甜食;
甜点
Thereisapplepie,icecreamorfruitfordessert.
饭后甜点有苹果馅饼、冰淇淋和水果可选。
Wouldyouliketoseethedessertmenu?
你想要看看甜点单吗?
backstage
a.&
ad.behindthestageinatheater,esp.intheactors'
dressingrooms后台的;
在后台
Wewentbackstageaftertheshowtomeettheactors.
演出后我们到后台去见演员们。
Abackstageaccidentdelayedtheplay.
后台出了事耽误了演出。
brass
n.[U]黄铜
fingernail
n.[C]thehardsmoothpartthatcoversthetopendofafinger指甲
Shehadlongredfingernails.
她留着长长的涂红的指甲。
overhead
a.aboveone'
shead在头顶上的
Thesignsaid"
Danger—overheadcables"
标牌上写着:
“危险,高架电缆”。
curve
v.bendcontinuouslyandhavenostraightpart,ormakesth.dothis(使)弯曲
Theroadcurveseast.
道路向东弯。
Thegolfballcurvedthroughtheairandlandedonthegreen.
高尔夫球在空中划了道弧线,落在草地上。
n.[C]alineorsurfacewhichbendscontinuouslyandhasnostraightpart曲线;
弯曲
acurveintheroad
道路的弯处
Thetrainturnedinacurve.
火车沿弯道转弯。
lump
n.[C]amassorpieceofsth.solid团;
块
Putafewmorelumpsofcoalonthefire.
给火堆再加几块煤。
Shedroppedseverallumpsofsugarintohertea.
她在茶里放了几块糖。
cab
vt.[C]ataxi出租车
Thecabswerelinedupoutsidethestation.
出租车在站外排成一行。
Itwillsavetimeifwegobycab.
如果我们乘出租车去能节省时间。
inn
n.[C]asmallhotel,esp.oneinthecountryside小旅馆;
客栈
Westayedataninn.
我们住在一个小旅馆里。
Hewastospendthenightataninninthetown.
他要在这个小镇的一家小旅馆过夜。
skim
v.1.movequicklyoverasurface掠过
Birdsskimmed(over)thewaveslookingforfood.
鸟掠过波浪寻找食物。
Theplaneskimmedthetreetops.
飞机几乎擦着树梢飞过。
2.readsth.quicklytofindthemainfactsorideasinit浏览;
略读
veonlyskimmed(through)hisletter.
我只略读了一下他的来信。
We'
veonlyskimmedthesurfaceoftheproblem.
这个问题我们只触及了表面。
veil
n.1.[C]alayerofsth.thatmakesithardforsb.toseefar遮盖物;
遮蔽物
Aveilofmistcoveredthewoods.
薄雾笼罩着树林。
Thereisaveilofsecrecyoverthearmy'
sactivities.
军队的活动蒙着一层神秘的面纱。
2.[C]apieceofclothworntoprotectorhidethefaceorhead面纱
Somewomenwearveilsforreligiousreasonstopreventstrangersfromseeingtheirfaces.
由于宗教原因有些妇女戴面纱,不让陌生人看见她们的脸。
She'
sgotlongfairhairbutshe'
sgotaveiloverit.
她虽留有一头金色长发,可她用面纱盖住了。
realm
n.1.[C]anareaofinterest,activityorknowledge领域;
范围;
范畴
Hisinterestsaremostlylimitedtotheacademicrealm.
他兴趣主要局限于学术领域。
Weknewthatthemusicwasleadingusintonewrealmsofpleasure.
我们知道音乐正引导我们进入新的快乐王国。
2.[C]acountryruledbyakingorqueen王国
Thekingsearchedthelengthandbreadthofhisrealmforthegreatestknightstoguardhiscastle.
国王搜遍全国,寻找最佳骑士来保卫城堡。
magic
n.1.[U]themysteriouspowertomakeimpossiblethingshappen魔法;
魔力
Theybelieveitwasalldonebymagic.
他们相信这全是靠魔力实现的。
Doyoubelieveinmagic?
你相信魔法吗?
2.[U]theskillofdoingtricksthatlooklikemagicinordertoentertainpeople魔术;
戏法
sacomedianwhoalsodoesmagic.
他是个喜剧演员,也会表演魔术。
llshowyouamagictrick.
我给你表演个魔术。
bearwitnesstosth.
showorprovethatsth.istrueorsth.happenedinthepast是...的见证;
证明
Hisneatroomsbearwitnesstoawell-orderedmind.
他那整洁的房间说明了他是一个很有条理的人。
Thelatestrisesinsalesbearwitnesstotheuniversalappealofourrecentadvertisingcampaign.
最近销售量的上升证明了我们近来广告活动有普遍的吸引力。
loadedwith
havingalargeamountofaparticularthingorquality有大量...的,充斥...的
Thetruckisloadedwithcargo.
卡车装满了货物。
Heisloadedwithextrawork.
他超负荷工作。
switchon
turnonalight,radio,etc.开(灯、收音机等)
Don'
tforgettoswitchontheradioat8p.m.forthenews.
别忘了晚上8点打开收音机收听新闻。
CouldyouswitchtheTVon?
您能打开电视机吗?
outoftune
notsingingorplayingthecorrectmusicalnotes走调
Thattallboyseemedtobeoutoftune.
那位高个男孩好像走调了。
Thepianoisoutoftune.
这架钢琴走音了。
holdup
raisesth.;
keepsth.raised举起,抬起
Thosewhowerefortheresolutionhelduptheirhands.
那些赞成决议的人都把手举了起来。
Hewaskilledbeforehecouldholduptherifle.
他还来不及举起枪就被打死了。
Bangkok
曼谷(泰国首都)
Thailand
泰国(东南亚国家)
Belgian
比利时人
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- UNIT3 passage