中考语文总复习之文言文重点句翻译Word格式文档下载.docx
- 文档编号:14581628
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:28.86KB
中考语文总复习之文言文重点句翻译Word格式文档下载.docx
《中考语文总复习之文言文重点句翻译Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考语文总复习之文言文重点句翻译Word格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
3.“温习学过的知识,能有新体会、新发现,就可以凭借这一点当老译:
”师了。
”“学而不思则罔,思而不学则殆。
4.”只是空想却不读书就会有害。
“只读书却不思考就会迷惑而无所得,孔子说:
译:
”知之为知之,不知为不知,是知也。
!
“由,诲女知之乎子曰:
5“仲由,教导你对待事物的道理吧!
知道就是知道,不知道就是不译:
”知道,这才是聪明智慧。
6.”“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
“见到品德高尚的人,就向他学习,希望能和他看齐。
见到品德不译:
好的人,就要反省自己有没有同样的毛病。
”“三人行,必有我师焉;
择其善者而从之,其不善者而改之。
7.(发“几个人在一起,其中必定有我的老师。
选择他们的优点学习,译:
现自己也有)他们那些缺点就要改正。
“士不可以不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?
死而后已,曾子曰:
8.不亦远乎?
”1
(因为他)肩负着重大的使命,路途又遥远。
“士不能不刚强勇毅,译:
把实现“仁”的理想看作是自己的使命,不也是很重大的吗?
死了就停止了,不也很遥远吗?
””“岁寒,然后知松柏之后凋也。
9.”“在严寒的冬天,才会知道松柏是最后才凋谢的。
己所不欲,勿施于!
“其恕乎”子曰:
?
“有一言而可以终身行之者乎子贡问曰:
10.”人。
“有没有一句可以终身奉行的话?
”译:
子贡问孔子:
”“那大概就是‘恕’吧!
自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。
《口技》二、、少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
1译:
过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
、当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,2一时齐发,众妙毕备。
在这个时候,妇人手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,同时间一起响丈夫大声呵斥大孩子的声音,大孩刚刚醒来的声音,了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。
、满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
3暗暗赞叹着,微笑着,偏着头凝神地听着,全场的宾客没有一个不伸长脖子,译:
认为妙极了。
)舒,稍稍正坐。
oǎsh、宾客意少(4译:
宾客们的心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。
、虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
5也不能明确指出哪一种声音一只手有上百只手指,即使一个人有上百只手,译:
来。
、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
6译:
在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露2
出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。
《桃花源记》三、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
1.问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。
此人一一为具言所闻。
2.这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。
寻向所志,遂迷,不复得路。
3.寻找原来所做的标记,终于迷了路,再也找不到原来的路。
.渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
4译:
渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。
见渔人,乃大惊,问所从来。
5.(桃源人)见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
6.(看到)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽译:
的池塘、桑树、竹林之类。
田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。
率妻子邑人来此绝境,不复出焉。
7.译:
率领妻子儿女同乡的人来到这个跟世人隔绝的地方,不再出去了。
《伤仲永》四、其诗以养其父母,收族为意1.这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。
)前时之闻nè
ch、令作诗,不能称(2译:
让他作诗,写出来的诗已经不能符合从前的好名声了。
、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
3诗的文采和道理都有值得欣赏的地马上就能写好,从此指定物品让他作诗,译:
、泯然众人矣!
4、.3、3方。
译:
仲永的才能完全消失已和普通人一样了。
邑人奇之,稍稍宾客其父;
或以钱币乞之。
5.3
有的人还花钱请仲永题纷纷请仲永的父亲去做客,同县的人对他感到惊奇,译:
诗。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
5.译:
他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡人,不让他学习。
其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也6.是因为他没有受最终成为一个平凡的人,比一般有才能的人高的多。
他的天资,到后天的教育。
今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。
那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为普通人就完了吗?
《孙权劝学》五、但当涉猎,见往事耳。
é
)y、孤岂欲卿治经为博士邪(1只应当粗略的阅读,了解历史罢了。
我难道是想要你研究经书当学官吗!
