英语专业的大学生职业生涯规划书Word格式.docx
- 文档编号:13421249
- 上传时间:2022-10-10
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:24.50KB
英语专业的大学生职业生涯规划书Word格式.docx
《英语专业的大学生职业生涯规划书Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业的大学生职业生涯规划书Word格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
(补充,还必须强调的是,现在要在高校当老师,文凭这个敲门砖不可少。
说实话,刚入校的时候对这条路是颇为不屑的,现在看看形势,稍微入流的大学都要求博士生。
所以,研究生都处于一个高不成低不就的尴尬阶段,更别说本科生了。
二,翻译。
外行人一听外语系学生的名号就觉得你理所当然的翻译很棒。
其实,我个人认为要成为真正的翻译好手是相当难的。
至于口译就难了。
首先,英语技能必须扎实,这点当然毋庸置疑。
然后中文功底也必须深厚,这点也颇为明显。
翻译者本来就是个桥梁,因而桥梁两边的风景都得熟悉。
不过中文毕竟是母语,再怎么次,好歹也能把话说清楚。
英语要掌握的那么地道就不那么容易了。
这就是为什么现在中译英的译者比较难找,待遇也比较高的原因。
除了对中英语言的掌握以外一个人的综合知识也相当相当重要,可以说和语言掌握能力处于相同的地位。
其实我觉得语言这东西还真是讲究点天分,你还不能不承认。
但除此之外我们能做的就是练,翻译也是这样。
三,进外企。
关于这方面,我比较关注,所以找了一些资料。
对于一个外贸业务人员来说,其工作属性就是:
与国外客户交流,与内部交流,处理市场开发或(和)定单管理各环节的事宜,很大程度上书面交流的机会要更多,但也绝对少不了与客户的电话中、视频会议中或当面会谈时的口头交流。
在不同的公司,不同的业务层次,业务员用到书面和口头英语的比例也有不同。
对于外贸人员来说,书面英语少出语法(词/句法)错误,口语能和客户进行交流即可,就是好的!
那么英语口语好的标准是什么?
依次是:
一,少出语法错误,语法到位;
二,发音准确;
三,语速自然;
四句式流畅不冗杂及尽量口语化;
五会一些日常俚语或惯句;
六能有一副圆润的美国口音或正统的伦敦腔就更棒了。
而就身为大三的我而言,面临日益临近的就业压力,职业规划也到了修订执行的重要阶段。
我的职业目标是进外企,于是大二我选了国际经济与贸易作为我的第二专业。
外企除了要求其本身的外贸知识,对英语的要求也比较高。
而我正是englishmajor,于是学习外贸的专业知识便是项很重要的任务了。
下学期的专业英语当然也是选择外贸英语了。
大三是一个冲刺的重要阶段,竟然决定了,就要好好地坚持下去。
人生是自己的,路也是要自己来走。
有的人选择考研继续深造,有的人出国,有的人毕业了就找工作。
我是第三种。
近期目标就是把计算机2级过了。
当然最希望的是专四可以过,这样就有好心情继续学习。
同时也有多点的精力和时间放在英语的其他专业知识上。
像上面提到的口语,书面语必须硬抓落实。
大学期间最底层的目标就是过了所有课,包括辅修的国贸。
大三下如果有可能则报考bec,要进外企,这个证书就无疑可以增加就业砝码。
至于大四,就是从找工作的百忙中腾出时间努力过专八。
日子像流水般哗哗而过,时间于我而言就是生命。
生命那么短,没有理由挥霍浪费。
计划定了,重要的是实践。
不然便流于形式了。
最后用cctv6里actionenglish的一句话来结尾吧-----begood,doright.
