1819 附录教材课文译文Word格式文档下载.docx
- 文档编号:13552168
- 上传时间:2022-10-11
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:28.31KB
1819 附录教材课文译文Word格式文档下载.docx
《1819 附录教材课文译文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1819 附录教材课文译文Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英国人熟悉而且喜欢的薯条在大西洋彼岸被称为Frenchfries。
Have还是havegot?
在语法上,英国英语和美国英语也有一些不同。
英国人说“Haveyougot...?
”而美国人更喜欢说“Doyouhave...?
”,美国人可能会说“Myfriendjustarrived.”但是英国人会说“Myfriendhasjustarrived.”介词的用法也有所不同:
比较一下ontheteam,ontheweekend(美式)和intheteam,attheweekend(英式)。
英国人用介词的地方美国人有时会省略掉(I'
llseeyouMonday;
Writemesoon!
)。
Colour还是color?
两种变体的另外两个方面的区别是拼写和发音。
美式英语的拼写看上去更简单些:
center,color和program是美式拼法,而centre,colour和programme是英式拼法。
自从四百年前第一批移民到来,有很多因素影响了美式发音。
在美国东海岸能听到与英国英语非常相似的口音。
当爱尔兰作家乔治·
萧伯纳说“英国和美国是被同一种语言分开的两个国家”这句名言时,他显然想到了它们之间的区别。
但是这些区别真的如此重要吗?
毕竟两个国家境内的口音差别可能跟两国之间的口音差别一样大。
伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人说话比听懂纽约人说话更难。
打开电视机
一些专家相信这两种语言变体正在越来越接近。
一个多世纪以来,大西洋两岸的交流稳步发展。
自从20世纪80年代以来,随着卫星电视和因特网的使用,轻轻一按开关就能听到英式英语和美式英语已经成为可能。
专家们认为,这种不间断的交流使得英美两国人相互理解起来更加容易。
但这也导致了大量美语单词和结构进入英国英语,以至于现在有一些人认为英国英语将会消失。
然而,如果你打开CNN——美国电视网,你会发现新闻播报员和天气预报员都带着不同的口音——美国的、英国的、澳大利亚的,甚至西班牙的。
其中最熟悉的面孔之一——出生于中国香港的穆妮塔·
拉杰帕尔从小到大说的是汉语、一种印度土语和英语。
这种国际程度表明,在将来将会有很多种英语,而不仅仅是主要的两种。
但其实大家不必担心。
无论在哪里,英语使用者们都能彼此理解。
CulturalCorner[对应教材P9]
让拼写变得简单的人
在英语中,单词的拼写并不总是体现其发音,所以人们读/raIt/,但把它拼写成right,或者write,甚至是rite。
字母组合(如ough)可能有多种发音方式。
一些单词仅仅是看上去由许多字母组成。
对美国人来说,事情(单词拼写)稍微好办些,这多亏了一位叫诺亚·
韦伯斯特的人。
他是一位1778年毕业于耶鲁大学的教师。
他年轻时曾在美国独立战争中与英国人作战。
他觉得在新独立的美国,书面英语应该有独特的“美国”面貌。
因此他开始研究美式英语。
他的第一本书《基础拼写手册》建议简化英语单词的拼写。
这本书非常受欢迎。
到19世纪50年代,每年出售一百万册,这使它成为最受欢迎的校园用书之一。
书中的很多建议很快被采纳了:
center替代了centre,program替代了programme,flavor替代了flavour。
而另外的一些建议,如去掉像island中不发音的字母s和像examine中词末不发音的字母e,则没有被采纳。
韦伯斯特的《美式英语词典》为他赚足了名声,该词典于1828年首次出版。
它引进了许多新的美式英语单词,书中有它们的发音和用法,当然,还有新的拼法。
