高考江苏南通高三第三次调研考试Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:14656262
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:29.31KB
高考江苏南通高三第三次调研考试Word文档下载推荐.docx
《高考江苏南通高三第三次调研考试Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考江苏南通高三第三次调研考试Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
3.下面这段文字是从哪三个方面指出儒、道离异而对立的?
请简要概括,不超过20个字。
(4分)
儒、道是离异而对立的。
一个入世,乐观进取;
一个出世,消极退避。
如果说荀子强调的是性无伪则不能自美,那么庄子强调的却是天地有大美而不言;
前者强调艺术的人工制作和外在功利,后者突出的是自然,即美和艺术的独立。
如果前者由于以其狭隘实用的功利框架,经常造成对艺术和审美的束缚、损害和破坏;
那么后者则恰恰给予这种框架和束缚以强有力的冲击、解脱和否定。
4.下面是一位高三学生毕业时写给自己老师的一封信。
请从语言的简明、连贯、得体等角度加以修改。
(5分)
敬爱的老师:
您好!
您渊博的知识启迪我的智慧,您关怀的目光滋润我的心田,我的人生一直受到您亲切话语的激励。
我的成长离不开您无微不至的悉心培养。
……虽然我毕业了,但您永远是我的老师,您的教导将永远铭刻在我的心里。
我会经常光临寒舍看望您的。
祝您工作顺利,桃李满园!
学生:
月日
二、文言文阅读(19分)
阅读下面的文言文,完成5~8题。
金濂,字宗瀚,山阳人。
永乐十六年进士,授御史。
尝言郡县吏贪浊,宜敕按察司、巡按御史察廉能者,如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。
帝嘉纳之。
用荐迁陕西副使。
正统元年上书请补卫所缺官,益宁夏守兵,设汉中镇守都指挥使,多议行。
三年擢佥都御史,参赞宁夏军务。
濂有心计,善筹画,西陲晏然。
时诏富民输米助边,千石以上褒以玺书。
濂言边地粟贵,请并旌不及额者,储由此充。
福建贼邓茂七等为乱,都督刘聚、都御史张楷征之,不克。
十三年十一月大发兵,命宁阳侯陈懋等为将军往讨,以濂参军务。
比至,御史丁瑄已大破贼。
茂七死,余贼拥其兄子伯孙据九龙山,拒官军。
濂与众谋,羸师诱之出,伏精兵,入其垒,遂擒伯孙。
帝乃移楷讨浙寇,而留濂击平余贼未下者。
会英宗北狩,兵事棘,召还。
言者交劾濂无功,景帝不问,加濂太子宾客,给二俸。
寻改户部尚书,进太子太保。
时四方用兵,需饷急,濂综核无遗,议上撙节便宜十六事,国用得无乏。
未几,上皇还。
也先请遣使往来如初,帝坚意绝之。
濂再疏谏,不听。
初,帝即位,诏免景泰二年天下租十之三。
濂檄有司,但减米麦,其折收银布丝帛者征如故。
三年二月,学士江渊以为言,命部查理。
濂内惭,抵无有。
给事中李侃等请诘天下有司违诏故。
濂恐事败,乃言:
银布丝帛,诏书未载,若概减免,国用何资?
于是给事中御史劾濂失信于民,为国敛怨,且讦其阴事。
帝欲宥之,而侃与御史王允力争,遂下都察院狱。
越三日释之,削宫保,改工部。
吏部尚书何文渊言理财非濂不可,乃复还户部。
濂上疏自理,遂乞骸骨,帝慰留之。
东宫建,复宫保。
寻复条上节军匠及僧道冗食共十事。
五年卒官,以军功追封沭阳伯,谥荣襄。
濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。
在刑部持法稍深。
及为户部,值兵兴财诎,颇厚敛以足用云。
(选自《明史·
列传四十八》,有删节)
【注】明正统十四年,蒙古瓦剌部落在太师也先的率领下进攻明朝。
英宗御驾亲征,战败被俘。
英宗之弟朱祁钰即位(史称明景帝),改元景泰,并尊英宗为太上皇。
景泰元年,英宗被明廷迎回。
5.
对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
(3分)
A.
西陲晏然
晏:
欢乐
B.
羸师诱之出
羸:
瘦弱
C.