篇二 时代在不断的改变,在已经步入二十一世纪的今天,大学生已经与时代接轨赋予了全新的含义,背负着更多的责任,而职业生涯规划对于当今的大学生更显得尤为重要,不仅树立了人生目标,更将理想具体化,指明了奋斗与前进的方向,让我们的人生,不再虚度。
以下是大学生英语专业职业生涯规划,仅供参考。
一、自我分析
1、关于职业兴趣我喜欢中文编辑,英语翻译,新闻记者。
市场营销等工作,具体情况是就读师范英语专业,因此日后成为教师的可能性较大。
2、关于职业能力方面语言能力,分析能力,组织能力都较为不错。
3、个人特质方面适合编辑、新闻、翻译类工作,因为具有较强的文字功底,作为英语专业学生口语也还不错,因此认为自己可以胜任英语翻译类工作。
4、我的职业价值观最看重的是稳定度,信誉度,周边环境,发展前景等。
5、我的优势能力是语言能力,组织能力,分析能力,形象思维能力及推断力,弱势能力是逻辑思维能力,抽象思维能力等。
专业为师范英语,是以培养英语教师为基本方向的英语专业,不仅全方位提高英语水平,同时也注重培养专业技能。
实践经验以英语教师实习
6、社会环境分析:
在当今中国的社会环境下,就业形势十分严峻,每年的大学毕业生数量成几何倍数增长,但工作岗位却没有相应增加,就业政策目前则是先就业,再择业,多元化战略,复合型人才趋势明显。
竞争对手为所有同专业同级甚至不同级毕业生以及其他专业英语能力较强并有意向从事英语方面工作的人。
7、职业环境分析:
英语专业目前存在人才过剩问题,发展趋势今年内继续过剩,行业匹配以大中小学英语教师及涉外翻译人员为主。
职业分析:
英语教师工作内容即教授学生英语技能,工作要求培养二十一世纪英语人才,发展前景较为稳定。
二、职业定位
内部环境因素:
优势因素:
本人有较强的叙述表达能力及语言组织能力,弱势因素是缺乏独断力及逻辑分析能力。
外部环境因素:
因为二十一世纪进入与世界接轨的时代,英语和计算机是新时代人才必备技能,英语人才在很多领域尤其是外企都有需求性,机会遍布,但必须做好准备去迎接挑战,威胁因素是竞争太强。
三、计划实施
短期计划
XX年至XX年,大学毕业时要达到英语专业四级通过,英语专业八级通过,拿到普通话二级甲等证书,计算机二级证书,相关翻译证书和教师资格证。
大一要打好专业基础,大而要提高专业技能,通过公共英语四级,公共英语六级,专业英语四级,普通话等级考试,大三时进行第二外语的学习,并参加雅思考试,计划达到七点零通过出国语言关,大四考过英语专业八级。
在此期间专业学习达到一个相对完备的层面,同时应适应社会人才需求积极参加社会实践,积累相关工作经验,并努力培养职业素质,提高日后竞争力。
大一以适应大学生活为主,大二以专业学习和掌握职业技能为主。
中期计划
XX年至2018年,毕业后第一种可能在国内走上英语教师工作岗位;
第二种可能计划
四、计划实施
XX年至2018年,毕业后第一种可能在国内,走上英语教师工作岗位;
第二种可能出国读研,目前计划赴英,学制一年,那么毕业后第二年拿到教育学或是心理学硕士学位,随即回国,进入企业进行对外翻译类工作。
与此同时进行各向社会技能训练,尽快适应职场,进行知脉,人脉,钱脉三脉积累,做好应对各种变化的准备。
长期计划
2019年以后,毕业后第六年后事业进入一个发展相对稳定的时期,家庭上已经结婚并育有下一代,经济开支计划确立,并开始储蓄以作整个家庭未来的宏观微观考虑。
总结:
我会一直按此职业生涯规划进行,并依据实施结果的情况以及相应变化进行及时评估与修正。
进入企业进行对外翻译类工作。
篇三 其实在高考以前的很久很久,我就想学语言类专业了,我觉得自己对语言有着莫名喜爱,妈妈也说我有学语言的天赋。
那时候也许是高看了自己,以为自己一定能去上想去的大学,学自己喜欢的专业。
可是08年6月的高考让我的梦想碎成了一地的狼藉。
我甚至无法表达出来当时有多么的难过。
原来其实,成绩比想象中要差的很多很多。
后来,我被语言类专业拒之门外。
有那么一段时间,我甚至忽略了自己的梦想,就抱着自暴自弃的态度,学着自己不喜欢的专业,度过了大一的上学期。
寒假的时候我一直在思考,我应该干什么,我能干什么,我想干什么。
梦想在模糊混沌中苏醒,我本不是个堕落的人,我应该向着梦想的方向去前进,让未来按着我憧憬的方向去发展。
为了梦想,我必须开始奋斗。
即使现在学的不是英语类的专业,但是我想,只要付出努力,总会有回报,哪怕只是一点点回报,哪怕我要付出多么艰辛的努力。
3年,5年,10年„„我还有那么多那么多的时间去努力,年轻真好。
我最庆幸的是我现在刚大一,那意味这我还有很多的时间去学习自己想学的东西。
我的梦想是做一名同声传译者,呵呵,很高的梦想。
好像现在语言类专业超级热门,很多很多的人在学英语,除了专业英语以外,还有很多非英语专业的人在学习。
颇有一种学好英语可以走遍全天下的感觉。
这是否意味着我将成为芸芸众生中最不起眼的一粒尘埃呢?
我不要这样,我也不能这样。
一旦决定了的事情就要去做好它,不管这条路有多难。
千军万马度过独木桥的时候又来了,为了创出自己的一片天地,我已经准备好奋斗。
一,梦想定义
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子”里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全
部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。
(同声传译是难度很高的工作,这份工作的薪水也是相当可观的。
当然,我并不是一个拜金主义者,也不是贪图高薪才头脑一热想学同传,同传是我的梦想,仅此而已)
二.梦想现状
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。
全球专业的同声传译人员总共也就XX多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。
全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。
据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。
据介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。
(纵然学英语的人很多很多,不过真正有能力从事同传工
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 大学生 职业生涯规划