哀郢教案Word格式文档下载.doc
- 文档编号:14200260
- 上传时间:2022-10-20
- 格式:DOC
- 页数:8
- 大小:73KB
哀郢教案Word格式文档下载.doc
《哀郢教案Word格式文档下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哀郢教案Word格式文档下载.doc(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
屈原的生平详见于《史记·
屈原贾生列传》、《史记·
楚世家》、刘向《新序·
节士》。
屈原少年时代受过良好的教育,有远大的政治理想和高尚的人格。
年轻时即楚怀王前期,曾得怀王信任,受到重用,当时屈原任左徒,博闻强志,明于治乱,娴于辞令,入则与怀王图议国事,以出号令;
出则接遇宾客,应对诸侯。
与他同事的上官大夫,嫉妒他的才能。
屈原为怀王起草改革朝政的宪令时,因拒绝代表保守势力的上官大夫要修改其中一些条文,而得罪上官大夫,上官大夫就在怀王面前说屈原的坏话:
“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,以为非我莫能为也”。
刚愎自用、感情用事的怀王“怒而疏屈原”,屈原被流放。
后来屈原担任三闾大夫,把昭、屈、景王族三姓居住区管理得井井有条,“序其谱属,率其贤良,以厉国士”(王逸《楚辞章句》)。
楚怀王十六年(前313),秦惠文王想攻打齐国,当时的楚国在屈原的主张下,已与齐国结盟,秦惠文王有所顾忌,就派张仪用重金作见面礼贿赂楚怀王,并向怀王许诺只要楚与齐绝交,就把商、於方园六百里的地划归楚国。
怀王听信张仪的话,于是同齐国绝交。
可事后,秦国并没给楚国地,楚怀王觉得受骗,一怒之下发兵攻打秦国。
十七年(前312),秦国在丹、淅(二水名,流于陕西、河南境内)大败楚军,诛杀楚军八万余人,俘虏了楚将屈匄(音丐),占领了楚汉中方园六百里土地。
十八年(前311),秦国考虑到暂时灭不了楚国,而且齐和楚又重新结盟,提出割让先前侵占楚国汉中六百里地的一半同楚国议和,怀王不愿意要地,而更愿意要先前到楚国游说并欺骗过他的张仪,张仪被秦国又派到楚国,他到楚国后,又重金贿赂当时掌权的靳尚,靳尚对楚怀王宠姬郑袖说秦将用美女来换张仪,会使郑袖失宠,于是郑袖又在怀王面前说情,怀王放了张仪。
当时屈原出使齐国刚回,力谏怀王杀掉张仪。
怀王也有些后悔,派人追张仪,可是没能追上。
怀王二十四年(前305),楚国又背叛齐国同秦国和好,并前往秦国迎娶新妇。
一向主张联齐抗秦的屈原因为劝阻楚怀王同秦和好,被贬斥到汉北之地(《抽思》云,“有鸟自南兮,来集汉北”)。
怀王二十八年(前301),秦与诸侯联合攻打楚国,杀唐眛,攻占重丘。
怀王二十九年(前300),秦国又进攻楚国,大破楚军,歼灭二万余人,楚大将景缺战死。
怀王三十年(前299),秦国再次攻打楚国,攻占八座城池。
当时秦昭王想把楚怀王骗到武关,怀王正打算动身,屈原劝谏道:
“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行!
