莆田市高二语文月月考试题Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:13667852
- 上传时间:2022-10-12
- 格式:DOCX
- 页数:28
- 大小:51.29KB
莆田市高二语文月月考试题Word文档下载推荐.docx
《莆田市高二语文月月考试题Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莆田市高二语文月月考试题Word文档下载推荐.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
如苏轼的《琴诗》:
“若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?
若言声在指头上,何不于君指上听?
”《楞严经》曰:
“臂如琴瑟琵琶,虽有妙音,若无妙指,终不能发。
”是此诗之本。
这个比喻本来就有趣,经苏轼点化后更有机锋。
在儿童般天真的发问中,包含着耐人寻思的理趣。
更值得研究的是另一些作品,它们或写花鸟,或绘山水,或吟闲适,或咏渔钓,并没有谈禅,但在笔墨之中、笔墨之外寓有禅意。
例如王维的《鹿柴》:
“空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
”远处的人语衬托着山的空寂,密林里漏下一线落日的返照。
那微弱的光洒在碧绿的苔藓上,显得多么冷清!
青苔对这阳光并不陌生,黎明时分,亭午时分,都曾受过它的照射。
现在到了黄昏,它又照来了。
然而这次复返,它的亮度、热度和色调都发生了变化。
这青苔返照如同一个象征,使人想到大千世界就这样不知不觉地生生灭灭,无有常住。
禅宗重视“返照”的功夫,“返景入深林,复照青苔上”所用的字面也使人联想到禅宗的教义。
而诗里所体现的清静虚空的心境,更是禅宗所提倡的。
禅对诗的渗透,另一方面就是以禅喻诗。
这是传统的说法,比较笼统。
细分起来,有以禅参诗、以禅衡诗和以禅论诗的区别。
以禅参诗是用参禅的态度和方法去阅读欣赏诗歌作品。
以禅衡诗是用禅家所谓大小乘、南北宗、正邪道的说法来品评诗歌的高低。
以禅论诗则是用禅家的妙谛来论述作诗的奥妙。
这是不同的三种以禅喻诗,前人把它们混在一起,所以讲不清楚。
(节选自袁行霈《诗与禅》)
1.下列关于原文内容的表述,不正确的一项是(3分)(
)
A.诗与禅虽然归趣不同,分别属于文学和宗教,但在“需要敏锐的内心体验”“重启示和象喻”和“追求言外之意”等方面是相通的。
B.禅赋予诗以内省的功夫,以及由内省带来的理趣,从而提升了诗歌的品位,拓宽了诗歌的意境,使诗歌的面貌焕然一新。
C.禅宗在唐代确立之后,一方面诗人因受到禅的影响而在诗中有意无意地表现禅理、禅趣,另一方面禅师的诗歌也表现了对现实人生的关注,于是诗和禅就建立了联系。
D.诗和禅的沟通,表面看来似乎是双向的,但是诗赋予禅的只是外在的形式,由此可见,诗对禅的影响不如禅对诗的影响那么大。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一项是(3分)(
A.“诗为禅客添花锦,禅是诗家切玉刀”,文章引用这两句诗形象地说明诗和禅的相互作用,表明了二者相互依赖的关系。
B.《楞严经》中“臂如琴瑟琵琶,虽有妙音,若无妙指,终不能发”这几句话,用“妙音”“妙指”有趣的比喻,本意是为了说明佛理的。
C.虽然“禅言诗”总的看来并无可取之处,但苏轼富有理趣的《琴诗》却能引起我们的兴趣,它本于《楞严经》而又高于《楞严经》,用诗的形式巧妙点化,更有机锋。
D.王维的《鹿柴》并没有谈禅,但“返景入深林,复照青苔上”字面上就使人联想到禅宗重视的“返照”,诗中清静虚空的心境更为禅宗所提倡,堪称“以禅入诗”的佳作。
3.根据原文内容,下列理解和分析不正确的一项是(3分)(
A.以禅参诗重在诗歌作品的阅读欣赏,以禅衡诗重在诗歌高低的品评,以禅论诗重在对诗歌奥妙的论述。
B.禅对诗的渗透包括以禅入诗和以禅喻诗两大方面,以禅喻诗细分又包括以禅参诗、以禅衡诗和以禅论诗三种。
C.以禅参诗、以禅衡诗和以禅论诗这三种以禅喻诗的方式虽然有区别,但都体现了禅对诗的渗透。
D.大多“禅言诗”之所以并无可取之处,是因为这些诗用禅语阐述禅理,只有诗歌的形式却没有诗歌的审美价值,严格地说甚至不能算是诗。
(二)文学类文本阅读(本题共3小题,14分)
阅读下面的文字,完成4~6题。
我所发现的生活
马克·
吐温
那个人家住费城,小时候很穷,他走进一家银行,问道:
“劳驾,先生,您需要帮手吗?