、卿今者才略,非复吴下阿蒙!
2(已)不再是(当年)吴县的(那个)吕蒙了!
以你现在的才干和谋略,、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
3,长兄怎么认识事物这与有志气的人分别多日,就要重新用新眼光来看待(我)么晚呢!
)。
“拜”后省略介词“于”(肃遂拜蒙母。
4.鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。
《三峡》六、、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
2顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。
江水漫上小山的时候,到了夏天水涨,译:
、虽乘奔御风,不以疾也。
3译:
即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
4
、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
4(在山峰之间)常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是译:
有很多趣味。
、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
5译:
常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。
空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。
《陋室铭》七、1、山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
山不一定要高,有仙人(居住)就有名;
水不一定要深,有龙(居住)就有灵气。
、斯是陋室,惟吾德馨。
2。
这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)、苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
3译:
苔痕碧绿,长到阶上;
草色青葱,映入帘里。
说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。
、可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
4译:
可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。
“何陋之有?
”、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:
5“有什么简陋的呢?
南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。
《爱莲说》八、、世人盛爱牡丹。
1译:
世人大部分都喜欢牡丹。
、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,2亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
它经过清水洗涤,却不受到淤泥的沾染,我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,译:
却不显得妖艳,它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清5
芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
、莲之爱,同予者何人?
对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
《答谢中书书》九、)山川之美,古来共谈。
1(译:
山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。
)青林翠竹,四时俱备。
2(译:
苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。
)夕日欲颓,沉鳞竞跃。
3(译:
每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。
)自康乐以来,未复有能与其奇者。
4(译:
自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。
十、《记承天寺夜游》念无与为乐者1.译:
想到没有可以共同游乐的人。
.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?
何处无竹柏?
但2少闲人如吾两人者耳。
月光照在院子里,宛如一泓积水那样清澈透明。
水中有水草交错纵横,原来哪一个晚上没有月亮?
哪一个地方没有竹子和柏树?
只是是竹子和柏树的影子。
缺少像我们俩一样清闲的人罢了。
《小石潭记》十一、1、全石以为底,近岸,卷石底以出。
潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。
、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
2译:
潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。
、日光下澈,影布石上,佁然不动。
36
阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。
、俶尔远逝,往来翕忽。
忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。
、斗折蛇行,明灭可见。
5译:
溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,明灭可见。
、其岸势犬牙差互,不可知其源。
6译:
那河岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头。
。
、凄神寒骨,悄怆幽邃7译:
使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
《湖心亭看雪》十二、、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一1点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
(只见)天、云、山、水,上上下下一片雪白。
湖上映寒气弥漫,白茫茫一片,只有像一条印记的长堤,出的的影子,和我那像一片芥叶像一个墨点的湖心亭,的小船,像米粒一般大小的船中两三个人罢了。
、余强饮三大白而别。
2(人教版)我痛快地喝了三大杯后和他们道别。
《岳阳楼记》十三、、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;
朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼1之大观也。
它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。
或早或晚一天里阴晴多变化,各种景象的变化多端,这是岳阳楼盛大壮观的景象。
、览物之情,得无异乎?
看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
7
、嗟夫!
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
不以物喜,不以己悲。
4或许不同于以上两种心情的,我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,唉!
为什么呢?
不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。
、居庙堂之高则忧其民;
处江湖之远则忧其君。
5则替君主担忧。
处在荒远的江湖中,则为平民百姓忧虑;
处在高高的庙堂上,译:
、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后才快乐。
、噫!
微斯人,吾谁与归?
8译:
啊!
如果没有这样的人,我和谁一道呢?
《醉翁亭记》十四、、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
1沿着山路走了六七里,译:
看到一股水流从两山之间飞淌渐渐听到潺潺的水声,下来的,是酿泉啊。
、有亭翼然临于泉上者。
有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。
、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。
游玩山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。
、若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦暝变化者,山间之朝暮也。
4这明暗交烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,要说那太阳出来而林间的雾气散了,译:
替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。
、野
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中考 语文 复习 文言文 重点 翻译