”楚怀王的小儿子子兰劝怀王动身,以免得罪秦国,怀王到了武关,结果被秦扣为人质,要挟楚怀王割地,遭到怀王拒绝。
楚国立怀王儿子横,这就是顷襄王,他任命他的弟弟子兰为令尹。
顷襄王三年(前296),怀王客死在秦国被送回来安葬,“楚人怜之,如悲亲戚”,楚人因为责怪子兰劝怀王入秦,客观上则肯定了屈原判断之准确。
子兰于唆使上官大夫向顷襄王诽谤屈原,顷襄王大怒,将屈原从汉北放逐到江南地区。
屈原“上洞庭而下江”,辗转沅、湘一带,故都日远,长年不复,“被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁”,公元前278年,秦将白起攻破郢都。
屈原目睹国土沦丧,民众流徙,面对残酷现实,自感回天无力,又不肯与恶势力妥协,抑郁悲愤,遂于五月五日怀石,自投汨罗江而死。
关于屈原的死,苏轼《屈原庙赋》有解释、体悟,“生既不能力争而强谏,死犹能冀其感发而改行。
苟宗国之颠覆兮,吾亦独何爱于久生”。
2、屈原的生卒日期
关于屈原的生卒的具体日期,目前说法不太统一。
关于生年,后人据《离骚》“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降”二句推测其出生年月日,主要有三种说法:
邹汉勋定为楚宣王二十七年(前343)戊寅正月二十一日;
郭沫若定为楚宣王三十年(前340)正月初七日;
浦江清定为楚威王元年(前339)正月十四日;
汤炳正定为楚宣王二十八年(前342)正月二十六日。
关于卒年,据《哀郢》、《怀沙》及《史记·
楚世家》推测,亦无确证,目前也有几种说法:
黄文焕定为顷襄王十年(前289);
林云铭定为顷襄王十一年(前288);
蒋骥定为顷襄王十三四年或十五六年(前286-前283);
刘梦鹏定为顷襄王二十一年(前278)。
3、屈原的作品
屈原两次被贬,流放中仍不忘国事,在失意中写下许多著名的诗篇以明志,表现了诗人志存高远、忧国忧民、上下求索的思想境界,为了国家忍辱负重,含悲苦行,心系祖国,矢志不渝。
屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,一生中创作了许多作品。
屈原的作品,根据刘向、刘歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即《离骚》1篇,《天问》1篇,《九歌》11篇,《九章》9篇,《远游》、《卜居》、《渔父》各1篇。
从内容分大致有三类:
一是以《离骚》、《九章》为代表的政治抒情诗,述说了自己的生平、情感、理想以及同恶势力斗争的精神境界;
二是哲理诗《天问》表现了他对宇宙、社会的怀疑和探索;
三是祭祀神灵的《九歌》。
楚辞在句式上突破了《诗经》四言为主的格局,句子加长,句式参差,富于变化,创作形式上也由短篇发展为长篇巨制,大量运用比兴手法表情达意,增强了诗歌的表现力,开创了中国浪漫主义诗歌创作的先河。
鲁迅充分肯定了屈原在我国文学史上的地位和作用。
他在《汉文学史纲要》中说:
屈原“被谗放逐,乃作《离骚》,逸响伟辞,卓绝一世。
”
4、屈原人格对后世的影响
屈原的伟大之处,并非他那至死不离开楚国的实践行为,而是为我们提供了一个人生的进取模式,其内容包括:
(1)忠君爱国。
他对楚国怀有“深固难徙”的钟爱,有一种超乎寻常的深沉眷恋情绪,本国没有希望,甚至遭祸殒身,但他仍然希望存君兴国;
受到疏远、流放之后,他怨君更忠君,将“俗之一改”寄希望于君之一悟,因而有恋阙思君、表白陈情的倾诉,有抨击群小、以显己美的对比。
(2)独立不迁。
屈原廓其无求,头脑清醒,独立于世,横而不流,他追求正直、光明,鄙视周容、佞曲,即使备受摧残,穷困茕独,谣诼攻击,无人支持,也不改弦易辙。
为了美好人格、操节的保持,他牺牲了欢乐、升擢,也牺牲了自己的宝贵生命,更牺牲了比生命还看重的“修名”。
(3)上下求索。
对理想、对真理、对美政的追求,执著不懈,不屈不挠。
(4)好修为常。
屈原说过,“民生各有所乐兮,余独好修以为常”。
一篇《离骚》,言修者凡十一,志行高洁,仍不断磨炼、提高、完善。
与众不同的是,屈原汲汲以求的是以上四项的“全能”,力图将执著不舍的深切眷恋、不屈不挠的斗争意志、坚韧不拔的求索精神、好修不懈的崇高品质,“完美”地结合在一起。
这种超越现实的理想模式、完人模式,是屈原的伟大、独特之处,亦是其痛苦、悲剧之源。
因为根据当时的环境、条件、气氛、屈原是无法进行“全能”操作的;
