物流英语复习资料Word格式文档下载.docx
- 文档编号:14272339
- 上传时间:2022-10-21
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:68.04KB
物流英语复习资料Word格式文档下载.docx
《物流英语复习资料Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《物流英语复习资料Word格式文档下载.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
5.物流技术日新月异。
Ⅱ.NowfillintheblanksaccordingtheChinesemeaningyouhavebeengiven.
1.critical2.director3.railroad4.efficiency
5.increasingly6.functions7.takingpartin8.processing
Ⅲ.Listentothepassagetwiceandfillintheblankswiththeexactwordsyouhear.
dealwithlogisticsdepartment.aroundtheworldthepointoforigin
dealwithsuppliers.locatedin
VocabularyBuilding
Ⅱ..NowcombinethewordsinAwithBindifferentwaystomakerightcollocationsandthentranslatethemintoChinese.Example:
supplychain.
AB
consumercollecting
materialcontrolling
inventoryhandling
informationrouting
transportresponse
DialogueOneHeadspringofTheThirdProfits
Comprehension
Ⅰ.Comprehensionquestion:
1suchastransportation,distribution,warehousingandsoon
2.Yes,itis.Forexample,everythingwebuyfromretailstoresismovedbyallmodesoftransport.
3.transportation,warehousing,orderprocessing,inventorycontrol,routing,informationcollecting,materialhandlingandsoon.
4.No,theyareinterrelatedtoeachother.Weshouldintegratethemtoachievemaximumprofit.
Ⅱ.Listentothesentencesthreetimesandfilleachoftheblankswithwhatyouhaveexactlyheard.
1.logisticspotential,benefitadvantage
2.improveefficiencylocating
3.processflowconsumers.
4.viewunseen
5.partsupplychainefficienteffectiveoriginconsumption.
Ⅲ.Listentothedialoguesandchoosetherightanswertoeachofthefollowingquestion.
1.A.2.C.3.A.4.C5.D
Ⅳ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.在香港,四个经济要素尤为重要,它们是金融服务、物流、旅游和专业服务。
2.仅对中国而言,市场结构包括超过2亿零售网络和超过2亿的批发网络。
3.物流的总体目标是以尽可能低的总成本达到客户服务水平。
4.大量企业通过在国内外供应链上创利而获得成功。
5.由于这个项目的规模,产生了大量的物流挑战。
Ⅴ.ClozeTest
1.A2.A3.B4.C5.B
6.D7.B8.A9.B10.B
TextTwoCareerinLogistics
Ⅱ.Listentothepassagetwiceandfilltheblankswithwhatyouexactlyheard.
knowndatebacktotransportfarearlier.
2700pyramid2-2.5accomplish
Ⅲ.PleasetranslatethefollowingstatementsintoChinese..
1.最近美国的一个调查显示物流费用几乎占GDP的10%。
2.他的成功建立在学习和努力工作上。
3.经理助理地位次于经理。
4.我们从本地招聘饭店员工。
5.物流包括交通运输,也包括收发货服务。
Ⅱ.Nowusethewordsabovetocompletefollowingsentence,andtrytotranslatethemintoproperChinese.
1.job2.stuffed3.career
4.consolidated5.transport6.delivery
Ⅰ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesinbracket.
1.Werecruitfromawidepoolbecauseweneedtalentedprofessionalsofdiverseskills.
2.Ourorganizationwantspeoplewithexcellentskills,regardlessoftheirethnicbackground,gender,orage.”
3.Logisticsactivitiesmayhappeneitherinternallyorexternally
4.Theconceptoflogisticsisapplicabletoallofmanufacturersandtradingcompanies.
5.Thesalesofthewholesaleandretailtradesincreasedby6percentlastyear.
Ⅱ.Readtherecruitadvertisementbelowandchoosetherightanswertoeachquestion.
1.D.2.D.3.C.4.B5.B.
Ⅲ.Listentothetwopassagesbelowthreetimesandfilleachoftheblankswithwhatyouhaveexactlyheard.
1.contributesplacingondiversityedgeAsaresult
fromallwalksoflifepositions.
2.senseatlarge.worthyofgoodeducationsucceed
Ⅳ.FindthebestanswertothefollowingquestionsaccordingtoText2.
1.A.2.C.3.D.4.D.
DialogueTwoWheretoStart
Ⅰ.Pairwork:
Workinpairs,learntosaythefollowingexpressions,paydueattentiontotheuseoftheunderlinedexpressions.OneofthestudentreadthemandtheothertrytotranslatethemintoChinese.
1.你确定你能胜任这项工作吗?
2.在你加入我们公司之前,你应该知道如何着手。
3.事实上,职业生涯规划没有固定模式
4.责任往往随着提升而增加。
Ⅰ.LiuBo,ajuniorstudentwhowouldgraduatefromschoolinnextsummer,hadsomequestionstoaskMr.Chen,aHRmanagerofASCcompany.ReadthefollowingemailandMr.Chen’sreply,andchoosetherightanswertoeachquestion.
1.D.2.B3.B.4.C5.C
Ⅱ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesinbracket.
1.Theprosperityofourcompanykeptstablechanges.
2.MayIhavetheopportunityofaninterview?
3.Thegeneralmanagerhasplannedareorganizationofthesaledepartment
4.Weneedtograduallyadoptsuchorganizationalformsandservicemethodsascommercialchains,physicaldistribution,theagencysystemande-commerce.
Ⅲ.ReadthefollowingstatementscarefullyandjudgeiftheyaretrueorfalseaccordingtoDialogue2.
1.×
2.×
3.√ 4.×
5.×
6.√
ReferenceKeys
TextOneTransportModes
Ⅰ.Listentothesentencestwiceandcompletethemwithwhatyouexactlyheard.
1.vitalcomponentone–thirds
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 物流 英语 复习资料