新大学法语1第二版U7U11课文翻译Word格式文档下载.docx
- 文档编号:14649690
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:29.53KB
新大学法语1第二版U7U11课文翻译Word格式文档下载.docx
《新大学法语1第二版U7U11课文翻译Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新大学法语1第二版U7U11课文翻译Word格式文档下载.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
redeleré
veillerlelendmain,à
sixheuresjuste,parcequ’ildoittravailler.Ilselè
vevite.Samè
reselè
veencoreplustô
t,à
quatreheures,hivercommeé
té
.
去学校的路上,他得用一个小时。
他每天早晨起得很早。
但那个时刻,他总想再睡会。
他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!
他起得很快。
妈妈起得更早。
无论冬夏,四点钟就起。
Acetteheure-là
ilfaitencorenuit.Sagrand-mè
re,quatre-vingtsans,neselè
vepas,elledortencore.Ilsemetautravailsé
rieusement.Ilsaitbiensesleç
ons.
这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。
他已开始认真地学习,熟读课文。
L’heuremarchevite,à
sixheuresetdemie,sagrand-mè
veetfaitchaufferlecafé
.Elles’occupetoujoursdupetitdé
jeuner.
时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。
Aseptheures,ilselavelesmains,ilsebrosselesdents,ils’habilletouslesmatinsà
lamê
meheureetà
mevitesse.Ilprendunbonmoreaudepainavecdubeurreetunebonnetassedecafé
aulait.Toutestvitefait,enquelquesminutesseulement.
尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一时间以同样的速度做完这一切。
吃一大块涂黄油的面包,喝满满一杯牛奶咖啡。
这一切仅用几分钟时间快速完成。
Aprè
slepetit-dé
jeuner,Nicolasmetleslivres,lescahiers,lescrayons,lesstylosdanssonsac.Samè
rel’embrasse.Mé
dor,lechien,estsonami,ilattenddé
jà
à
laporte,sonsunarbre.Ilssedisentaurevoiretilpartpourlescoursdumatin.
吃完饭,尼古拉将书本、铅笔、钢笔放进书包。
和妈妈拥抱一下。
他的朋友梅道尔小狗已经在门口的树下等他了。
他们互相道别,然后,他赶去上早上的课。
Nicolassemetenroute.Ilfautmarchervite,carilneveutpasê
treenretard.C’estunboné
ve.Ilaimebiensesmaî
tresetsespetitsamisdeclasse.Ilss’aimentbeaucoup.Ilchantetoujoursenroute,parexemple
:
尼古拉出发了。
他在路上走得很快,因为他不愿意迟到。
这是个好学生。
他热爱他的老师和同学。
他们也很喜欢他。
在上学的路上,他总(喜欢)唱歌,比如:
Frè
reJacques,
Dormez-vous
?
Sonnezlesmatines,
DingDengDong,DingDengDong.
雅克兄弟,雅克兄弟,
还睡着吗?
请敲响晨祷钟,请敲响晨祷钟,
叮当咚,叮当咚。
VacancesenBretagne
LouiseetNathalie,deuxcopines,sonté
vesdelamê
meé
cole.Ceté
ellespassentleursvacancesensemble.Aprè
stroisheuresdevoyageentrain,ellessontenBretagne.
露易丝和娜塔丽是好伙伴,她们在同一所学校读书。
今年夏天她们一起去度假。
三个小时的火车旅行后,她们来到布列塔尼。
Ellesvontpasserlanuitdansuneaubergedejeunesseauborddelamer.L’aubergeestsympa,laplageestformidable,letempsestmagnifique,toutvabien.
她们将在海边的一家青年旅舍留宿。
舒适的旅舍,迷人的海滩,晴朗的天气,一切称心如意。
Quelquefois,commeaujourd’hui,ellesdî
nentdansunpetitrestauranteté
coutentlaradioenmê
metemps.Ilestseptheuresmoinslequartmaintenant.Quelquesminutesavantseptheures,c’estlamé
oà
laradio
ilvaencorefairebeauetchaudenBretagne.Lebeautemps,c’estimportantpourunvoyageà
vé
lo.
她们经常像今天一样,在一家小饭馆一边吃晚饭,一边听广播。
现在是七点差一刻,七点前的几分钟是电台的天气预报:
布列塔尼的天气将继续晴朗,炎热。
好天气对于骑车旅行太重要了。
Puis,ellescontinuentleurconversation
levoyage,l’aubergedejeunesse,lesfê
tes...Nathalieracontel’histoireduvoyageenAmé
riquedesonfrè
reAndré
.Ellesparlentaussidel’é
cole.Louisen’aimepaslabiologie.Elleaimelamusique.Leprofdemusiqueestuntrè
sbonpianiste.
饭后,她们接着聊天:
旅行,青年旅舍,节日。
娜塔丽讲述了她哥哥安德列的美洲之行。
她们也谈到了学校。
露易丝不喜欢生物课,而喜欢音乐课。
Nathalienes’inté
ressepastellementà
lamusique.Elleaimesurtoutlagymnastiqueetlabiologie.Cesontdeuxjeunesfillestrè
sdiffé
rentes,maiselless’amusentbienensemble.
娜塔丽不怎么喜欢音乐。
她特别喜欢体操课和生物课。
这两位性格爱好截然不同的姑娘,在一起玩得却很开心。
J’aimebiencetteville
!
Paris,le15aoû
t2010
Monchergrand-papa,machè
regrand-maman,
亲爱的爷爷、奶奶:
Noussommesà
Parisdepuisunmois.Commeletempspassevite
我们到巴黎已经一个月了。
Noushabitonsdansunquartiertrè
sancien.NotreappartementdonnesurlaSeine
Dusalon,onvoitleLouvreetlestoursdeNotre-Dame.
我们到巴黎已经一个月了。
时间过得真快!
我们住在一个老街区。
我们的套房朝向塞纳河。
从客厅就可以看到卢浮宫和巴黎圣母院的钟楼。
Voussavez,nousavonsdé
visité
leLouvre.J’aivulaJoconde(MonaLisa),etj’airegardé
pendantunedemi-heure.Commeelleestbelleavecsonsourire
J’aiparlé
longtempsavecelle,cejour-là
我们已经参观了卢浮宫。
我看见了“蒙娜丽莎”并欣赏了半个小时。
她的微笑太迷人了。
这一天,我和她“交谈”了很长时间。
OnafaitaussidebellespromenadeslelongdelaSeine.J’aiacheté
plusieurlivresd’AlphonseDaudetetdeJulesVernechezdesbouquinistes.PapanousaconduitsausommetdelatourEiffel.Là
onvoittoutParis.Nousavonsprisbeaucoupdephotos.Jevaisvousenvoyercesphotosdansquelquesjours.Enhaut,j’aibeaucoupadmiré
leboisdeVincennesetleboisdeBoulogne.
我们沿着塞纳河愉快地散步。
我从旧书商那里买了很多阿尔封斯•都德和儒勒•凡尔纳的书。
爸爸带我们登上了埃菲尔铁塔的塔顶。
在那里,整个巴黎尽收眼底。
我们拍了很多照片。
过几天我将这些照片给你们寄去。
在塔顶上,我还欣赏了万森纳森林公园和布洛涅森林公园。
J’aifaitsouventdesachatsavecmaman,parcequemamannesaitpastrè
sbienparlerfranç
ais.AParis,lavieestchè
re
Onditsouvent
Paris,c’estcher
妈妈的法语讲得不太好,所以我经常陪她去购物。
巴黎的生活费用很高。
人们常说:
巴黎,太昂贵了!
J’aimebiencetteville,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 法语 第二 U7U11 课文 翻译