《出师表》原文以及翻译Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:14239855
- 上传时间:2022-10-20
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:22.86KB
《出师表》原文以及翻译Word文档下载推荐.docx
《《出师表》原文以及翻译Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《出师表》原文以及翻译Word文档下载推荐.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“出师一表千载无,远比管乐盖有余。
2,陆游《感状》:
“凛然出师表,一字不可删。
3,陆游《七十二岁吟》:
“渭滨星陨逾千载,一表何人继出师。
4,文天祥《正气歌》:
“或为出师表,鬼神泣壮烈。
5,陆游《书愤》:
“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。
6,陆游《病起书怀》:
“出师一表通千古,夜半挑灯更细看。
7,杜甫《蜀相》:
“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!
8,李商隐《武侯庙古柏》:
“谁将出师表,一为问昭融。
9,白居易在读《出师表》后写道:
“托孤既尽殷勤礼,报国还倾忠义心。
前后出师遗表在,令人一览泪沾襟。
诸葛亮的出师表原文:
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
诸葛亮的出师表(翻译)
先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。
现在天下分裂成三个国家。
蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。
然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。
实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊!
皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;
升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。
如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。
我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。
将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督。
我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;
亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。
先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。
先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。
后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。
先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。
我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的明察,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方。
现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应该勉励三军,率领他们北上平定中原。
我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。
这是我报答先帝、忠于陛下的职责。
至于考虑朝中的事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。
如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;
陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。
我接受您的恩泽,心中非常激动。
现在我就要远离陛下了,面对这份奏表,禁不住流下泪水,也不知说了些什么。
关于诸葛亮的《出师表》的相关词语解决:
1--当:
在……时候。
2--突将、无前:
蜀军中的冲锋将士。
賨có
ng叟、青羌:
蜀军中的少数民族部队。
散骑、武骑:
都是骑兵的名号。
3--汉中:
郡名,以汉水上流古称沔水流经而得名,治所在南郑今陕西省汉中市东。
4--然:
然而;
侍:
侍奉;
卫:
护卫;
懈:
松懈,懈怠;
于:
在;
内:
皇宫中。
5--督:
武职,向宠曾为中部督禁卫军统帅。
6--崩殂cú
:
死。
崩,古时指皇帝死亡。
殂,死亡。
7--盖:
原来;
追:
追念;
殊遇:
优待,厚遇。
8--未解:
不能理解。
胡三省认为“解”应读作“懈”,未解,即未敢懈怠之意。
两说皆可通。
9--险于乌巢:
建安五年,曹操与袁绍在官渡相持,因乏粮难支,在荀攸等人的劝说下,坚持不退,后焚烧掉袁绍在乌巢所屯的粮草,才得险胜。
10--陟zhì
:
提升,奖励;
罚:
惩罚;
臧否(pǐ:
善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。
11--志:
志向;
虑:
思想,心思;
忠纯:
忠诚纯正。
12--被创:
受创伤。
这句说:
刘邦在楚汉战争中,屡败于楚军,公元前二○三年,在广武今河南省荥阳市被项羽射伤胸部:
在汉朝初建时,因镇压各地的叛乱而多次出征,公元前一九五年又曾被淮南王英布的士兵射中;
公元前二零零年在白登山还遭到匈奴的围困。
13--先帝:
指蜀昭烈帝刘备。
先,尊称死去的人。
14--布衣:
平民;
百姓。
15--行há
ng阵:
指部队。
16--倾颓:
倾覆衰败。
17--鞠躬尽力:
指为国事用尽全力。
一作“鞠躬尽瘁”。
18--顾:
这里有“但”的意思。
蜀都:
此指蜀汉之境。
19--刑:
罚。
20--昌霸:
又称昌豨。
建安四年,刘备袭取徐州,东海昌霸叛曹,郡县多归附刘备。
21--殊绝:
极度超出的意思。
22--几败北山:
事不详。
可能指建安二十四年,曹操率军出斜谷,至阳平北山今陕西勉县西,与刘备争夺汉中,备据险相拒,曹军心涣,遂撤还长安。
23--逼bì
于黎阳:
建安七年五月,袁绍死,袁谭、袁尚固守黎阳今河南浚县东,曹操连战不克。
24--此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:
这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。
所以:
用来...的是
25--创:
开创,创立。
业:
统一天下的大业。
26--期jì
年:
一周年。
27--中道:
中途。
28--营:
军营、军队。
29--简:
选择;
一说通“拣”,挑选;
拔:
选拔;
遗wè
i:
给予。
30--小人:
晚辈,下人,这里指:
宦官。
31--孰与:
谓两者相比,应取何者。
32--告:
告慰,告祭。
33--猥wěi:
辱,这里有降低身份的意思;
枉屈:
枉驾屈就。
34--授首:
交出脑袋。
35--兵:
武器;
甲:
装备。
36--泸:
水名,即如今的金沙江。
37--妄自菲薄:
过于看轻自己;
妄:
过分;
菲薄:
小看,轻视。
38--利钝:
喻顺利或困难。
39--悉以咨之:
都拿来跟他们商量。
悉,全部;
咨:
询问,商议,征求意见。
之,指郭攸之等人。
40--许:
答应;
驱驰:
奔走效劳。
41--闻达:
显达扬名,扬名显贵。
42--长策:
长期相持的打算。
43--咨诹(zōu)善道:
询问治国的良策。
诹(zōu),询问,咨询。
44--有司:
职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。
45--恢弘:
发扬扩大,用作动词。
恢,大。
弘,大,宽。
这里是动词,也做“恢宏”;
气:
志气。
46--感激:
有所感而情绪激动。
47--进趋:
快速前进。
48--内外异法:
内宫和外府刑赏之法不同。
内外,指内宫和外府。
异法,刑赏之法不同。
49--坐:
安安稳稳。
50--察纳:
识别采纳。
察:
明察。
雅言:
正确的言论,正言,合理的意见。
51--夙夜忧叹:
早晚忧虑叹息。
52--危于祁qí
连:
这里的“祁连”,据胡三省说,可能是指邺在今河北省磁县东南附近的祁山,当时曹操围邺,袁绍少子袁尚败守祁山在邺南面,操再败之,并还围邺城,险被袁将审配的伏兵所射中。
53--及:
以及;
为:
做。
54--遗诏:
皇帝在临终时所发的诏令。
55--有所广益:
有所启发和帮助;
广益:
增益。
益,好处。
56--作奸犯科:
做奸邪事情,触犯科条法令。
作奸:
做了奸邪的事情;
科:
科条,法令。
57--偏私:
偏袒,有私心。
58--慢:
怠慢,疏忽,指不尽职。
59--以定:
已定,以,同“已”。
60--此:
这;
诚:
的确,实在;
之:
的;
秋:
时,时候。
这里指关键时期;
一般多指不好的。
61--伪定:
此言曹氏统一北中国,僭称国号。
诸葛亮以蜀汉为正统,因斥曹魏为“伪”。
62--困于南阳:
建安二年曹操在宛城今河南省南阳市,汉时南阳郡的治所为张绣所败,身中流矢。
63
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 出师表 原文 以及 翻译