帝欲宥之
宥:
宽恕
D.
值兵兴财诎
诎:
匮乏
6.
下列句子中,全都表现金濂善筹画的一组是
请补卫所缺官,益宁夏守兵
千石以上褒以玺书
伏精兵,入其垒
议上撙节便宜十六事
其折收银布丝帛者征如故
寻复条上节军匠及僧道冗食共十事
7.
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.面对地方官员贪污腐败的现象,金濂建议朝廷派遣中央官员到地方考察吏治,这一建议得到皇上的赞许和采纳。
B.英宗被俘,战事紧急,金濂被召回京城,尽管谏官纷纷弹劾他讨贼无功,景帝还是力排众议对他加以重用。
C.英宗回京后,也先请求恢复与明王朝的邦交,金濂也上书朝廷表示赞同,但他们的意见都遭到景帝的拒绝。
D.景帝即位后曾下诏免除天下十分之三的租税,金濂违诏,受到调查,核实后被关进监狱,但很快获释并改任他职。
8.
把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。
银布丝帛,诏书未载,若概减免,国用何资?
(3分)
三、古诗词鉴赏(10分)
9.阅读下面这首宋词,然后回答问题。
惜余春
贺铸
急雨收春,斜风约水,浮红涨绿鱼文起。
年年游子惜余春,春归不解招游子。
留恨城隅,关情纸尾,阑干长对西曛倚。
鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
【注】西曛:
斜阳。
从全词看,词人的情感经历了怎样的变化?
后人评价春归不解招游子有无理之趣,请对此作简要分析。
请简要赏析鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里这两句的艺术特色。
四、名句名篇默写(8分)
10.补写出下列名句名篇中的空缺部分。
,以手抚膺坐长叹。
(李白《蜀道难》)
白头搔更短,
。
(杜甫《春望》)
东船西舫悄无言,
(白居易《琵琶行》)
山水之乐,
(欧阳修《醉翁亭记》)
举酒属客,诵明月之诗,
(苏轼《赤壁赋》)
元嘉草草,
,赢得仓皇北顾。
(辛弃疾《永遇乐·
京口北固亭怀古》)
博学而笃志,
,仁在其中矣。
(《论语·
子张》)
,成由勤俭败由奢。
(李商隐《咏史》)
五、现代文阅读:
文学类文本(20分)
阅读下面的作品,完成11~14题。
雪中六盘
张承志
我感谢六盘山。
离开沙沟乡和西吉滩,离开了头戴六角帽的哲合忍耶回民的黄土山庄,在大雪纷扬中,我们穿过了一片片斑驳错落的村寨,来到了单家集。
一罐茶只喝了一口,我们便又穿过杨茂、姚杜,在暮色中的好水川旁冻硬的土道上,急急地前进了。
白雪使晚暮中的好水两岸依然明亮,干燥的雪在脚下喳喳作响,迎接着我们的到来。
一路小村瓦顶的高房静静地屹立在庄院一角,切开的山坡上偶有一排废弃的窑洞,仿佛大山的眼睛,含情脉脉地注视着我这个多年前的老友。
我们踏着硬硬的薄雪,体味着这一切,继续走向这苍茫雪谷的纵深处。
背上行装迈开大步,搭上手扶拖拉机快速前行,我们的心已在六盘。
人间的事就是这样,当一切都已远逝,当新的世界像江河浪涛一样卷持着自己浮沉而下的时候,人们有时会回忆起一个遥远的印象。
随着成年,随着见识和缺憾的积累,人们会开始懂得这印象、这心境的可贵。
因为它只这么闪烁一瞬,然后就消失,就熄灭,就永远失而不得了。
它在消失和熄灭的时候,带走了你的一份青春和历史,当你知道已经真的失去了它的时候,你会感到额头上又添了一道皱纹,你的生命又衰老了一分。
因为在我顺着它腰肢的崎岖小道向上攀登时,它为我唤醒了已经沉睡了的一个印象。
那是一个十八岁的我,背负着六十斤重的行囊,在岷山山地的一座高山上行走的印象。