若要操作,必有舍弃;
若不舍弃其中一部分,则不仅不能实现、实施、尝试,而且连自身也难以保全,所以就一下子陷入了困境、难以解脱。
屈原遭到接二连三的打击之后,面临的已不是“进与退”、“仕与隐”、“成功与失败”的选择,而是“玉碎与瓦全”的选择。
屈原克服了短暂的思想动摇,始终坚持“全能”,决不轻易舍弃其中任何一项。
因此以其生命与“修名”为代价,为我们自塑了一个完美的人格典型;
屈原的悲剧,正源于自身无法解决的矛盾,而他的矛盾,正是他的人格的体现、他的“美”的张扬,而他,也就成了民族精神的完美象征。
三、课文分析
1、解题
《哀郢》是屈原《九章》中的第三篇,郢是楚国的故都,在现在湖北荆州江陵县西北。
“哀郢”的含义主要有二种:
一种说法是对郢都沦陷的哀悼。
另一种说法是指屈原被楚王流放离开郢都,借对郢都痛惜表达强烈的思君念国情感。
(东汉王逸)
2、关于《哀郢》的创作背景
关于《哀郢》创作时间、地点、背景目前众说纷纭,有十种之多。
较有代表性的说法主要有二种:
第一种说法是放逐思归说。
王逸、洪兴祖持这种说法。
这种说法推测此诗创作于顷襄王十八年左右(前281年),因为文中屈原说自己已被放九年,而据明代黄文焕《楚辞听直》认为屈原放逐是在顷襄王九年(前290年)左右。
所以就是顷襄王十八年了。
而据四川省科协的钱玉趾考证,约楚怀王二十九年(前300年),汉北两城市被秦军攻占,屈原从放流九年的汉北逃归郢都,立即被逐,东迁夏浦一带后写出《哀郢》。
第二种说法是白起破郢说。
这种说法以王夫之,郭沫若为代表。
认为此诗作于顷襄王二十一年(前278年),当时秦将白起率兵击破郢都,顷襄王率残兵退守陈城(今河南淮阳)。
后来迁都到寿春(今安徽寿县西南),到前223的被秦灭掉。
3、诗意串讲
[原文]
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?
民离散而相失兮,方仲春而东迁。
去故都而就远兮,遵江夏以流亡。
出国门而轸(zhen3)怀兮,甲之鼌(音朝)吾以行。
发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极!
楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。
[词语]
1.不纯命:
指天道无常;
纯:
正,常。
2.震:
震惧,惊动;
愆(qian1):
罪过。
震愆:
流离在外。
3.离散:
流离失散;
相失:
彼此失散。
4.仲春:
夏历的二月间;
东迁:
指楚国都东迁。
5.去:
离开。
就远:
踏上远行的道路。
6.遵:
沿着;
江夏:
长江和夏水。
7.国门:
国都城门;
轸(zhen3):
痛。
轸怀:
沉痛的怀念。
8.甲:
指甲日。
鼌(音朝):
同“朝”。
甲之鼌:
甲日的早晨。
9.闾:
里门,居住的地方。
去:
10.怊(chao1):
悲伤貌。
荒忽:
恍惚。
其:
加强语气,无义。
焉:
如何。
极:
终点。
何极:
哪里有止境。
11.楫:
划船的桨。
齐扬:
并举。
容与:
行进缓慢。
[译文]
老天爷的变化反覆无常,为什么要使百姓播迁动荡?
人民都妻离子散不能相顾,正当仲春二月向东流亡。
离开故乡而奔向远方,顺着长江和夏水到处流浪。
走出国都的城门心绪纠结,一个甲日早晨我已在路上。
从郢都出发离别了闾里,我忧思无边神志惚恍。
一齐举桨而心怀犹豫,令人哀伤的是从此再见不到君王。
[原文]
望长楸(音秋)而太息兮,涕淫淫其若霰(音现)。
过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。
心蝉媛而伤怀兮,眇不知其所蹠(zhi2侄)。
顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。
凌阳侯之汜(音饭)滥兮,忽翱翔之焉薄。
心絓(gua4挂)结而不解兮,思蹇(音千)产而不释。
12.长楸:
指郢都大梓树,古人以顾望乔木表示故国之思,此以长楸代指故乡郢都。
13.涕:
泪。
淫淫:
泪多的样子。
淫:
过甚。
霰(现):
小雪珠。
14.夏首:
地名,夏水与长江合
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 教案
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)