培训房务部专业术语中英文对照文档格式.doc
- 文档编号:13663030
- 上传时间:2022-10-12
- 格式:DOC
- 页数:4
- 大小:30.50KB
培训房务部专业术语中英文对照文档格式.doc
《培训房务部专业术语中英文对照文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《培训房务部专业术语中英文对照文档格式.doc(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ShiftLeader
商务中心:
BusinessCenter
客房服务代表:
Guestserviceagent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA
电话总机:
SwitchBoard
接线员:
Operator
预订处:
RoomReservation
礼宾服务处:
Concierge大厅服务处:
BellService
金钥匙:
GoldenKey
行政楼层:
ExecutiveFloor行政酒廊:
ExecutiveLounge
行李生:
Bellman
迎宾员:
Doorman
夜审:
EndofDay/Nightauditor
2.前厅服务项目专业术语介绍
入住:
Check-in退房:
Check-out外币兑换:
ForeignCurrencyExchange
问询:
Information接送机服务:
Pickupservice叫醒服务:
Wakeupcall
请勿打扰服务:
DND
Donotdisturbed
失物招领:
LostandFound
国内直拨和国际直拨电话:
DDDandIDD
DomesticDirectDialandInternationalDirectDial对方付费电话:
CollectCall
3.前厅常用物品术语介绍:
住宿登记单:
Registrationcard欢迎卡:
Welcomecard订房凭证:
Voucher
交接本:
logbook信封:
Envelope房卡钥匙:
Roomkey安全保管箱:
SafeDepositBox
客房统计和出售率统计的术语
预离房:
ExpectedDeparture
预抵房:
ExpectedArrival
实际抵店:
ActualArrival
实际离店:
ActualDeparture
续住:
Extension
白天用房:
Dayuse
提前离店:
EarlyDeparture
提前入住:
EarlyCheck-in
门市客:
Walkin
预定未到:
NoShow
预定取消:
Cancellation
在店客人:
Stayover
住店客人:
InHouse
营业日报(dailyoperationsreport):
一份报告,一般由夜审制作,它总结24小时内饭店的财务活动,洞察与前厅部相关的收入、应收款、营业统计,以及现金交易。
它又被称为经理的报告。
预测(forecasting):
预告活动和业务趋势的过程;
房务部门制作的预测通常有可销售房预测和出租率预测;
出租率:
OccupancyRatios:
一种衡量饭店客房销售业绩的尺度;
标准的住房比例包括日平均房价,每间可销售房收入,每位客人平均价格,多人居住统计数和出租房百份比;
每日平均房价(averagedailyrate,averageroomrate):
用客房净收入除以售出房数量产生的一种出租比例;
每位客人平均房价(averagerateperguest):
用客房净收入除以客人人数产生的一个出租比例;
多人居住百分比(multipleoccupancyratio):
一种用于预测餐饮收入、说明布草洗涤需求和分析日营业收入的比率;
这些数据得自于多人居住百分比,或者由确定每间售出平均住客人数产生;
也被称为双人居住比例;
每间可销售房收入(revenueperavailableroom):
一种注重每间可销售房营收的收入管理尺度;
房价变化报告(roomratevariancereport):
列出未以门市价售出的房间的报告;
2.房价术语(参考四五星级业务知识)(参考前厅部的运转与管理P394)
门市价(Rackrate):
是由前厅部管理层制定的标准价格,列在房价表上,告诉总台接待员饭店各个客房的销售价格;
门槛价(hurdlerate):
在营收管理中,它是某一日期可接受的最低房价;
促销价(Promotionrate):
这种价格给予那些属于有吸引力的团体中的个人,以激励他们的惠顾。
在特殊的淡季期间,也会把这种价格给给予任何一位客人,以提高出租率;
公司或商务价或协议价(Contractrate):
这种价格给那些经常为饭店或其连锁集团提供客源的公司;
团队价(Grouprate):
这种价格给团队、会议和使用饭店的大型会议。
奖励价(Encouragementrate):
为了争取潜在业务,这种价格给予那些有业往来的机构客人,如旅行社和航空公司的客人。
还常常会为激励将来的业务,而向领队、会议策划人、旅游安排人以及其他能给饭店增加客房销售的人员提供这类价格;
家庭房价(Family-Planrate):
为携带儿童的家庭保留的房价;
小包价(Minipackagerate):
一间客房与其他活动如早餐、高尔夫球、网球或停车结合在一起的价格;
赠送价或免费(Complementary):
给特殊客人和/或重要工业巨头的房价。
赠送价通常指客人住店期间免收房费,但客人用餐、打电话等其他消费需要付款;
服务费(surcharge):
通常为15%左右;
RoomStatus:
房间状态;
Clean:
干净;
l
Dirty:
脏;
OutofOrder:
严重坏房;
OutofServer:
轻微坏房;
FrontOfficelStatus:
前台状态;
lVacant:
空的;
Occupied:
占用的,有人住
Reservationstatues:
预订状态
Arrivals:
预抵;
Arrived:
已到店l
StayOver:
在店;
lDueOut:
预离;
lDeparted:
已离店;
lNotReserved:
纯空房,没有预订;
"
Reserved:
有预订的(将来某天)
各类房态缩写术语:
VC:
(vacantclean)干净的空房,即OK房,可直接出售,安排客人入住;
VD:
(vacantdirty)脏的空房;
OC:
(occupiedclean)干净的住房或干净的占用房;
OD:
(occupieddirty)未打扫干净的住房;
DiscrepantRoom:
矛盾房(房态差异)
Sleepout:
外宿房;
Skipper:
未结帐即离房,(可能为逃帐房);
Lightluggageroom:
只带有少量行李的客房;
Noluggageroom:
无行李房;
OutofOrder:
OutofServer:
房间类型(ROOMTYPE)术语:
(见饭店前厅服务与管理P63页)
1)床具种类
单人床(Twin-sizeBed);
双人床(Double-sizeBed):
包括大号双人床(Queen-sizeBed)和特大号双人床(King-sizeBed)
隐蔽床(MurphyBed)
婴儿床(BabyBed)
加床(ExtraBed)RollawayBed
2)客房类型单人间(SingleRoom);
标准间(StandardRoom):
放置两张单人床,我国饭店的大多数客房属于这种类型;
大床间(DoubleRoom):
该房间放置一张双人床,一般适合夫妻或商务客人使用;
新婚夫妇使用时,称“蜜月客房”
4
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 培训 房务部 专业术语 中英文 对照