新概念英语第四册课堂重点笔记.docx
- 文档编号:1459773
- 上传时间:2022-10-22
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:26.16KB
新概念英语第四册课堂重点笔记.docx
《新概念英语第四册课堂重点笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第四册课堂重点笔记.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新概念英语第四册课堂重点笔记
新概念英语第四册课堂笔记
1fossilman(化石人)
Whyarelegendshandeddownbystorytellersuseful?
Wecanreadofthingsthathappened5,000yearsagointheNearEast,wherepeoplefirstlearnedtowrite.Buttherearesomepartsoftheworldwhereevennowpeoplecannotwrite.Theonlywaythattheycanpreservetheirhistoryistorecountitassagas--legendshandeddownfromonegenerationofstorytellerstoanother.Theselegendsareusefulbecausetheycantellussomethingaboutmigrationsofpeoplewholivedlongago,butnonecouldwritedownwhattheydid.AnthropologistswonderedwheretheremoteancestorsofthePolynesianpeoplesnowlivinginthePacificIslandscamefrom.ThesagasofthesepeopleexplainthatsomeofthemcamefromIndonesiaabout2,000yearsago.
Butthefirstpeoplewhowerelikeourselveslivedsolongagothateventheirsagas,iftheyhadany,areforgotten.Soarchaeologistshaveneitherhistorynorlegendstohelpthemtofindoutwherethefirst'modernmen'camefrom.
Fortunately,however,ancientmenmadetoolsofstone,especiallyflint,becausethisiseasiertoshapethanotherkinds.Theymayalsohaveusedwoodandskins,butthesehaverottedaway.Stonedoesnotdecay,andsothetoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemenwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.
【Newwordsandexpressions生词和短语】
fossil man adj.化石人
recount v. 论述
saga n. 英雄故事
legend n. 传说,传奇
migration n. 迁移,移居
anthropologist n. 人类学家
archaeologist n. 考古学家
ancestor n. 祖先
Polynesian adj.波利尼西亚(中太平洋之一群岛)
Indonesia n. 印度尼西亚
flint n. 燧石
rot n. 烂掉
【课文注释】
1.handdown把...传下去
例句:
Manyoldlegendswerehandeddownfromgenerationbymouth.
许多古老传说都是一代一代口传下来了。
2.readof,读到,和readabout是相似意思。
谈到:
speakof,talkof
理解到:
knowof
听到:
hearof
3.thefirstpeople,原始人
people+s表达民族
4.iftheyhadany:
即便是有,表假设
例句:
Hisrelatives,ifhehadany,neverwenttovisithimwhenhewashospitalized.
她亲戚,即便她尚有话,在她住院时也从来不去看她。
5.wheneventhebonesofthemenwhomadethemhavedisappearedwithouttrace,这个以when引导状语从句表达让步意思,而when可以译成“虽然”,“尽管”。
【参照译文】
咱们从书籍中可读到5,000年前近东发生事情,那里人最早学会了写字。
但直到当前,世界上有些地方,人们还不会书写。
她们保存历史唯一办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。
人类学家过去不清晰如今生活在太平洋诸岛上波利尼西亚人祖先来自何方,本地人传说却告诉人们:
其中一某些是约在2,0前从印度尼西亚迁来。
但是,和咱们相似原始人生活年代太久远了,因而,关于她们传说既使有如今也失传了。
于是,考古学家们既缺少历史记载,又无口头传说来协助她们弄清最早“当代人”是从哪里来。
然而,幸运是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,由于燧石较之其她石头更容易成形。
她们也也许用过木头和兽皮,但此类东西早已腐烂殆尽。
石头是不会腐烂。
因而,尽管制造这些工具人骨头早已荡然无存,但远古时代石头工具却保存了下来。
【作业时间】
1.咱们为人们提供了两种主流英语发音音频,请人们下载自己喜欢一种,放到MP3里重复听!
(刚开始练习英语听力和口语最佳选定一种学习,不要英音美音混淆哦!
)
2.背诵、并默写今天课文。
实在没有时间同窗就抄写一遍吧。
(但愿人们多多开口,我会帮人们做点评,也许偶尔会稍有点儿晚,还请见谅哈^^)
3.用今天学到单词或句型造句一种。
Lesson2Sparethatspider不要伤害蜘蛛
Firstlistenandthenanswerthefollowingquestion.
听录音,然后回答如下问题。
Howmuchofeachyeardospidersspendkillinginsects?
Why,youmaywonder,shouldspidersbeourfriends?
Becausetheydestroysomanyinsects,andinsectsincludesomeofthegreatestenemiesofthehumanrace.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.Weowealottothebirdsandbeastswhoeatinsectsbutallofthemputtogetherkillonlyafractionofthenumberdestroyedbyspiders.Moreover,unlikesomeoftheotherinsecteaters,spidersneverdotheharmtousorourbelongings.
Spidersarenotinsects,asmanypeoplethink,norevennearlyrelatedtothem.Onecantellthedifferencealmostataglance,foraspideralwayshaseightlegsandinsectnevermorethansix.
Howmanyspidersareengagedinthisworknoourbehalf?
OneauthorityonspidersmadeacensusofthespidersingrassfieldinthesouthofEngland,andheestimatedthatthereweremorethan2,250,000inoneacre;thatissomethinglike6,000,000spidersofdifferentkindsonafootballpitch.Spidersarebusyforatleasthalftheyearinkillinginsects.Itisimpossibletomakemorethanthewildestguessathowmanytheykill,buttheyarehungrycreatures,notcontentwithonlythreemealsaday.IthasbeenestimatedthattheweightofalltheinsectsdestroyedbyspidersinBritaininoneyearwouldbegreaterthanthetotalweightofallthehumanbeingsinthecountry.
T.H.GILLESPLESparethatspiderfromTheListener
Newwordsandexpressions
Beastn.野兽
Censusn.记录数字
Acren.英亩
Contentadj.满足
本文参照译文
你也许会觉得奇怪,蜘蛛怎么会是咱们朋友呢?
由于它们能消灭那么多昆虫,其中涉及某些人类大敌,要不是人类受某些食虫动物保护,昆虫就会使咱们无法在地球上生活下去,昆虫会吞食咱们所有庄稼,杀死咱们成群牛羊。
咱们要十分感谢那些吃昆虫鸟和兽,然而把它们所杀死昆虫所有加在一起也只相称于蜘蛛所消灭一小某些。
此外,蜘蛛不同于其她食虫动物,它们丝毫不危害咱们和咱们财物。
许多人以为蜘蛛是昆虫,但它们不是昆虫,甚至与昆虫毫无关系。
人们几乎一眼就能看出两者差别,由于蜘蛛都是8条腿,而昆虫腿从不超过6条。
有多少蜘蛛在为咱们效力呢?
一位研究蜘蛛权威对英国南部一块草坪上蜘蛛作了一次调查。
她预计每英亩草坪里有225万多只蜘蛛。
这就是说,在一种足球场上约有600万只不同种类蜘蛛。
蜘蛛至少有半年在忙于吃昆虫。
它们一年中消灭了多少昆虫,咱们简直无法猜测,它们是吃不饱动物,不满意一日三餐。
据预计,在英国蜘蛛一年里所消灭昆虫重量超过这个国家人口总重量。
【新概念英语四】第3课 Matterhornman马特霍恩山区人
听录音,然后回答如下问题。
Whatwasthemainobjectiveofearlymountaincl
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新概念 英语 第四 课堂 重点 笔记