感恩节单词Word格式文档下载.docx
- 文档编号:14547377
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:21.75KB
感恩节单词Word格式文档下载.docx
《感恩节单词Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感恩节单词Word格式文档下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
如果你要火鸡,我就拿鹧鸪,如果你要鹧鸪,我就拿火鸡"
印第安人一听就明白了,于是针锋相对地说:
"
你一直在讲火鸡,现在让我也讲讲火鸡吧!
于是talkturkey演变成"
打开窗户说亮话,说实在的,坦诚地说话"
的意思了例:
1.Ifyouarewillingtotalkturkey,thedisputebetweenuscanbeeasilysettled.
如果你愿意实实在在地说话,那么我们之间的争端就可以很容易地解决.
2.generallyheisaneasy-goingperson,butwhenitcomestoreligiousbeliefhetalksturkey.
一般来说,他是一个随和的人,但一谈到宗教信仰,他就正经起来.
其它词汇:
*haveaturkeyon(ones)back:
1、喝醉酒2、吸毒*redasaturkeycock:
气的满面通红
*swelllikeaturkeycock:
气势汹汹的发作
*Thanksgivingdinner感恩节正餐
*Thanksgivingturkey感恩节火鸡
篇二:
感恩节的英文介绍
ThanksgivingDayisaharvestfestival.Traditionally,itisatimetogivethanksfortheharvestandexpressgratitudeingeneral.Itisaholidaycelebratedprimarilyincanadaandtheunitedstates.whileperhapsreligiousinorigin,Thanksgivingisnowprimarilyidentifiedasasecularholiday.
ThedateandlocationofthefirstThanksgivingcelebrationisatopicofmodestcontention.ThoughtheearliestattestedThanksgivingcelebrationwason
september8,1565inwhatisnowsaintAugustine,Florida[1][2],thetraditional"
firstThanksgiving"
isveneratedashavingoccurredatthesiteofplymouthplantation,in1621.
Today,ThanksgivingiscelebratedonthesecondmondayofoctoberincanadaandonthefourthThursdayofnovemberintheunitedstates.Thanksgivingdinnerisheldonthisday,usuallyasagatheringoffamilymembersandfriends.
ThanksgivingDayinAmericaisatimetoofferthanks,offamilygatheringsandholidaymeals.Atimeofturkeys,stuffing,andpumpkinpie.AtimeforIndiancorn,holidayparadesandgiantballoons.
在美国,感恩节是一个感谢恩赐,家庭团聚,合家欢宴的日子;
是一个家家餐桌上都有火鸡、填料、南瓜馅饼的日子;
是一个充满了印第安玉米、假日游行和巨型气球的日子。
Thanksgivingiscelebratedonthe4thThursdayofnovember,whichthisyear(20XX)isnovember24th.
每年十一月的最后一个星期四是感恩节,在今年(20XX)则是11月24日。
下面让我们来看看感恩节的由来吧:
Thepilgrimswhosailedtothiscountryaboardthemayflowerwereoriginallymembersoftheenglishseparatistchurch(apuritansect).Theyhadearlierfledtheirhomeinenglandandsailedtoholland(Thenetherlands)toescapereligiouspersecution.There,theyenjoyedmorereligioustolerance,buttheyeventuallybecamedisenchantedwiththeDutchwayoflife,thinkingitungodly.seekingabetterlife,theseparatistsnegotiatedwithaLondonstockcompanytofinanceapilgrimagetoAmerica.mostofthosemakingthetripaboardthemayflowerwerenon-separatists,butwerehiredtoprotectthecompanys
interests.onlyaboutone-thirdoftheoriginalcolonistswereseparatists.
