销售合同中英文Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:13983448
- 上传时间:2022-10-16
- 格式:DOCX
- 页数:3
- 大小:14.66KB
销售合同中英文Word文档下载推荐.docx
《销售合同中英文Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《销售合同中英文Word文档下载推荐.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
买方:
Buyer:
买卖双方均同意根据如下条款完成交易:
SellerherebyagreestoselltoBuyer,andBuyerherebyagreestobuyfromSeller,asfollows:
1商品
Commodity
商品规格Description
单位
Unit
数量Quantity
单价
Price
总额
Amount
Total
SAYONLY
备注:
数量允许有5%的溢短装
Remark:
Fivepercentmoreorlessofthequantityareallowed
2包装
Packing:
3唛头:
无唛头
ShipmentMarks:
N/M
4装运期:
收到定金后15天内发货
TimeofShipment:
Within15daysafterdeposit
5装运方式:
海运
MeansofTransportation:
BySea
6装运港:
PortofLording:
7付款方式:
T/T预付30%,开证后三个工作日内付清全款。
PaymentTerms:
30%T/Tinadvance,70%T/TagainstthescanofB/Lwithin3days
8不可抗力
对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。
卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。
在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。
如果事故持续十周,买方有权取消该合同。
FORCEMAJEURE:
TheSellersshallnotberesponsibleforthedelayinshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransition.TheSellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithinfourteendaysthereafter,theSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbytheCompetentGovernmentAuthoritieswheretheaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan10weeks,theBuyersshallhavetherighttocanceltheContract.
9仲裁
与此合同有关的争议应通过友好协商解决。
如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。
按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
仲裁费用由败诉方承担。
ARBITRATION:
AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationwhichshallbeconductedinaccordancewiththeCommission'
sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitrationawardisfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeeshallbebornebythelosingparty.
10本合同一式两份,双方各执一份,签字有效。
Thiscontracthastwoidenticalcopies,witheachpartyholdingone,contractbecomeseffectiveuponsigningfrombothparties.
卖方买方
SellerBuyer
日期:
年月日
Date:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 销售 合同 中英文