”一位仪表堂堂的人回答说:
“不,孩子,我不需要。
”
孩子满腹愁肠,他嘴里嚼着一根甘草棒糖,这是他花一分钱买的,钱是从虔诚、好心的姑妈那里偷来的。
他分明是在抽泣,大颗大颗的泪珠滚到腮边。
他一声不吭,沿着银行的大理石台阶跳下来。
那个银行家用很优雅的姿势弯腰躲到了门后,因为他觉得那个孩子想用石头掷他。
可是,孩子拾起一件什么东西,却把它揣进又寒碜又破烂的怀里去了。
“过来,小孩儿。
”孩子真的过去了。
银行家问道:
“瞧,你捡到什么啦?
”他回答:
“一个别针儿呗。
”银行家说:
“小孩子,你是个乖孩子吗?
”他回答说是的。
银行家又问:
“你相信主吗?
——我是说,你上不上主的学校①?
”他回答说上的。
接着,银行家取来了一支用纯金做的钢笔,用纯净的墨水纸上写了个“St.Pter”的字眼,问小孩是什么意思。
孩子说:
“咸彼得。
银行家告诉他这个字是“圣彼得”,孩子说了声“噢!
随后,银行家让小男孩做他的合伙人,把投资的一利润分给他,他娶了银行家的女儿。
现在呢,银行家的一切全是他的了,全归他自己了。
我叔叔给我讲了上述这个故事,我花了6个星期在一家银行的门口找别针儿。
我瞧着那个银行家会把我叫进去,问我:
”我就回答:
“是呀。
”他要是问我“St.John”是什么意思?
我就说是“咸约翰”。
可是,银行家并不急于找合伙人,而我猜他没有女儿恐怕有个儿子,因为有一天他问我说:
“小孩子,你捡什么呀?
”我非常谦恭有礼地说:
“别针儿呀。
”他说:
“咱们来瞧瞧。
”他接过了别针。
我摘下帽子,已经准备跟着他走进银行,变成他的合伙人,再娶他女儿为妻子。
但是,我并没有受到邀请。
他说:
“这些别针儿是银行的,要是再让我看见你在这儿溜达,我就放狗咬你!
”后来我走开了,别针儿也被那头吝啬的老畜生没收了。
这就是我所发现的生活。
【注】①主日学校:
英、美诸国在星期日为贫民开办的初等教育机构。
4.下列对小说相关内容和艺术特色的分析鉴赏,不正确的一项是
A.本文由“我叔叔给我讲了上述这个故事”以及“我”实践叔叔所讲的故事里的事情这两个故事组成,在诙谐幽默中告诉人们:
愿望是美好的,现实是丑陋的。
B.同一个故事两次重复展现,通过对银行家语言、行动及心理描写,刻画了两个不同的银行家:
一个节俭慈善,一个吝啬恶毒。
C.微型小说擅长用“小”写“大”,构思精巧,在同样“小”的生活场景中,展示了两幅“大”不相同的社会图景。
D.人的命运常常在细微之处发生转机。
作者引导我们在一天天貌似相同的生活中发现其中的微妙的差别。
5.结合文本简要分析小物件“别针儿”在小说中的作用。
6.文章以“我所发现的生活”为题,结合文本分析“我”发现的生活有哪些?
