八年级下册要背的所有的课文(古文)文档格式.docx
- 文档编号:14266770
- 上传时间:2022-10-21
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:42.02KB
八年级下册要背的所有的课文(古文)文档格式.docx
《八年级下册要背的所有的课文(古文)文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《八年级下册要背的所有的课文(古文)文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
疏条交映,有时见(jià
n)日。
3.译文:
风和烟都散尽了,天空和远山呈现出相同的颜色。
(我)乘着船随着江流漂流荡漾,任凭船儿东西漂流。
从富阳县到桐庐县,相距一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。
江水都是青绿色,深深的江水清澈见底。
游动的鱼儿和细小的石子,一直看下去,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔驰的快马。
夹江两岸的高山上,都生长着使人看了有寒意的树;
高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都在争着往高处和远处伸展;
群山竞相着高耸,笔直地向上,形成无数个山峰。
泉水冲激着山石,发出清越的泠泠之声。
好像美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。
极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;
治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像黄昏时那样阴暗;
稀疏的枝条交相掩映,有时也可以(从枝条间)见到阳光。
二.五柳先生传
陶渊明
先生不知何许人也,亦不详其姓字。
宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;
每有会意,便欣然忘食。
性嗜(shì
)酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之。
造饮辄(zhé
)尽,期在必醉;
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日,短褐(shù
hè
)穿结,箪(dān)瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇(pō)示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:
黔娄之妻有言:
“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí
)汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?
衔(xiá
n)觞(shāng)赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤(yú
)?
葛天氏之民欤?
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。
因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。
他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。
喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。
他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。
他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。
只要喝醉了就回家去,从来没有舍不得离开的意思,说走就走。
简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。
粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若。
经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。
他忘记了世俗间的得与失,凭这样过完自己的一生。
黔娄的妻子曾经说过:
“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
”这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?
一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。
他大概是无怀氏时候的百姓?
或者是葛天氏治下的百姓吧?
三.马说
韩愈
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祇(zhǐ)(部分教材、书籍使用“只”)辱于奴隶人之手,骈(piá
n)死于槽(cá
o)枥(lì
)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí
)或尽粟(sù
)一石(dà
n)。
食(sì
)马者不知其能千里而食(sì
)也。
是马也,虽有千里之能,食(shí
)不饱,力不足,才美不外见(xià
n),且欲与(yǔ)常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì
)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:
“天下无马!
”呜呼!
其真无马邪(yé
其真不知马也!
世上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马经常有,可是伯乐(却)不常有。
因此即使有很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,(和普通的马)一样死在马厩之间,不能以千里马著称。
日行千里的马,一顿有时要吃下一石粮食。
喂马的人不懂得根据它日行千里的本领来喂养它。
(所以)这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和良好的素质也就不能表现出来,想和普通的马一样尚且达不到,又怎么要求它日行千里呢?
驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能(喂饱)使它的才能施展出来,它叫,却不能通晓它的意思。
握着马鞭走到千里马跟前,说道:
“天下没有千里马!
”唉!
难道是真的没有千里马吗?
恐怕是真的不认识千里马吧!
四.送东阳马生序(节选)
宋濂
余幼时即嗜(shì
)学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚(yà
n)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú
)之怠(dà
i)。
录毕,走送之,不敢稍逾(yú
)约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
或遇其叱咄(chì
duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
俟(sì
)其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧(qiè
)曳(yè
)屣(xǐ),行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵(yì
ng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食(si),无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù
),烨(yè
)然若神人;
余则缊(yù
n)袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐,备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗(wei),无冻馁之患矣;
坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;
有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;
凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者也。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;
诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉。
我小时候就特别爱好学习。
因为家境贫寒,没办法得到书来读,常常去有藏书的人家借,亲手用笔抄写,并按约定期限归还。
天气特别寒冷时,砚台的墨水冻成了坚硬的冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠抄书。
抄写完后,跑着去送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多肯把书借给我,我因此得以博览群书。
成年后,更加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交好游学,曾经去往百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他从不把言辞放委婉些表情放温和些。
我恭敬地站在旁边侍候,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵请教;
有时遇到斥责,表情更为恭敬,礼节更为周到,不敢说出一句话回答;
等到他高兴时,就又向他请教。
所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山巨谷中行走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了却不知道。
等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人端来热水浇洗,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。
在旅馆里,主人每天只供给两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华丽的衣服,戴着缀有红缨带和宝石装饰的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。
而我却穿着破棉袍旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。
因为心中有足以让我快乐的东西,(因此就)不觉得自己吃的穿的不如别人了。
我求学时的勤奋和艰辛大概就是这样。
现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;
坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;
有司业和博士当他们的老师,没有询问却不告诉,求教却无所收获的了;
凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。
他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。
我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。
他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧!
他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。
如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;
如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
五.诗词曲五首
(一)酬天乐扬州初逢席上见赠
刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
3.译文:
译文一:
巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。
回到家乡战友都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,直令人恍如隔世啊。
我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。
今天听到你为我写的一首诗,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧。
译文二:
自己被弃置在巴山楚水(今四川湖北一带)荒凉的地方,度过了漫长的二十三年时光。
如今归来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵《思旧赋》表示悼念。
如今回到故乡,与王质一样恍若是隔世的陌生人。
沉船的旁边还会有千帆驶过,病树的前头还有各种树木争春。
今天听了你为我吟诵的诗歌,暂且举杯,借这一杯美酒振奋精神吧。
(二)赤壁
杜牧
折戟沉沙铁未销,
自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,
铜雀春深锁二乔。
折断的画戟沉没在泥沙中尚未销融,拾起磨洗一番,仍可隐约看见历史的刀光剑影。
倘若东风不来,周瑜怎么能借东风火烧曹操八十万水军而大获全胜呢?
三国大局不定,想必曹操两年后在邺都(今河北临漳县)建造铜雀台广罗天下名姬的时候,东吴美人大乔(孙策夫人)和小乔(周瑜夫人)可能就深锁铜雀,春恨无限了。
(三)过零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?
留取丹心照汗青。
我由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官。
在频繁的抗元战斗中已度过四年。
大宋国势危亡如风中柳絮。
我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
自古以来,人都不免一死,但死要死得有价值、有意义,名垂青史。
(四)水调歌头
苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 年级 下册 所有 课文 古文