大学英语综合(四)原文及翻译UNIT1-B清晰版.docx
- 文档编号:142513
- 上传时间:2022-10-04
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:25.05KB
大学英语综合(四)原文及翻译UNIT1-B清晰版.docx
《大学英语综合(四)原文及翻译UNIT1-B清晰版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语综合(四)原文及翻译UNIT1-B清晰版.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
WouldnaturebeonthesideoftheAlliedforcesastheypreparedtoinvademainlandEuropeorwoulditfavourtheGermans?
Noonewascertain.
大自然会站在秣马厉兵准备进攻欧洲大陆的同盟国一方,还是会偏袒德国人?
谁也说不准。
TheNormandyLandings
AnthonyWard
1ThelargestandmostambitiousmilitaryexpeditioninhistorywastheinvasionofNormandyinnorthernFrancebyBritish,AmericanandCanadianforcesthattookplaceinthesummerof1944.Evennatureplayedarole.
诺曼底登陆
安东尼·沃德
有史以来规模最大、最具雄心的军事行动是1944年夏天英国、美国和加拿大联合部队进攻法国北方的诺曼底。
在这一战事中自然力量也起了重要作用。
2Ittookmorethanayearformilitaryplannerstoorchestrateeverymovementoftroops,artillery,shipsandaircraftandtoseteverythinginplaceforthemovethatwastoopenupasecondfrontinEurope.ThiswouldliberateFranceandopenthewayforthefinalassaultonGermanyitself.
军事家运筹帷幄,用了一年多的时间部署军队、大炮、船只和飞机,为这一行动作了周密安排,以便在欧洲开辟第二战线。
这样就能解放法国,也为最终攻击德国本土打开通路。
3Everythingwascontrolled;rightdowntotheplacementofmilitarydecoysacrosstheEnglishChanneltofooltheGermansintothinkingtheattackwouldcomefromBritain'sclosestpointtoFranceatPasdeCalaisratherthaninNormandyasplanned.
一切就绪,英吉利海峡上甚至还设下疑兵迷惑德国人,使他们相信将在英法最接近处的加来海峡发起攻击,而不是在计划中的诺曼底。
4Everythingwascontrolled,thatis,excepttheweather.
一切就绪,只看天气。
5D-Day,thecodenamegiventothedayofinvasion,wasoriginallyscheduledfor5June1944.Thisdatehadbeenarrivedatbyconsideringtwofactors--moonlightandtide.Thehouroftheinvasionwouldneedtobenearsunrise,whentheseabornetroopswouldhavearisingtide.Thiswouldenablethemtolandclosetotheobstaclesthathadbeenplacedtohindertheirlandingwithoutcomingashoreontopofthem.Theparatroopersneededafullmoonforvisibility.Thedayswiththepropertide-moonlightformulaclosesttothetargetdatewere5,6and7June.ThefifthwaschosenforD-Daytoallowasafetymarginincasetheattackneededtobepostponed.
代号为D日的进攻开始日最初定在1944年6月5日。
选定这一天考虑了两个因素—月光与潮汐。
进攻必须在接近日出之时进行,其时乘船渡海的部队能遇到一次涨潮。
他们就能借助上涨的海水在靠近专为阻碍登陆而设的军事障碍附近登陆,而不必踩过这些障碍走上岸去。
空降兵需要满月提高能见度。
月光潮汐都适合这一方案的、距预定进攻日最近的日期是6月5、6、7日三天。
6月5日被选定为进攻开始日,其用意是留下一个安全系数,以防万一进攻需要推迟。
6Inadditiontomoonlightandfavourabletides,calmseaswereneededforthecrossing.
(2)Butanunusuallystormytransitionfromspringtowardsummerthatyearheldoutlittlehopethattherewouldbeasuitablebreakintheweather.ItalsomeantthepossibilitythatOperationOverlord,astheinvasionwascalled,mighthavetobepostponeduntillaterintheyearoreventhefollowingyear.
除了月光和有利的海潮,渡海还需要海上风平浪静。
然而,当年春夏之交大风暴异乎寻常地多,想天气在这个当儿出现一个适合进攻的风平浪静的间隙,希望微乎其微。
这也意味着被称作巨头行动的登陆计划可能不得不推迟到下半年,甚至来年。
7Withthearrivalof5June,theweatherwassobadthatGeneralEisenhower,supremecommanderoftheinvasionforces,wasforcedtopostponetheinvasionbyoneday.Whenhemetwithhisstafftoreviewtheiroptions,theywerefacedwiththegrimrealitythat6JunedidnotlookmuchbetterthantheoriginalD-Day.Themeteorologicalreportgaveathinrayofhopethatalullinthestormwouldallowenoughtimetolaunchtheinvasion.Consultationswentonlateintothenightonwhethertopressahead.
Opinionsweredivided.Finally,Eisenhowermadehisdecision."Iamquitepositivewemustgivetheorder,"hesaid."Idon'tlikeit,butthereitis.Idon'tseehowwecandoanythingelse."Withinhours,anarmadaof3,000landingcraft,2,500otherships,and500navalvesselsbegantoleaveEnglishports.
6月5日到了,气候如此恶劣,进攻部队最高统帅艾森豪威尔将军被迫将进攻推迟了一天。
当他与参
谋人员讨论供选择的日子时,面临着一个严峻的现实,即看不出6月6日的天气比原定的进攻开始日有多大好转。
气象预报显示,风浪有一丁点儿可能稍稍停息的希望,从而能争取到足够的时间发起进攻。
关于是否行动的讨论持续到深夜。
与会者意见不一。
最后,艾森豪威尔做出了决定。
“我相信我们必须发布命令,”他说。
“我不想这么做,但只能这样。
我看此外我们别无选择。
”数小时之内,由3000艘登陆艇、
2500艘其他船只,以及500艘军舰组成的舰队从英格兰各处港口启航。
8Meanwhile,criticalerrorsbytheGermansideallowedthemtobetakencompletelybysurprise.Duetothebadweather,theGermannavycancelleditsusualpatroloftheEnglishChannel.Also,apracticedrillscheduledforJune6wascalledoff.TheGermanmeteorologicalserviceswereunawareofthebreakintheweather.Ontheeveoftheattack,manyofthetopGermanleaderswereabsentfromtheircommands.Rommel,thegeneralinchargeofthecoastaldefences,wasinGermanyvisitinghiswifeonherbirthday,andseveralofficersweresomedistanceawayinRennesorontheirwaythereforawar-gameexercise.
与此同时,德军一系列重大失误使他们被打得措手不及。
由于气候恶劣,德国海军取消了英吉利海峡的例行巡航。
原定于6月6日举行的一次演习也被取消。
德国气象部门没有预料到天气会突然变化。
进攻前夜,许多德国高层人物都离开了他们的指挥部。
负责海防的隆美尔将军在德国探望妻子,庆祝她的生日;有几位军官远在雷恩,或在前往雷恩的路上,去参加在那里举行的一次军事演习。
9TheassaultonNormandybeganat12:
15a.m.,whenthepathfindersfortheAmericanairborneunitslefttheirplanesandparachutedtoearth.Fiveminuteslater,ontheothersideoftheinvasionarea,theBritishpathfindersmadetheirjump.Thepathfinderswerespeciallytrainedtofindandmarkthed
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 综合 原文 翻译 UNIT1 清晰版