乘"
五月花"
来到这个国度的旅行者(朝圣者)原本是英国分离者地下教会清教徒,他们的家在英国,因不堪忍受国内的宗教迫害,他们逃亡到荷兰。
在荷兰,他们享受了更多的宗教信仰自由,但最终却意识到在荷兰的这种生活方式是对他们的主的亵渎。
为了寻求更好的生活,他们与伦敦贸易公司协商,由该公司资助他们到美国。
在这趟旅途中,船上只有大约1/3的乘客是清教徒,其他大多数人并非分离派清教徒,而是公司雇佣来保护其利益的人员(契约奴)。
ThepilgrimssetgroundatplymouthRockonDecember11,1620.Theirfirstwinterwasdevastating.Atthebeginningofthefollowingfall,theyhadlost46oftheoriginal102whosailedonthemayflower.buttheharvestof1621wasabountifulone.Andtheremainingcolonistsdecidedtocelebratewithafeast--including91Indianswhohadhelpedthepilgrimssurvivetheirfirstyear.Itisbelievedthatthepilgrimswouldnothavemadeitthroughtheyearwithoutthehelpofthenatives.Thefeastwasmoreofatraditionalenglishharvestfestivalthanatrue"
thanksgiving"
observance.Itlastedthreedays.
1620年12月11日,旅行者们在"
普利茅斯石"
登陆。
他们的第一个冬季是灾难性的,第二年秋天来临时,原来的102名乘客只剩下56人。
但1621年他们获得了大丰收,这些幸存的殖民者们决定和帮助他们度过困难的91名印第安人一起飨宴庆祝。
他们相信,若没有当地居民的帮助,他们是不可能度过这一年的。
这次节日的盛宴不仅仅是一个"
感恩"
仪式,它更像英国传统的丰收庆典。
庆典持续了三天。
governorwilliambradfordsent"
fourmenfowling"
afterwildducksandgeese.Itisnotcertainthatwildturkeywaspartoftheirfeast.however,itiscertainthattheyhadvenison.Theterm"
turkey"
wasusedbythepilgrimstomeananysortofwildfowl.
总督布雷德福派了“四人捕鸟队”去捕捉野鸭和野鹅。
我们现在并不能确定是否有野生火鸡在当时的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。
当时,朝圣者用"
火鸡"
一词来代表各种野禽。
AnothermodernstapleatalmosteveryThanksgivingtableispumpkinpie.butitisunlikelythatthefirstfeastincludedthattreat.Thesupplyofflourhadbeenlongdiminished,sotherewasnobreadorpastriesofanykind.however,theydideatboiledpumpkin,andtheyproducedatypeoffriedbreadfromtheircorn
crop.Therewasalsonomilk,cider,potatoes,orbutter.Therewasno
domesticcattlefordairyproducts,andthenewly-discoveredpotatowasstillconsideredbymanyeuropeanstobepoisonous.butthefeastdidincludefish,berries,watercress,lobster,driedfruit,clams,venison,andplums.
现在,几乎每家感恩节餐桌上都有南瓜馅饼――感恩节的另一种主食。
但在当年的第一次庆典上却不可能有这种食品。
因为面粉奇缺,所以面包、馅饼、糕点等食物都没有。
但他们却吃了煮南瓜,并用收获的玉米制成了一种油炸面包。
也没有牛奶、苹果酒、土豆和黄油。
没有驯养的奶牛,自然没有牛奶;
而新发现的土豆被很多欧洲人认为是有毒的。
第一次庆典上有鱼、草莓、豆瓣菜、龙虾、干果、蛤、鹿肉、李子等。
This"
feastwasnotrepeatedthefollowingyear.butin1623,duringaseveredrought,thepilgrimsgatheredinaprayerservice,prayingforrain.whenalong,steadyrainfollowedtheverynextday,governorbradfordproclaimedanotherdayofThanksgiving,againinvitingtheirIndianfriends.ItwasntuntilJuneof1676thatanotherDayofThanksgivingwasproclaimed.
紧接着的第二年(1622)却没有举行"
庆典。
到了1623年,发生了一场严重的旱灾,朝圣者们聚集到一起,举行了虔诚的祁雨仪式,刚好在第二天,一场充沛的大雨从天而降。
威廉布雷德福总督宣布再次庆祝感恩节,并再次邀请了他们的印第安朋友。
之后数年无感恩节,直到1676年6月,感恩节才再次被提出。
每年11月的第四个星期四是感恩节(ThanksgivingDay)。
感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。
1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 感恩节 单词