英国人批评这本词典,但它很快成了美国的标准参考书。
今天韦伯斯特的词典仍是美国学生的首选词典。
Module2 AJobWorthDoing
VocabularyandReading[对应教材P12-13]
人体交通标志
位于海拔3500米的玻利维亚的首都拉巴斯是世界上海拔最高的首都。
高海拔地区的生活很艰苦,高山使得交通联系非常困难。
许多路的状况都不好,事故频繁发生。
尤其是从拉巴斯通往北边的一条路被认为是世界上最危险的路。
在路的一边山体高耸险峻,另一边是悬崖峭壁,有些地方有几百米深。
尽管交通量不大,但平均每两周就有一辆车驶出公路。
这个悬崖落差如此大,以至于在掉下去的车里任何一个乘客能活下来都是幸运的。
按道理,这条路上,只准许早晨8点以后车辆向山上行驶及下午3点以后车辆向山下行驶。
但实际上几乎没有司机遵守这些规则。
但是幸亏一个人,这条路上的事故伤亡人数已经下降了。
46岁的铁穆特欧·
安迫塞是个性格温和的人,他住在距离这条路最危险的一段附近的一个村庄里,这段路被当地人称为“魔鬼弯道”。
铁穆特欧有一份不寻常的工作——他是人体交通标志。
每天早晨,他手里都拿着一块大圆板爬上弯道。
这块圆板一面是红色的,另一面是绿色的。
铁穆特欧站在转弯处指挥交通。
当两辆车相对开来并靠近时,他们彼此看不到,但都可以看到铁穆特欧。
铁穆特欧是一名志愿者。
没有人要他去做这项工作,也没有人付钱给他。
有时,司机会给他一些小费,以便让他有足够的钱来维持生活。
但经常他们只是从他身边驶过,把人体交通标志看作理所当然的事情。
那么他为什么要这样做呢?
在他自愿去指挥交通之前,铁穆特欧做过很多工作。
他曾经当过矿工和士兵。
当卡车司机时的某一天,他跟死神打了个照面。
当他正开着装满香蕉的卡车要驶过一个弯道的时候,他连人带车都掉进300米深的山崖下面。
不知什么原因他幸存了下来。
他在医院里住了好几个月。
后来,几年后的一天夜里,他被叫起来去帮助拉出在“魔鬼弯道”坠毁的公共汽车里的人。
那次经历给铁穆特欧留下了极其深刻的影响。
他意识到他自己能活下来是很幸运的而且感觉到帮助他人是他人生的使命。
于是每天早晨,铁穆特欧都会来到这条路的弯道处站好他的位置,指挥交通。
从拂晓到黄昏,一周又一周。
CulturalCorner[对应教材P19]
日益增长的工作
10年后人们将从事什么种类的工作?
根据美国一所大学发表的一份调查报告表明,增长速度最快的十种职业将与电脑和健康有关。
它们包括电脑系统分析师、数据分析师和数据库经理。
但是对健康护理专业人员的需求也会增加。
其中一些工作将会是新的工作,比如说生物信息学(研究)者——把计算机技术与生物技术结合起来的人。
其他的将更传统些。
例如,需要更多的家庭护理员来照顾迅速老龄化的人群。
但是很多年轻人也需要专业的护理:
1400万美国人遭受表达或语言障碍之苦,而其中600万人不满18岁。
语言病理学家(帮助那些语言有障碍的人的人)的数量到2019年有望翻一番。
而对社会工作者的需求量仍会很大。
当然也会出现许多其他新职业,其中一些我们甚至很可能猜不出来。
但是对于那些喜欢室外生活的人来说,休闲娱乐应该是个很好的选择。
随着越来越多的国家对外开放旅游业,将需要更多的旅游代理人,但真正需要的将是那些带领团体甚至是个人进行冒险度假的导游。
对从事这项工作的人来说,常识、健康的身体和外向的性格可能比计算机技能更重要。
Module3 AdventureinLiteratureandtheCinema
ReadingandVocabulary[对应教材P22-23]
汽船
午夜之后有一场暴风雨,大雨倾盆而下。
我们躲进了我们搭建的避雨棚,让木筏随着河水顺流而下。
突然间,借助闪电的光亮我们看到河中间有东西。
最初看上去像一座房子,但是后来我们意识到它是一艘汽船。
它触礁了,一半沉在水里,一半露在水面上。
“它看起来快要沉了,”过了一会吉姆说道。
“让我们去看一看吧,”我说道。
吉姆说:
“我可不想上一座快要沉的船。
”但是当我提出我们可能能在船上找到一些有用的东西时,他同意去了。
于是我们把木筏划了过去,蹑手蹑脚地,像耗子一样悄无声息地爬上了汽船。
使我们大为惊讶的是,有间船舱里还亮着一盏灯。
接着我们听到有人在喊,“哦,求你了,哥们儿,别杀我!
