《苏秦以连横说秦》古文赏析古文观止Word下载.docx
- 文档编号:13877453
- 上传时间:2022-10-14
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:23.58KB
《苏秦以连横说秦》古文赏析古文观止Word下载.docx
《《苏秦以连横说秦》古文赏析古文观止Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《苏秦以连横说秦》古文赏析古文观止Word下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦(31),然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘(32),诎敌国(33),制海内,子元元(34),臣诸侯,非兵不可。
今不嗣主(35),忽于至道(36),皆惛于教(37),乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能行也。
说秦王书十上而说不行(38),黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻(39),负书担橐(40),形容枯槁,面目犁黑(41),状有归色(42)。
归至家,妻不下紝(43),嫂不为炊。
父母不与言。
苏秦喟叹曰:
“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。
”乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋(44),伏而诵之,简练以为揣摩(45)。
读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足(46),曰:
“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?
”期年,揣摩成,曰:
“此真可以说当世之君矣。
”于是乃摩燕乌集阙(47),见说赵王于华屋之下(48),抵掌而谈(49),赵王大悦,封为武安君(50)。
受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢(51),以随其后,约从散横以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通(52)。
当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。
不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。
夫贤人在而天下服,一人用而天下从,故曰:
式于政不式于勇(53);
式于廊庙之内(54),不式于四境之外。
当秦之隆(55),黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国从风而服(56),使赵大重(57)。
且夫苏秦,特穷巷掘门桑户棬枢之士耳(58),伏轼撙衔(59),横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉(60)。
将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮(61),郊迎三十里。
妻侧目而视,倾耳而听。
嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。
“嫂何前倨而后卑也(62)?
”嫂曰:
“以季子之位尊而多金(63)。
”苏秦曰:
“嗟乎!
贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。
人生世上,势位富厚,盖可忽乎哉(64)?
(出自士礼居覆宋本《战国策》。
)
【注释】
(1)苏秦:
战国时洛阳人,著名策士。
&
emsp;
连横:
战国时代,合六国抗秦,称为约从(或“合纵”);
秦与六国中任何一国联合以打击别的国家,称为连横。
(2)说(shuì
):
劝说,游说。
秦惠王:
前336年至前311年在位。
(3)巴:
今四川省东部。
蜀:
今四川省西部。
汉中:
今陕西省秦岭以南一带。
(4)胡:
指匈奴族所居地区。
貉(hé
一种形似狐狸的动物,毛皮可作裘。
代:
今河北、山西省北部。
以产良马闻世。
(5)巫山:
在今四川省巫山县东。
黔中:
在今湖南省沅陵县西。
限:
屏障。
(6)肴:
同“肴”,肴山在今河南省洛宁县西北。
函:
函谷关,在今河南省灵宝县西南。
(7)奋击:
奋勇进击的武士。
(8)天府:
自然界的宝库。
(9)俨然:
庄重矜持。
(10)愿以异日:
愿改在其他时间。
(11)神农:
传说中发明农业和医药的远古帝王。
补遂:
古国名。
(12)黄帝:
姬姓,号轩辕氏,传说中中原各族的共同祖先。
涿鹿:
在今河北省涿鹿县南。
禽:
通“擒”。
蚩尤:
神话中东方九黎族的首领。
(13)驩(huān)兜(dōu):
尧的大臣,传说曾与共工一起作恶。
(14)三苗:
古代少数民族。
(15)共工传为尧的大臣,与驩兜、三苗、鲧并称四凶。
(16)有夏:
即夏桀。
“有”字无义。
(17)崇:
古国名,在今陕西省户县东。
(18)纣:
商朝末代君主,传说中的大暴君。
(19)伯:
同“霸”,称霸。
(20)恶:
同“乌”,何。
(21)毂(gǔ):
车轮中央圆眼,以容车轴。
这里代指车乘。
(22)饰:
修饰文词,即巧为游说。
(23)万端俱起:
群议纷起。
(24)稠浊:
多而乱。
(25)聊:
依靠。
(26)章:
同“彰”,明显。
(27)伟服:
华丽的服饰。
(28)厉:
通“砺”,磨砺。
(29)徒处:
白白地等待。
(30)五伯:
伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。
指春秋时先后称霸的五个诸侯:
齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。
