口译比赛主持人串词Word文档下载推荐.doc
- 文档编号:14465418
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOC
- 页数:4
- 大小:32KB
口译比赛主持人串词Word文档下载推荐.doc
《口译比赛主持人串词Word文档下载推荐.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译比赛主持人串词Word文档下载推荐.doc(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Female:
IamQianChen.Beingpartofthiscontestashostandhostess,wefeelextremelyhonoredandoverjoyed.
Right.TheIntegratedSkillsCompetitionhasalwaysbeenastageforthecontestantstodisplaytheirtalentsinlanguageproficiencyandpublicspeakingskills,meanwhile,offeringtheaudiencesamagnificentfeastbothtoeyesandears.
Exactly.Andasthefinalsession,theinterpretationcontestwasandwillalwaysbethemostspectacularandamazingone,forthetop-notchlanguageexpertiseandthrillingcompetitivenesswillabsolutelytakeyourbreathaway.
Allright.Beforewego,pleaseallowmetointroduceourdistinguishedguestspresenttoday.TheyareXXX,…warmestwelcometoyouall.
Andnow,Iwouldliketoavailmyselfofthehonortointroducetoyouourhonorablejudges.TheyareXXX,…warmlywelcome.
MayIaskyouagaintojoinmeinwelcomingallthedistinguishedguestsandhonorablejudges.Thankyouforyourpresenceheretonight.
Andheartfeltwelcomealsogoestoyou,thelovelyaudience,thankyouforyourcoming.
OK,andnow,pleaseallowmetoinviteXXX,XXX,todeliveraopeningspeech.Warmlywelcome.
ThankyouXXXforyourencouragingandthought-provokingspeech.
Beforeweofficiallykickoffthecompetition,I’dliketoinformyouoftherulesandregulationsforyou.Threecontestantswillinterpretinthefirstsectionandanotherthreewillinterpretinthesecond.
Duringthecompetition,eachcontestantwillinterprettwopiecesofmaterials.OneforEnglishtoChineseinterpretationandtheotherforChinesetoEnglishinterpretation.Thescriptwillbereadbyourdistinguishedguest,…
Andspeakingofscores,let’shavealookatthejudgingcriteria.Eachcontestantwillbejudgedfrom6aspects.Accuracywhichweighsalotwillaccountfor30%.Fluencyrepresents20%andlanguageproficiencytakes20%.
Grammar,quickresponseandpronunciationandintonationtakeuptherestofthescoreandeachaspectwillaccountfor10%respectively.
Well,now,thecontestantstonightarereadytoshowtheirtalentsanddeclaretheirslogan.
Let’sgivethemabighand!
OK,talkingsomuch,Ican’twaitanylongertowatchourcontestants’performance.Shallwehavethehonortodeclaretheopeningofthecompetition?
Definitely!
Now,I’mprivilegedtoofficiallyannouncethecommencementoftonight’scontest.
ThefinalscoreofcontestantNo…is….
Well,asthestaffsarebusycalculatingandranking,let’shearthevoicefromthejudges.PleasejoinmeinwelcomingMsLiuWenlionthestage.Welcome.
Beforerevealingthefinalresult,let’stakealittlebreakandsavorabrilliantperformancefromourdistinguishedguests.
Rightnowcomesthemostexitingmoment.Thefinalresultofthecontestisabouttobeunveiled.
Well,thrilledasIam,I’mnowgoingtodisclosethemysteriousprizelist.
Theprizeofmeritgoesto…
Now,pleasejoinmeinwelcoming…topresentthe…award.
Thethirdprizegoesto…
Thesecondprizegoesto…
Thechampiongoesto…
T:
Congratulationstoallofyou.
Well,unwillingasIam,I’mafraidthecompetitionfortonightisabouttowrapup.Thankyouagainforthepresenceofthehonorableleader,judgesandguests.Thankyouforyourefforts.
Ourgratitudealsogoestotheaudience.It’syouthatmakethiscompetitionpossibleandagreatsuccess.Youdefinitelydeserveabigapplaud.
Andthat’sallfortonight’scompetitionandatthesametime,thecurtainof2011IntegratedSkillsCompetitioneventuallyfalls.
Goodbyeandseeyounextyear!
Now,let’sinvitealloftoday’scontestants,distinguishedjudgesandhonorablegueststocometothestageandtakephotostogether.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 比赛 主持人
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)