我不会告诉任何人!
”
一个男人用生气的语气回应道:
“你在撒谎。
上次你也这样说的。
我们要杀了你。
当吉姆听到这些话后,恐惧万分,向木筏跑了过去。
然而我尽管也很害怕但也很好奇,于是就把头凑向了那扇门。
四周都很黑,但我能看见一个人被绳子捆着躺在地板上。
有两个男人围着他站着。
一个很矮留着胡子,另一个是高个儿,手里拿着什么东西,看起来像一把枪。
这个男人说:
“我受够你了,我现在就要毙了你。
”显然他就是之前威胁躺在地上的人的那个人。
并且在他手中的是一把枪。
矮个的说:
“不,别那么做,我们把他扔在这儿吧,这艘汽船再过几个小时就沉了,他也就跟船一起沉了。
当他听到这些,那个在地上被吓傻的人开始哭。
“听起来他就要被吓死了!
”我想,“我得设法去救他”。
我沿着甲板爬行,找到了吉姆并告诉他我听到的。
我说:
“我们必须找到他们的船并弄走它,这样他们就不得不待在这里了。
吉姆看起来很害怕,“我可不想待在这里,”他说。
但我说服了他帮我,我们发现这些人的小船拴在汽船的另一边。
我们悄悄地爬上了小船。
就在我们划着小船离开时,我们听到了那两个人的吼叫声。
那时我们离他们已经有一段安全的距离了。
但是现在我开始为我们所做的感到愧疚了。
我不想让那三个人都死掉。
CulturalCorner[对应教材P29]
马克·
吐温的一生
作家们的生活往往和他们塑造的人物的生活很相似。
吐温也不例外,他写了《哈克贝利·
费恩历险记》和《汤姆·
索亚历险记》。
首先,作者的名字——马克·
吐温,本身就是一种创造,或者说是“笔名”。
吐温的真名是塞缪尔·
克莱门斯。
“马克·
吐温”意为“水深两浔”,是密西西比河上的水手们用来警告同船水手们他们正进入浅水区的口号。
像哈克一样,马克·
吐温也曾有过冒险的生涯。
他很早就辍学了,当时还是一名青少年,就决心到南美洲去发财,他从家乡密苏里州的汉尼拔动身去了新奥尔良。
他想乘船去亚马逊,他认为在那里他很快就会富起来。
他身无分文地来到新奥尔良时,却发现那里没有开往南美洲的船。
迫不得已他只好改变了计划,在一艘汽船上当了好几年领航员,带着乘客在密西西比河上来来往往,这条大河从加拿大边境附近的美国北部流向墨西哥湾。
后来他成了一名记者并开始写有关河上生活的故事。
吐温对河上生活形象而又时常逗人发笑的描述很快就受到了欢迎,并确立了他今天仍然享有的美国最伟大的作家之一的声誉。
Module4 Carnival
ReadingandVocabulary[对应教材P32-33]
面具的魔力
想到狂欢节,你就会想到人群、服装和混乱。
因为国家的不同听到的和看到的都是不同的,但是任何地方人们都是一样兴奋。
“狂欢节”是由两个拉丁词演变而来的,它的意思是“禁肉食”。
欧洲是狂欢节的发源地,在狂欢节结束后的40天里是不能吃
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 1819 附录教材课文译文 附录 教材 课文 译文