经典的英文散文Word文档格式.docx
- 文档编号:14201200
- 上传时间:2022-10-20
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:23.17KB
经典的英文散文Word文档格式.docx
《经典的英文散文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典的英文散文Word文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经典的英文散文),慢慢融化的雪花,神情恬淡而飘缈;
亲爱的,你是怎样迎接每一场初雪的?
Thismorning,whenIfirstcaughtsightoftheunfamiliarwhitenedworld,Icouldnothelpwishingthatwehadsnowoftener,thatenglishwintersweremorewintry.今天早上,当我第一次看见这个陌生的银白色的世界时,我不禁衷心希望这里能够多下几场雪,这样我们英国的冬天才能更增添几分冬天的味道。
howdelightfulitwouldbe,Ithought,tohavemonthsofcleansnowandalandscapesparklingwithfrostinsteadofinnumerablegreyfeaturelessdaysofrainandrawwinds.
我想,如果我们这里经常是个冰雪积月、霜华璀璨的景象,而不是像现在这种苦雨凄风永无尽期的阴沉而乏特色的日子,那该多么令人喜悦啊!
IbegantoenvymyfriendsinsuchplacesastheeasternstatesofAmericaandcanada,whocancountuponasolidwintereveryyearandknowthatthesnowwillarrivebyacertaindateandwillremain,withoutdegeneratingintoblackslush,untilspringiscloseathand.Tohavesnowandfrostandyetaclearsunnyskyandairascrispasabiscuit-thisseemedtomehappinessindeed.
于是我羡慕起那些居住在美国东部各州和加拿大的我的友人们,他们那里年年都能出现一个像样的冬天,都能说得出降雪的确切日期,并能保证,直至大地春回之前,那里的雪绝无退化为黑色泥浆的可能。
既有霜雪,又有晴朗温煦的天空,而且空气又非常凉爽清新——这在我看来实在是很大的快乐。
AndthenIsawthatitwouldneverdoforus.weshouldbesickofitinaweek.Afterthefirstdaythemagicwouldbegoneandtherewouldbenothingleftbuttheunchangingglareofthedayandthebittercruelnights.
但马上我又觉得这样还是不行。
不出一周人们就会对它感到厌烦。
第一天后魔力便会消失,剩下的唯有白昼那种永无变化的耀眼阳光与刺骨严寒和凄冷的夜晚。
Itisnotthesnowitself,thesightoftheblanketedworld,thatissoenchanting,butthefirstcomingofthesnow,thesuddenandsilentchange.outoftherelations,forevershiftingandunanticipated,ofwindandwatercomesamagicalevent.
让人如此着迷的不是雪的本身,不在这个银装素裹的景象,而是初雪降临时,那突然而宁静的变化。
正是从风风雨雨这类变幻无常和难以预期的关系之中才会出现这种以降雪为奇迹的情形。
whowouldchangethisstateofthingsforasteadilyrecurringround,anearthgovernedbythecalendar?
Ithasbeenwellsaidthatwhileothercountrieshaveaclimate,wealoneinenglandhaveweather.Thereisnothingdullerthan
climate,whichcanbeconvertedintoatopiconlybyscientistsandhypochondriacs.谁又肯拿眼前这般景致去换上个永远周而复始的单调局面,一个全由年历来控制的大地?
有一句话说的好,别的国家都有气候,唯有英国才有天气。
气候是最为枯燥和乏味的,或许只有科学家与疑难杂症患者才会把它当做话题。
butweatherisourearthscleopatra,anditisnottobewonderedatthatwe,whomustsharehergiganticmoods,shouldbeforevertalkingabouther.onceweweresettledinAmerica,siberia,Australia,wherethereisnothingbutasteadypactbetweenclimateandthecalendar,weshouldregretherverynaughtinesses,herwillfulpranks,hergustsofrage,andsuddentears.
