居住区规划交往空间中英文对照外文翻译文献.docx
- 文档编号:1404989
- 上传时间:2022-10-22
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:26.91KB
居住区规划交往空间中英文对照外文翻译文献.docx
《居住区规划交往空间中英文对照外文翻译文献.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《居住区规划交往空间中英文对照外文翻译文献.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
居住区规划交往空间中英文对照外文翻译文献
(文档含英文原文和中文翻译)
中英文资料外文翻译文献
PlanningandDesignofAssociationSpaceofresidentialArea
Abstract:
Theassociationspacereferstotheindoorandoutdoorspaceforcommunicationbetweenresidents.Thearticlepresentsanoveralldiscussionofthenecessity,hierarchyandfunctionalityofassociationspace,withawishtocreatepositiveandhealthyassociationatmosphereandstimu—lategoodcommunicationamongresidentssothattheresidentialareacanbecomeahomelandfullofloveandharmony.
Keywords:
residentialarea;associationspace;necessity;hierarchy;Functionality
0foreword
Asthehousingsystemreformandtherapiddevelopmentofrealestate,urbanresidentialareaslargeurbansettlementshaveemergedonthelayoutofresidentialbuildings,publicbuildings,publicgreenspace,lifeandlivingfacilitiessuchasroads,toprovideurbanresidentsliveinthecommunityandTheestablishment,isanintegralpartofthecity.Exchangesbetweenthelivingroomarearesidentsistocommunicateandexchangeofindoorandoutdoorspace.
Atthisstage,people'slivingstandardsgreatlyimprovedthelivingenvironmentofcontinuousimprovementdistrict.Developersshouldnotonlyfocusonresidentialconstructionandthereasonablecomfort,payinggreaterattentiontotheconstructionofresidentialenvironment.However,thecurrentenvironmentintheconstructionofresidentialareas,theyareoftenthenaturalecologyofgreeningtheenvironmentismuchmoretoconsider,andthepromotionofexchangesbetweentheresidentsofthespaceenvironmenttoconsiderless,environmentalconstructioncannotmeettheoccupantsofthepsychologicalcharacteristicsandneeds.Fromthebasicphysiologicalneedsgraduallytomeetthepsychologicalandculturalfieldsofpromotingahigherlevel,theresidentialareaisnotonlythefunctionofliving,butalsopeople'sthinkingandfeelingsofthelocalexchange.Therefore,thestrengtheningofexchangesbetweentheresidentialareasofspaceconstruction,increaseresidentialneighbourhoodaffinity,shouldbedevelopedintheplanningandconstructionofresidentialareasshouldalsoconsidertheissue.
Howtoconductexchangesbetweentheresidentialareasofspaceplanninganddesign,improvepeople'squalityoflife,theauthorofhisownrealestatedevelopmentexperienceandtrytocontactthelivingroomareaofneed,leveloffunctionalityforaReview.
Aresidentialareaofexchangesbetweentheneedforspace
Exchangesbetweentheresidentialareastocreatespacefortheprocess,inasense,isinthecourseofexchangesbetweenthepeopleandthenaturalworldanddefinethespaceenvironmentbetweenthedevelopmentprocess.
1.1exchangescreateaspacetomeetthespiritualandculturalneedsofresidents.
Jan•Gaelicinthe"contactsandspace,"abook,theresidentswilllivewithinthecommunityofcontactsdividedintothreecategories:
①necessityofactivities(suchasschool,work,etc.),theparticipantsdidnothavemuchchoice,subjecttoverylittleMaterialandenvironmentalimpact;②spontaneousactivities(suchaswalking,wait-and-seestop,etc.),greatlydependentonthequalityofmaterialandthespaceenvironment:
③socialactivities(suchaschildren'sgames,chattingandpeople-to-peoplecontactsbetweenthepassiveJanuary1simpleSee,hear,etc.),also,toacertainextent,theimpactofmaterialandthespaceenvironment.Therefore,theexchangesbetweentheresidentialareaofthespacewillcreateadirectimpactontheresidentsofthecontacts.Aspeople'slivingstandardsgraduallyimproved,theresidentsofthespiritualandculturalneedsarisingfromtheexchangeswiththerequirementswillbegettinghigherandhigher.
Createaspaceof120contactsistheneedtomaintaintraditionalfamilyties
TraditionalhistoricalneighborhoodsandthelivingunitsDazaYuanontheshapeofanobjectivetomaintainanddeveloptheneighbourhoodfamily.Asthemarketeconomyandthedevelopmentofnewresidentialdevelopmentandconstruction,andmanyresidentstomovetomulti-storeyhigh-riseresidential,thelinkbetweenhouseholdsandhouseholdsreduce,andevenpeoplearenotfamiliarwiththeportal.Atthesameonefloor,didnotknoweachotherverycommonphenomenon,thetraditionalrelationsintheneighbourhoodgraduallyindifferent.Carryforwardthetraditionalvirtues,topromotefamilyresidential,Healthydemonstrationprojectsinthecountryhaslongbeenproposedforresidential
"High-quality,newlife",which"newlife",includingguidanceonthenewconceptofliving,toguidethenewconsumerawareness,anewformofexchanges,toformanewmanagementmodel,andsoonfiveaspects.Accordingtothisstandard,theexchangescreateaspaceitisveryimportant.
Createaspaceof130contactsistheneedtobuildaharmonioussociety
Residentialareais
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 居住区 规划 交往 空间 中英文 对照 外文 翻译 文献
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)