外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:13715617
- 上传时间:2022-10-13
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:21.25KB
外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx
《外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
武汉大学是我国外语人才的重点培养基地,具有悠久的历史和优良的传统,并且素以治学严谨、育人有方而著称;
我在这样的学习环境下,无论是在知识能力,还是在个人素质修养方面,我都受益非浅。
四年来,在师友的严格教益及个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地掌握了xxxx、xxxx等有关理论;
熟悉涉外工作常用礼仪;
具备较好的英语听、说、读、写、译等能力;
能熟练操作计算机办公软件。
同时,我利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。
更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。
此外,我还积极地参加各种社会活动,抓住每一个机会,锻炼自己。
大学四年,我深深地感受到,与优秀学生共事,使我在竞争中获益;
向实际困难挑战,让我在挫折中成长。
祖辈们教我勤奋、尽责、善良、正直;
中国人民大学培养了我实事求是、开拓进取的作风。
我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦;
并且在实践中不断学习、进步。
祝愿贵单位事业蒸蒸日上!
自荐人:
第二篇:
外语系应届毕业生论文题目
外语系毕业生毕业论文题目
(仅供参考)
一、语言类
1.theimportanceoforalenglish
2.acomparativestudyofamericanenglishandbritishenglish
3.thecharacteristicsofspokenenglish
4.formalandinformalenglish
5.onenglish-chineseandchinese-englishtranslation
6.thefunctionoffigurativelanguage
7.bodylanguage–animportantmeansofcommunication
8.colloquialenglishandwrittenenglish
9.linguisticstudyofjournalisticlanguage
10.thecharacteristicsofbusinessenglish
11.thefunctionofgrammarinenglishacquisition
12.theapplicationofenglisheuphemisms
13.similaritiesanddissimilaritiesbetweenchineseandenglish
14.basiccharacteristicsofbusinessletters
15.alinguisticcomparisonbetweenbusinessenglishandliteraryenglish
16.themaindifferencesbetweenamericanenglis(请你继续关注)handbritishenglish
17.adjustmentofsyntacticcomponentsforforciblenessandimpressiveness
18.thewordbutinnegation
19.astudyofnominalrelativeclauses
20.theexpressivefunctionofthecontinuoustenseinenglish
21.thecharacteristicsofscientificenglish
22.thecharacteristicsofjournalisticenglish
23.thefunctionofenglishidioms
24.englishidiomsandchineseidioms-----acomparativestudy
25.englishandchinesesoundsystems-----acomparativestudy
26.onenglishrhetoricaldevices
27.howtheenglishlanguagecreatesnewwords
28.howtheenglishlanguageenlargesitsvocabulary
29.howjournalisticenglishshortensitswords
30.thewittyuseofconversioninjournalisticenglish
31.thewittyuseofcompoundinginjournalisticenglish
32.apragmaticstudyonconversations
33.thepracticaluseofco-operativeprinciples
34.howtodistinguishenglishsynonyms
35.thedistinctivefeaturesofadvertisingenglish
36.thefeaturesoftheenglishbasicword--stock
37.theessentialfeaturesofphrasalverbs
38.theessentialfeaturesofenglishidioms
39.functionsoflanguage
40.astudyonenglishlexicalcollocations
41.howtousetheenglishdictionaryeffectively
42.improvinglisteningcomprehensionthroughanticipation
43.therelationshipbetween―listening‖and―speaking‖inenglishlearning
44.erroranalysisandimprovingabilityinenglish
45.apreliminarydiscussiononcohesion
46.theinfluenceofthenativetongueonsecondlanguageacquisition
47.apsychologicalstudyonsecondlanguageacquisition—individualvarietiesanddifferencesinteaching
48.acomparativestudyofscientificenglishandenglishforadvertising
49.astudyofthelanguageinadvertisement
50.acomparisonbetweensino-americanhighereducation
51.astudyoftheweb-chatlanguage
52.discourseanalysisofadvertisingenglish?
53.exploringgender-relatedcommunicationstylesinenglish
54.cultivationofawarenessofcohesivedevicesinenglishwriting
55.acontrastivestudyofthemeandrhymeinenglishandchinese
56.thefunctionapproachtothereferenceofthechinesereflexive“自己”
57.studyonrefusalstrategiesinverbalcommunication
58.investigatinghumorinthelightofrelevancetheory
59.onenglishallusions
二.翻译类
60.thetopcriterionappraisingapieceoftranslation
61.somefundamentalqualitiesofacompetenttranslator
62.acomparisonandtranslationofthepassivevoiceinenglishandchinese
63.howtotranslateenglishidioms
64.howtotranslateenglishproverbs
66.linguisticapproachestotranslation
67.translationfromalinguisticperspective
68.thetechniquesofchinese-englishtranslation
69.thetechniquesofenglish-chinesetranslation
70.theapplicationofgeneraltranslationtheorytobusinesstranslationpractice
71.howexecutingbusinessenglishtranslationdiffersfromexecutingbusinessenglishinterpretation
72.ontranslationmethods
73.translationofenglishnegativesentences
74.languagebarriersintranslation
75.translationcriteria
76.anapproachtotranslationofnumeralandmeasuringwords
77.astudyofyanfu’sviewontranslation
78.culturaldiscrepanciesine-c/c-etourismtranslation
79.c-etranslationoflongsentences
mentsonhuangyuangshen’sversionofjaneeyre
81.―addtion‖and―deletion‖inc-eande-ctranslation
82.translationoftrademarks
83.translationofadvertisements
84
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页 外语系 应届毕业生 自荐 精选 范文 word 10