那一天,我和一个背着一篓煤炭的农民并肩走在大雪覆盖的岷山道上。
那农民被压弯的背和煤灰染黑的流淌着道道汗水的脸,还有那双在黑污中朝我闪着善良憨实的目光的眼睛,曾经给年轻的我带来过撞击般的感触。
从那以后近二十年过去了,荒凉的岷山道,雪封的远山近村,脚上的冻伤和背上的重负,连同那个脸膛黑污、眼睛和善的驮炭人,都被忙碌的生涯淘去了,淡忘了。
我只是朦胧中觉得自己心里似乎还存留着什么,它常常使我在奔波中稍稍定神的一瞬感到惶惑。
所以我感谢六盘山。
哪怕是短暂的接触也好,哪怕我还远远不能洞知和理解;
尽管我仍然只能再去投身于我的奔波世界,尽管我深知当我们在顶峰欢呼雀跃之后,朝下山道上迈出一步就有可能是对这座山峰的永诀。
我仍然感谢六盘山。
它在我成年的心里唤醒的那个印象已经再也不会沉睡了。
当我望着在雪幕后雄伟地缓缓升起的、那颜色灰蒙的静默大山,望着它身上鳞甲般的丛丛树木,望着它襟裾下茫茫无际的大地上不可思议的梯田村庄的地图时,我久久地想着这近二十年的时光里经历的一切。
从岷山道上那背炭的农民开始,一直到沙沟乡面容坚忍的哲合忍耶回民,许许多多的熟识面影,仿佛在向我启示着什么。
来到和尚铺,回首望六盘,顶峰和山口已经被山峦遮住了。
想起昨天夜宿的杨河乡,只觉得天关难越。
眼前路道分三岔,固原城举步可接。
我知道,此别六盘山就是告别西海固;
前面虽路程尚远,但我这次严冬远行的计划已经结束。
巍巍六盘山还在冬雪中无言地默立着,荒瘠的岭脉沿着路左一字排开。
我没有多少惊喜或可数的收获,但我的心中是一片踏实的宁静。
再见,我质朴、刚强的六盘山!
(选自《风土与山河》,有删改)
11.文中的六盘山有哪些特点?
请加以概括。
12.文章第段画线句描写了前往六盘山途中所见之景,请分析其表达特色。
(6分)
13.文章第段叙写我在岷山道上与背炭农民相遇之事,从全文结构看有何作用?
14.在文中反复表达感谢六盘山,请探究其中的深刻意蕴。
六、现代文阅读:
实用类文本(18分)
阅读下面的文章,完成15~17题。
我就是每天翻译一点
翻译家王永年精通英语、俄语、西班牙语、意大利语。
他勤于翻译,译著等身,《欧·
亨利小说全集》《十日谈》《约婚夫妇》,还有《博尔赫斯全集》中绝大部分的篇章都出自他的译笔。
王永年女儿王绛说:
父亲没有留下什么遗言。
只是在照顾他的八个月里,讲到自己的生平,他总是说,你们要做一个正直的人,要好好做学问,要终生学习。
在王绛的印象里,父亲在新华社上班的时候,为了多做一点文学的翻译工作,每天三四点钟就起来。
翻译家赵德明表示,王永年在外语、中文、历史、文化上具有全方位的才学,并能把原文吃透,译作传神、忠实、精彩,文字也好。
尽管因为翻译那些严肃高雅、在文学史上已有定论的作品,王永年得到业界内外的推崇,但他却因为翻译《在路上》,收获了更广泛的。
英美文学专家陆建德说:
听说他翻译凯鲁亚克的《在路上》,我很吃惊,这本书年轻人很喜欢,他这样一个资深译者翻译的多是经典作品,要翻译嬉皮士文化的代表作,是一种挑战,他的勇气和精神令人钦佩。
出版人赵武平回忆说:
以我看,译文的风格再明显,如果没有以准确为基础,就离原作比较远。
王先生的翻译没有匠气。
他的汉语修养很高,翻译最明显的特点是准确、通俗,不会文。
事实上,生前接受采访时,王永年多次表示自己并不喜欢《在路上》,但他还是花了十个月时间一点一点把它翻译完。
有些人不能理解,为什么不喜欢还要翻译?
他表示:
青菜萝卜各有所好,我不喜欢这样消极的小说,但可以介绍它是怎么
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 江苏 南通 第三次 调研 考试