历届英语高考真题长难句句精选.docx
- 文档编号:1374695
- 上传时间:2022-10-21
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:31.82KB
历届英语高考真题长难句句精选.docx
《历届英语高考真题长难句句精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《历届英语高考真题长难句句精选.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
历届英语高考真题长难句句精选
1.FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatintheseventeenthcentury,thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadeamajoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobeabletostudyattheEcolabpolytechnique.(NMET2003.C篇)
这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。
简析:
夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。
2.ItisdifficulttomeasurethequantityofpaperusedasaresultofuseofInternet-connectedcomputers,althoughjustaboutanyonewhoworksinanofficecantellyouthatwhene-mailisintroduced,theprintersstartworkingovertime.Thatis,thegrowingdemandforpaperinrecentyearsislargelyduetotheincreaseduseoftheInternet.(NMET2003.E篇)
由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。
也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。
简析:
夹杂较复杂的句型结构,关键词justabout几乎;overtime超时地。
3.Perhapsthebestsignofhowcomputerandinternetusepushesupdemandforpapercomesfromthehigh-techindustryitself,whichseesprintingasoneofitsmostpromisingnewmarket.(NMET2003.E篇)
或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。
简析:
夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。
4.Theactiongrouphasalsofoundacceptablepapermadefrommaterialsotherthanwood,suchasagriculturalwaste.(NMET2003.E篇)
这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。
简析:
关键词otherthan而不是。
5.MostlyborrowedfromEnglishandChinese,thesetermsareoftenchangedintoformsnolongerunderstoodbynativespeakers.(NMET2003.D篇)
这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。
简析:
关键词term术语。
6.Itisoneofmanylanguagebooksthatarenowflyingoffbooksellers’shelves.(NMET2003.D篇)
它是现在很畅销的许多外语书中的一本。
简析:
比喻生动形象。
7.Themassmediaandgovernmentwhitepapersplayanimportantpartinthespreadofforeignwords.(NMET2003.D篇)
大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。
简析:
关键词themassmediaandgovernmentwhitepapers大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)。
8.TalesfromAnimalHospitalwilldelightallfansoftheprogrammeandanyonewhowasalivelyinterestintheirpet,whetheritbeacat、dogorsnake!
(NMET2003.C篇)
来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。
简析:
关键词fans…爱好者,whether…or…,无论是…还是…。
9.Newtonisshownasagiftedscientistwithveryhumanweaknesseswhostoodatthepointinhistorywheremagicendedandsciencebegan.(NMET2003.C篇)
牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。
简析:
夹杂两个定语从句。
10.Butforallthetextsthatarewritten,storedandsentelectronically,alotofthemarestillendinguponpaper.(NMET2003.E篇)
但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。
简析:
关键词text文本;endup最后成为(处于)。
11.Withtheirshiningbrowneyes,waggingtails,andunconditionallove,dogscanprovidethenonjudgmentallistenersneededforabeginningreadertogainconfidence,accordingtoIntermountainTherapyAnimals(ITA)insaltLakeCity.(NMET2003.B篇)
据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。
简析:
夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。
12.TheSaltLakeCitypubliclibraryissoldontheidea.(NMET2003.B篇)
这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。
简析:
关键词sellon(to)使接受。
13.DiscoveredbythePortugueseadmiralofthesamenamein1506,andsettledin1810,theislandbelongstoGreatBritainandhasapopulationofafewhundred.(NMET2003.A篇)
这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。
简析:
有两个过去分词短语作状语。
14.Theyhadnoconnectionwiththeoutsideworldformorethanathousandyears,givingthemplentyoftimetobuildmorethan1000hugestonefigures,calledmoat,forwhichtheislandismostfamous.(NMET2003.A篇)
他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。
简析:
夹杂有现在分词短语,过去分词短语及定语从句。
15.Ourpartiesareaimedforchildren2to10andthey’reveryinteractiveandcreativeinthattheybuildasenseofdramabasedonasubject.(NMET2002.E篇)
我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩,它们互动感强,富有创新,因为它们能基于一个主题构建一种戏剧的氛围。
简析:
关键词aimfor针对;inthat在于。
16.Themostimportantideabehindthekindofpartyplanningdescribedhereisthatitbringsparentsandchildrenclosertogether.(NMET2002.E篇)
在这里叙述的这种筹备(生日)聚会的计划所带有的最重要的观点在于它能让父母和孩子的关系更加密切。
简析:
夹杂过去分词短语及表语从句。
17.Hehadrealizedthatthewords:
“oneofsixtoeight”underthefirstpictureinthebookconnectedthehareinsomewaytoKatherineofAragon,thefirstofHenryVIII’ssixwives.(NMET2002.D篇)
他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。
简析:
夹杂宾语从句及过去分词短语。
18.UntilonedayhecameacrosstwostonecrossesinAmpthillparkandlearntthattheyhadbeenbuiltinherhonorin1773.(NMET2002.D篇)
直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架,他才懂得在1773年修建这两个十字架是为了向她表示敬意。
简析:
关键词comeacross碰巧遇见,inone’shonor纪念某人。
19.ItisSueTownsend’smusicalplay,basedonherbest-sellingbook.(NMET2002.C篇)
它是苏珊·汤森德的音乐剧本,根据她畅销的小说改编的。
简析:
关键词best-selling畅销的。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 历届 英语 高考 真题长难 句句 精选