跨文化交际学考试名词解释docWord文档格式.docx
- 文档编号:14253125
- 上传时间:2022-10-20
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:19.88KB
跨文化交际学考试名词解释docWord文档格式.docx
《跨文化交际学考试名词解释docWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化交际学考试名词解释docWord文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
intraculturalcommunicationcanbedefinedastheextenttowhichthereissharedinterpersonalcommunicationbetweenmembersofthesameculture–whetherthisisinthemajority.orwithinminoritycultures.
Individualism:
broadlyspeaking,individualismreferstothedoctrinetheatertheinterestsoftheindividualareofoughttobeparamount,andthatallvalues,rightsanddutiesoriginateinindividuals,itemphasizesindividual
initiative,independence,individualexpression,andevenprivacy.
Collectivism:
itischaracterizedbyarigidsocialframeworkthatdistinguishbetweenin-groupsandout-groups.peopleexpecttheirin-grouptolookafterthem,andinexchangeforthatthey
felltheyoweabsoluteloyaltytothegroup.collectivismmeansgreateremphasison
(1)theviews,needs,andgoalsofthein-groupsratherthanoneself;
(2)socialnormsanddutydefinedbythein-groupratherthanbehaviortogetpleasure;
(3)beliefssharedwiththein-group;
ratherthanbeliefsthatdistinguishselffromingroup;
and(4)greatreadinesstocooperatewithingroupmembership.
Powerdistance:
it’stheextenttowhichasocietyacceptsthatpowerinrelationships,institutions,andorganizationsisdistributedunequally.
Context:
it’stheinformationthatsurroundsanevent,itisinextricablyboundupwiththemeaningoftheevent.
High-contextcommunication:
itisakindofcommunicationinwhichmostoftheinformationisalreadyintheperson;
whileverylittleisinthecoded,explicitlytransmittedpartofthemessage,e.g.,Chinese,JapaneseLow-contextcommunication:
it’sjusttheoppositeofhigh-contextcommunication.’sitthe
massofinformationisrestedintheexplicitcode,e.g.AmericanGerman
High-contextculture:
it'
sakindofcultureinwhichpeopleareveryhomogeneouswithregardtoexperiences,informationnetworks,andthelike,e.g.Chinese,Japanese
Low-contextculture:
sakindofcultureinwhichthepopulationislesshomogeneousand
thereforetendstocompartmentalizeinterpersonalcontacts,e.g.American,GermanActivityorientation:
itisthewayacultureviewsactivity,whichisclassifiedbykluckhohnsandstrodtbeckasbeing,being-in-becoming,anddoing.
Nonverbalcommunication:
nonverbalcommunicationinvolvesallthosenonverbalstimuliinacommunicationsettingthataregeneratedbyboththesourceandhisorheruseoftheenvironmentandthathavepotentialmessagevalueforthesourceorreceiver.Paralanguage:
certainvocalcuesprovideduswithinformationwithwhichtomakejudgments
aboutcharacters’personalities’,emotionalStates,andrhetoricalactivity.Paralanguageinvolvesthelinguisticelementsofspeech,thatis,howsomethingissaidandnottheactualmeaningofthespokenwords.mostclassificationsdivideparalanguageintothree
kindsofvocalizations;
vocalcharacterizers;
vocalqualifiers;
andvocalsegregates
M-time(monochromictimeschedule):
M-timeculturestendtothinkoftimeassomethingfixedinnature,somethingaroundusandfromwhichwecannotescape;
andever-presentpartoftheenvironment,justliketheairwebreatheP-time(polychromictimeschedule):
P-timeculturesdealwithtimeholisticallyandplacegreatstockintheactivityoccurringatthemoment.Polychronictimeculturesemphasizepeoplemorethanschedules.ForP-timecultures,timeislesstangibleandhencefeeingofwastedtimearenotasprevalentasM-timecultures.
15.Denotation:
theliteralmeaningordefinitionofaword---theexplicit,particular,definedmeaning.
16.Connotation:
thesuggestivemeaningofaword---allthevalues,judgment,andbeliefsimpliedbyawordthehistoricalandassociativeaccretionoftheunspokensignificancebehindtheliteralmeaning.
19.Chronemics(时间学):
Thestudyofhowpeopleperceiveandusetime.
20.Proxemics(空间学):
referstotheperceptionanduseofspace.
21.kinesics(肢体语言):
Thestudyofbodylanguage.
22.Paralanguage(副语言):
Involvingsoundsbut
notwordandlyingbetweenverbalandnonverbalcommunication.
23.Monochronictime一元时间观念:
meanspayingattentiontoanddoingonlyonethingatatime.
24.Polychronictime多元时间观念:
meansbeinginvolvedwithmanythingsatonce
1.Whatarethefourtrendsthatleadtothedevelopmentoftheglobalvillage?
P8~9
Fourtrendsthatleadtothedevelopmentoftheglobalvillage:
Convenienttransportationsystems/Innovativecommunicationsystems/Economicglobalization/Widespreadmigrations
2.Whatarethethreeaspectswhereculturaldifferencesexist?
Verbaldifference:
language,thoughtpatterns
Non-verbalcommunication:
body-language,
timeconcept,spaciouslanguage,paralanguage,
environm
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化 交际 考试 名词解释 doc