但是天气却是我们这块土地上的克里奥佩特拉,因而毫不奇怪,人们为它巨大情绪变化所左右,总不免要对她窃窃私议。
假如一旦我们定居于美洲、西伯利亚与澳大利亚,在那里气候与年历之间早已有成约在先,我们即使仅仅因为失去她的调皮,她任性的恶作剧,她的狂忿盛怒与涕泣涟涟也会深感遗憾。
词汇魅力
1.degeneratev.退化,堕落
2.slushn.软泥
3.crispadj.脆的
4.glaren.刺眼的强光
5.enchantingadj.迷人的
6.unanticipatedadj.不曾预料到的
7.recurringadj.再发的,循环的
8.giganticadj.巨大的
9.pactn.契约,协定
10.naughtinessn.顽皮
11.prankn.开玩笑,恶作剧
12.gustn.一阵强风
更多英语学习方法:
企业英语培训
篇二:
经典优美英语散文精选
经典优美英语散文精选
whatIhaveLivedfor我为何而生
-bybertrandRussell伯特兰·
罗素
《我为何而生》引自《伯特兰·
罗素自传》。
它既是作者心灵的抒发,也是生命体验的总结。
作者以深刻的感悟和敏锐的目光,分析了人生中的三种激情,即对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难的同情。
对爱的渴望,使人欣喜若狂,既能解除孤独,又能发现美好的未来。
对知识的追求,使人理解人心,了解宇宙,掌握科学。
爱和知识把人引向天堂般的境界,而对人类的同情之心又使人回到苦难深重的人间。
作者认为这就是人生,值得为此再活一次的人生。
这篇散文似乎信手拈来,但却耐人寻味。
充满激情,充满感慨,充满智慧,情文并茂,逻辑性和感染力极强。
Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:
thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepityforthesufferingofmankind.Thesepassions,likegreatwinds,haveblownmehigherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reachingtothevergeofdespair.
三种简单但是无比强烈的感情主导着我的人生:
对爱的渴望、对知识的寻求和对人类苦难的深切同情。
这些感情如同飓风一样没有方向地将我吹得越来越高、越来越远,越过痛苦的海洋到达绝望的边缘。
Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy-ecstasysogreatthatIwouldhavesacrificedalltherestoflifeforafewhoursofthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness-thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintocoldunfathomablelifelessabyss.Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.Thisiswhat-atlast-Ihavefound.
我寻找爱,因为爱让我着迷——这种沉迷如此美好,我宁愿放弃生命中的一切只为换来片刻的对爱的沉迷。
我寻找爱,因为爱会减轻孤独——在可怕的孤独中,颤抖的灵魂透过世界的边际看到的是冰冷的、深不可测的、没有生命的深渊。
我寻找爱,因为在爱的结合中,我看到了一个神秘的具体而微小的世界,这是圣人与诗人想象中的天堂景象的预示。
这是我所寻求的,并且我最终发现,它对于人类来说是再美好不过的东西了。
withequalpassionIhavesoughtknowledge.Ihavewishedtounderstandtheheartsofmen.Ihavewishedtoknowwhythestarsshine.Andlhavetriedtoapprehendthepythagoreanpowerbywhichnumberholdsawayabovetheflux.Alittleofthis,but,notmuch,Ihaveachieved.
以同样的热情,我寻求知识。
我曾想要理解人的心灵;
我曾想知道为什么星星如此闪亮。
我曾试图理解毕达哥拉斯的力量,这种力量使数字凌驾于万物之上。
在这些方面我获取了一些知识,但不是很多。
Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheaven.butalwayspitybroughtmebacktoearth.echoesofcriesofpainreverberatedinmyheart.childreninfamine,victimstorturedbyoppressors,poverty,andpainmakeamockeryofwhathumanlifeshouldbe.Ilongtoalleviatetheevil,butIcannot,anditoosuffer.爱和知识,只要可能实现,就会引领我走向天堂。
但是同情常常将我带回现实。
痛苦的哭喊回荡在我的心中。
饥饿的孩子,被剥削者压迫的人民、贫穷和痛苦,这些都在嘲讽人类的生活的本来面目。
我渴望减轻邪恶,但是我无法做到,我亦在遭受痛苦。
Thishasbeenmylife.Ihavefounditworthliving,andIwouldgladlyliveitagainifthechancewereofferedtome.
这就是我的人生。
我认为它值得拥有并且如果可能,我愿意重新再来一次。
1.overwhelminglyadv.压倒性地,不可抵抗地
2.thitheradj.对岸的,那边的adv.到那处,向那方
3
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经典 英文 散文