(31)杖:
持着。
橦(chōng):
冲刺。
(32)凌:
凌驾于上。
万乘:
兵车万辆,指大国。
(33)诎:
同“屈”,屈服。
(34)元元:
人民。
(35)嗣主:
继位的君王。
(36)至道:
指用兵之道。
(37)惛:
不明。
(38)说不行:
指连横的主张未得实行。
(39)羸(lé
i):
缠绕。
縢(té
ng):
绑腿布。
蹻(jué
)草鞋。
(40)橐(tuó
囊。
(41)犁:
通“黧”(lí
),黑色。
(42)归:
应作“愧”。
(43)紝(rè
n):
纺织机。
(44)太公:
姜太公吕尚。
阴符:
兵书。
(45)简:
选择。
练:
熟习。
(46)足:
应作“踵”,足跟。
(47)摩:
靠近。
燕乌集:
宫阙名。
(48)华屋:
指宫殿。
(49)抵:
通“抵”(zhǐ),拍击。
(50)武安:
今属河北省。
(51)溢:
通“镒”。
一镒二十四两。
(52)关:
函谷关,为六国通秦要道。
(53)式:
用。
(54)廊庙:
指朝廷。
(55)隆:
显赫。
(56)山东:
指华山以东。
(57)使赵大重:
谓使赵的地位因此而提高。
(58)掘门:
同窟门,窰门。
桑户:
桑木为板的门。
棬(quān)枢:
树枝做成的门枢。
(59)轼:
车前横木。
撙(zǔn):
节制。
(60)伉:
通“抗”。
(61)张:
设置。
(62)倨:
傲慢。
(63)季子:
苏秦的字。
(64)盖:
同“盍”,何。
【白话翻译】
苏秦起先主张连横,劝秦惠王说:
“大王您的国家,西面有巴、蜀、汉中的富饶,北面有胡貉和代马的物产,南面有巫山、黔中的屏障,东面有肴山、函谷关的坚固。
耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武士有百万,在千里沃野上有多种出产,地势形胜而便利,这就是所谓的天府,天下显赫的大国啊。
凭着大王的贤明,士民的众多,车骑的充足,兵法的教习,可以兼并诸侯,独吞天下,称帝而加以治理。
希望大王能对此稍许留意一下,我请求来实现这件事。
秦王回答说:
“我听说:
羽毛不丰满的不能高飞上天,法令不完备的不能惩治犯人,道德不深厚的不能驱使百姓,政教不顺民心的不能烦劳大臣。
现在您一本正经老远跑来在朝廷上开导我,我愿改日再听您的教诲。
苏秦说:
“我本来就怀疑大王不会接受我的意见。
过去神农讨伐补遂,黄帝讨伐涿鹿、擒获蚩尤,尧讨伐驩兜,舜讨伐三苗,禹讨伐共工,商汤讨伐夏桀,周文王讨伐崇国,周武王讨伐纣王,齐桓公用武力称霸天下。
由此看来,哪有不用战争手段的呢?
古代让车辆来回奔驰,用言语互相交结,天下成为一体,有的约从有的连横,不再储备武器甲胄。
文士个个巧舌如簧,诸侯听得稀里胡涂,群议纷起,难以清理。
规章制度虽已完备,人们却到处虚情假意,条文记录又多又乱,百姓还是衣食不足。
君臣愁容相对,人民无所依靠,道理愈是清楚明白,战乱反而愈益四起。
穿着讲穿服饰的文士虽然善辩,攻战却难以止息。
愈是广泛地玩弄文辞,天下就愈难以治理。
说的人说得舌头破,听的人听得耳朵聋,却不见成功,嘴上大讲仁义礼信,却不能使天下人相亲。
于是就废却文治、信用武力,以优厚待遇蓄养勇士,备好盔甲,磨好兵器,在战场上决一胜负。
想白白等待以招致利益,安然兀坐而想扩展疆土,即使是上古五帝、三王、五霸,贤明的君主,常想坐而实现,势必不可能。
所以用战争来解决问题,相距远的就两支队伍相互进攻,相距近的持着刀戟相互冲刺,然后方能建立大功。
因此对外军队取得了胜利,对内因行仁义而强大,上面的国君有了权威,下面的人民才能驯服。
现在,要想并吞天下,超越大国,使敌国屈服,制服海内,君临天下百姓,以诸侯为臣,非发动战争不可。
现在在位的国君,忽略了这个根本道理,都是教化不明,治理混乱,又被一些人的奇谈怪论所迷惑,沉溺在巧言诡辩之中。
象这样看来,大王您是不会采纳我的建议的。
劝说秦王的奏折多次呈上,而苏秦的主张仍未实行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。
缠着绑腿布,穿着草鞋,背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。
回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。
苏秦长叹道:
“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!
”于是半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。
读到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:
“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,取得卿相之尊的人呢?
”满一年,研究成功,说:
“这下真的可以去游说当代国君了!
”于是就登上名为燕乌集的宫阙,在宫殿之下谒见并游说赵王,拍着手掌侃侃而谈,赵王大喜,封苏秦为武安君。
拜受相印,以兵车一百辆、锦绣一千匹、白璧一百对、黄金一万镒跟在他的后面,用来联合六国,瓦解连横,抑制强秦,所以苏秦在赵国为相而函谷关交通断绝。
在这个时候,那么大的天下,那么多的百姓,王侯的威望,谋臣的权力,都要被苏秦的策略所决定。
不化费一斗粮,不烦劳一个兵,一个战士也不作战,一根弓弦也不断绝,一枝箭也不弯折,诸侯相亲,胜过兄弟。
贤人在位而天下驯服,一人被用而天下顺从,所以说:
应运用德政,不应凭借勇力;
应用于朝廷之内,不应用于国土之外。
在苏秦显赫尊荣之时,黄金万镒被他化用,随从车骑络绎不绝,一路炫耀,华山以东各国随风折服,从而使赵国的地位大大加重。
况且那个苏秦,只不过是出于穷巷、窑门、桑户、棬枢之中的贫士罢了,但
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 苏秦以连横说秦 苏秦 连横 古文 赏析 观止
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)