外文翻译城市老年人口中社区养老和机构养老间的转换.docx
- 文档编号:1458422
- 上传时间:2022-10-22
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:22.78KB
外文翻译城市老年人口中社区养老和机构养老间的转换.docx
《外文翻译城市老年人口中社区养老和机构养老间的转换.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译城市老年人口中社区养老和机构养老间的转换.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外文翻译城市老年人口中社区养老和机构养老间的转换
中文3145字
本科毕业设计(论文)
外文翻译
原文:
Transitionsbetweencommunityandnursinghomeresidenceinanurbanelderly
Abstract:
Overthecourseofathreeyearobservationandstudyperiod,some6%ofarepresentativecommunityresidingurbanelderlypopulationwereadmittedtonursinghomes.Nearlyhalfofthisgroupwerestilllivinginnursinghomesattheendofthisobservationperiod.Onethirdhaddiedafterenteringthenursinghome,andtheremainingpeoplehadreturnedtotheirownhomesinthecommunity.Thesethreegroupshadsignificantlydifferentmeanlengthsofstayinnursinghomes;nearlytwoyearsforthosewhosestaysweremorepermanent,50daysforthosewhosestayswereshortterm,and153daysonaverageforthosewhodiedfollowingadmission.
Atbaseline,thethreegroupsalsotendedtohavedifferentpatternsofhealth,functionalandsocialcharacteristics.Theshorttermstayersandthosewhodiedfollowingadmissiontoanursinghomedifferedfromrespondentswhodidnotenternursinghomes--primarilyintermsofpriorlivingarrangementsandlevelsofsocialsupport.Thepermanentstayersdifferedfromthetwoothernursinghomesub-groups,andfromcommunityresidents,inthattheytendedtobeolderandmorefunctionallyandmentallyimpaired.However,atbaselinetheyappearedatlessrisktoexpirethanthosepeoplewholaterdiedfollowingadmissiontonursinghomes.
Clinicalandresearchimplicationsbasedonthesefindingsarediscussed.
Background
Issuesconcerningtheplaceofnursinghomecareinacontinuumoflongtermcareservicescontinuetooccupytheattentionofhealthcareplanners,administrators,clinicians,andresearchers.'Thishasbeenthecaseforanumberofreasons.
First,morethan1,350,000elderlyAmericanscurrentlyresideinnursinghomes,andthenumberofnursinghomebedsnowexceedsthenumberofacutecarehospitalbeds.Whileatanyonemomentintimeonly5%ofthepopulation65yearsold,orolder,arenursinghomeresidents,thelife-timeriskofbeingadmittedtoanursinghomehasbeenvariouslyestimatedasupwardsof40%.
Second,costsfornursinghomecarearesubstantial.Theyaresecondonlytohospitalcareasaproportionofallexpendituresforhealthcare?
Nursinghomecostsencompassapproximately40%ofallMedicaidcostsandforcemanyotherwiseincomeindependentelderlyindividualsintopoverty.
Third,theavailabilityofandaccesstonursinghomebedsandtoqualitycareinnursinghomesispoorlyandunevenlydistributed.Finally,havingtorelinquishresidenceinthecommunityforinstitutionallivingisanabruptandradicaltransitionthatisseldomwelcomedbyelderlypersonsortheirfamilymembersexceptincasesofextremehardshiporsicknessamongcaregiversandisacceptedonlyasalastresortorwhenothercareoptionsareeithernotavailableorhavebeenexhausted.
Themagnitudeandurgencyoftheproblemofprovidingnursinghomecare--particularlyinaneraofbudgetarystringency--anditslikelygrowthovertimeduetothegrayingofthepopulationandincreaseintheproportionoftheoldestsegmentofthatpopulation,continuestogiverisetoalargebodyofresearch.Theseeffortsincludedinformationoncharacteristicsofnursinghomepopulations,determinantsofnursinghomeadmissionsandoutcomes,costs,policiesandplanning,andthetreatmentofmedicalconditions.Muchofthisliteratureisbeyondthescopeofthispaper.
Studiesofdiverseelderlypopulationsrangingfromthosefewthatincludebroadlyrepresentativegroupsaswellaspopulationsoffrailordisabledindividuals,thoselivinginspecialhousingenvironments,orparticipantsinspecialprograms,havecommonlyidentifiedadvancedageandfunctionaldeficitsashighriskfactorsfornursinghomeplacement.Studiesofelderlypopulationslivinginnursinghomesindicatethattheresidentpopulationshavebecomeolder,moredisabled,andhavehighratesofhospitalizationanddeath.Otherstudieshavedocumentedsignificantlocalandregionalvariationsinboththenumbersandcharacteristicsofreferralstonursinghomesandresidentpopulations,andhavedescribedvariationsinlengthofstayamongthoseadmittedtonursinghomes.
Despitetheseandotheradvancesinourknowledgeofthenursinghomeasasocialandhealthcareinstitution,anditsusebyelderlypopulations,significantgapsintheprecisionandrangeofthisknowledgeremaintobeclosed.Littleisknown,forexample,ofthedynamicsofthetransitionfromcommunitytonursinghomeresidenceand,forsome,returntolivinginthecommunity.Ourinabilitytopredictortoidentifymoreaccuratelypersonsathighriskofnursinghomeplacementhaslimitedourabilitytoprovidecommunity-basedservicesthatcouldsubstituteorpreventnursinghomeplacement.Becausewehaveinfrequentlystudiedrepresentativecommunitypop
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 城市 老年人 口中 社区 养老 机构 转换