香港公司章程Word下载.docx
- 文档编号:14074279
- 上传时间:2022-10-18
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:40.89KB
香港公司章程Word下载.docx
《香港公司章程Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《香港公司章程Word下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,以及其它相关法律法规,制订有限公司(以下简称“公司”)《章程》。
Article.2ThenameoftheCompanyinChineseisEnglishis.
公司的中文名称为有限公司,英文名称为。
Article.33.1TheCompanyisincorporatedinaccordancewiththe"
LawofthePeople'
anditsdetailedimplementationrules,andotherrelevantrulesandregulationsofthePRC.
公司依照《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,以及中国其它相关法规和规章成立。
3.2TheCompanyhasthestatusofaPRClegalpersonandisgovernedandprotectedbythelawsofPRC.AllactivitiesoftheCompanyshallbegovernedbythe"
andotherlaws,decrees,regulations,ordinance,ofthePRC.
公司具有中国法人资格,受中国的法律管辖和保护。
公司的所有活动应受《中华人民共和国外资企业法》以及中国其它相关法律、法令、法规和条例的管辖。
CHAPTER.IISHAREHOLDER第二章股东
Article.4TheCompanyisestablishedbyChina(HK)Limited(hereinaftercalledthe"
Shareholder"
),andtheShareholdershallcontribute100%oftheCompany'
sregisteredcapital..
公司由(香港)有限公司(以下简称“股东股东”)独家投资设立,公司的注册资本全部股东(100%)由股东认缴。
Article.55.1TheShareholderisacompanyincorporatedunderthelawsofHongKongSpecialAdministrativeRegion,thePeople’sRepublicofChina,withlegaladdressat____
为一家根据中华人民共和国香港特别行政区法律合法设立的公司,其法定地址位于____。
ThelegalrepresentativeoftheShareholderis:
股东的法定代表人为:
Article.6TheShareholderisthehighestpowerauthorityoftheCompanyandshalldecideallmajorissuesregardingtheCompany.TheShareholdershallhavethefollowingpowers:
公司股东是最高权力机构,决定公司的所有重大问题。
股东应行使下列职权:
(i)Appointingandreplacingthedirectorsandsupervisors,anddecidingonthemattersrelatingtotheirremuneration;
指定和更换董事、监事,决定其报酬事项;
(ii)Reviewingandapprovingthereportsoftheboardofdirectors;
审议批准执行董事会的报告;
(iii)Reviewingandapprovingthereportsofthesupervisor;
审议批准监事的报告;
(iv)ReviewingandapprovingtheannualbudgetplansoftheCompany;
审议批准公司的年度财务预算方案;
(v)AdoptingresolutionsregardingincreasesorreductionsoftheCompany’sregisteredcapital;
对公司增加或者减少注册资本做出决议;
(vi)Adoptingresolutionsregardingissuanceofbonds;
对公司发行债券作出决议;
(vii)Adoptingresolutionsastomerger,division,dissolution,liquidation,orchangeintheCompany’scorporateform;
对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式做出决议;
(viii)RevisingtheArticlesofAssociationoftheCompany;
and修改公司章程;
(ix)Reviewingandapprovingprofitdistributionplansandlossrecoveryplans.
审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损方案。
CHAPTER.IIIORGANIZATIONALSTRUCTURE第三章组织形式
Article.7TheCompanyisorganizedasalimitedliabilitycompany.TheCompanyshallbeliableforitsdebtsandobligationswithitsownpropertyandassetsandtheCompany’screditorsshallhavenorecoursetotheShareholderinrespectofanydebtsoftheCompany.
公司的组织形式是有限责任公司。
公司的责任仅限于其自有的财产和资产。
公司的债权人无权就公司的任何债务向股东追索。
Article.88.1TheShareholder’sliabilitytotheCompanyisbasedonandlimitedtotheregisteredcapitalsubscribedbyit.TheCompanyshallbealimitedliabilitycorporationandlegalpersonunderthelawsofPRC.TheShareholdershallberesponsibletotheCompanywithinthelimitofthecapitalsubscribedbyitasprovidedforinChapterVoftheseArticles.ThecreditorsoftheCompanyshallhaveclaimsagainsttheassetsoftheCompanyonlyandshallnothaveanyrighttoclaimagainsttheShareholder,membersoftheboardofdirectors,officers,oremployeesfordamagesorcompensation.TheShareholderisnotliableforanyindebtedness,obligationorliabilityoftheCompanyofwhatevernatureorhowsoeverincurred.
股东对公司的责任以其认缴的公司注册资本额为限。
公司为中国法律项下的有限责任公司和法人。
股东以其按照本章程第五章认缴的出资额为限对公司承担责任。
公司债权人仅对公司财产享有债券,而无权要求股东、董事、高级管理人员或员工承担违约金或赔偿金。
股东不对公司的任何债务、义务或负债承担责任,无论这些债务是何种性质或者因何种原因产生。
8.2AllprofitsmadebytheCompanyshallbelongtotheCompany,buttheShareholderisentitledtodistributionsinaccordancewithPRClawandaccountingrequirements.
公司的所有利润归公司所有,但是股东有权按照中国法律和会计要求进行分配。
CHAPTER.IVPURPOSE,SCOPEANDSCALEOFBUSINESS
第四章经营宗旨、范围与规模
Article.9ThepurposeoftheCompanyistobenefittheShareholdereconomically,andtopromotetheeconomydevelopmentofthecityofBeijing.
公司的宗旨是公司和全体股东获得良好的经济效益,为推动北京经济的发展起到积极的作用。
Article.10ThescopeofbusinessoftheCompanyisasfollows:
Thewholesaleandcommissionagency(excludingauction)offeedstuffsandfeedstuffrawmaterials,theimportandexportofgoodsandtechnology,andtheagencyservicesinrelationtoimportandexport(othercommoditiessubjecttotheadministrationofquotaorlicense,orsubjecttotheadministrationbyspe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 香港 公司章程