联系现实谈谈你的看法。
(3)实用类文本阅读(本题共3小题,12分)
阅读下面的文字,完成7—8题
许渊冲:
岁月困不住的人生
王晶晶
得到中国翻译文化终身成就奖那年,许渊冲虚龄90岁。
很多人都觉得,这怕是老先生此生最高的荣耀了,结果2020年8月2日,93岁的许渊冲又荣获了国际翻译界最高奖项北极光奖,成为该奖项自1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家,给中国文化界狠狠地争了一口气。
时下有个热门的词叫“无龄感生活”,说的就是许渊冲这样的人。
90多岁的老人,骨瘦如柴却声如洪钟,听力不好但思路清晰,记忆力更是好得让年轻人都要羡慕。
家里书桌上,放着正在翻译中的莎士比亚作品集。
“我已经翻译完4本了,两个月译一本,目标是译完莎翁全集”。
老先生的150多部译作里,有一大半都是退休后才出版的。
这样的人生,岁月根本就困不住。
获得过诺贝尔物理学奖的杨振宁和许先生在西南联大是同届。
在他眼里,相见第一面,这个叫做许渊冲的同学就“冲劲十足”。
1957年,同学杨振宁得了诺贝尔奖。
许渊冲觉得自己不能落后,在外语领域也要搞出名堂。
到1958年,他已有4本译著。
看到他的一些事迹,你会觉得他真是个自负的“狂人”。
他印过一张名片,上面赫然写着“书销中外六十本,诗译英法惟一人”。
他评点过自己的翻译水平,“不是院士胜院士,遗欧赠美千首诗”。
他敢说“我的翻译超越了毛泽东诗词原文”。
其实许渊冲并不狂,他只是像一个战士一样,坚守自己的阵地,绝不妥协。
“到现在还有人不赞成我的观点。
我不认为自己狂,因为我说的都是事实。
我坚信自己是对的。
2004年和2008年,许渊冲提出了“中国学派”的翻译理论。
他从两千多年前的老子处找到源头,到近代严复的“信、达、雅”,傅雷的“重神似不重形似”,钱锺书的“化境”,形成一套具有中国传统文化思想内核的文艺理论。
许渊冲说,在西方,翻译是科学。
“科学解决不了文学问题。
文学要美。
要有全局观点,不要只注重表面形式,而要把文章里面的内容翻出来,这样才能使中国文化走向世界。
为了能使中国文学走向世界,许渊冲教授选择了其中他所喜欢并能译成韵文的作品,书中许先生的译笔优美,成功地再现了原作的意境。
其代表作为《汉英对照唐诗三百首》,许渊冲教授对原作的理解精深独到,将原作的妙处表达得淋漓尽致,加之又熟谙中英诗律,细刻精雕,成功地再现了原作的意境。
所以他的作品往往能给读者留下深刻印象,深得广大外国读者的好评。
翻译对许渊冲来说,也是让他身心愉快的不老灵药。
“我啊,天天和古人打交道。
我现在翻译莎士比亚,我就跟莎士比亚打交道。
我亦古亦今,我的现代就是古代,古代就是我的现代,我足不出门,来往的都是古代名人,这是超越时空的交流。
所以我是非常愉快的。
不翻译,我每天做什么呢?
有人问:
“为什么要重新翻译莎士比亚的作品呢?
“100个人注解,就有100个不同的解释。
我有我的新意见啊,我现在边译边参考两个版本,一个朱生豪的,一个卞之琳的。
他们翻得好的地方,我保留。
不好的,我改掉。
“翻译是他一生中最重要的事。
他在我心中就像是普罗米修斯,永远进行着自己的事业。
”和许渊冲相交甚笃的翻译家许钧说。
年龄不是问题。
对许渊冲来说,最好的年华是现在。
“因为我活得越久,学得越多,看得越多,越有经验。
灵感是不会随着年龄增长而逝去的。
最后的也是最好的,恰如老先生的人生。
(有删改)
相关链接
①95岁的翻译家许渊冲是个“异数”——时间好像忘了把他变成老人。
傍晚,北大畅春园,他总要独自骑着自行车,遛上个把小时。
骑车是他退而求其次的健身项目,游泳才是最爱。
两年前,游泳馆的工作人员看他都九十多了,再也不敢放行。
(文汇报《许渊冲:
译道独行侠》)
②谈到即将出版的27册的《许渊冲全集》,许先生说:
“集子就是把几十年工作的精华都集中起来。
我的翻译也有很一般的,也有糟粕的。
精华也是受前人的启发。
精华留给后来者,我也是中华文化的一环,把美一代代地传递下去——这是我的中国梦。
”(田泳《翻译大家许渊冲:
曾被指为提倡乱译的千古罪人》)
7.下列针对上述材料的理解,不准确的一项是(
)(3
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 莆田市 语文 月月 考试题