建筑材料供应合同中英文文档格式.docx
- 文档编号:13328031
- 上传时间:2022-10-09
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:28.07KB
建筑材料供应合同中英文文档格式.docx
《建筑材料供应合同中英文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑材料供应合同中英文文档格式.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
买方Buyer(以下简称“买方”hereinafter,the“Buyer”)
地址Address:
电话Tel:
传真Fax:
卖方Seller:
本合同经买、卖双方友好协商后在年月日签订。
根据本合同签订的条款,买方同意向卖方购买、卖方同意向买方提供下列轻钢结构系统建筑材料一套(以下简称“钢结构”):
ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandSelleron___________,1997afterfriendlynegotiations.TheBuyerherebyagreestopurchasefromtheSeller,andtheSellerherebyagreestoselltotheBuyer,thefollowingsetofmetalbuildingsystem(hereinafter,the“MetalBuildingSystem”)onthetermsandconditionssetforthinthisContract:
第一条项目名称Article1.NameofProject
1.1本项目名称为:
Thenameofthisprojectis:
1.2本项目位于(以下简称“工地现场”)。
Thisprojectislocatedat(hereinafter,“theSite”).
第二条卖方供货范围Article2.ScopeofSupplyfromSeller
2.1在提供钢结构时,卖方应负责:
InsupplyingtheMetalBuildingSystem,theSellershallberesponsiblefor:
2.1.1设计并制造供应本项目地面以上的全部钢结构(详见附件一);
及
thedesignandmanufactureofthisproject’sentireabove-groundstructure(seeAttachment1fordetails);
and
2.1.2所提供钢结构部件及材料的□必要包装□运输□运输的保险。
thenecessarypacking□shipping□shippinginsurance□ofandforthepartsandmaterialsoftheMetalBuildingSystembeingsupplied.
第三条合同价格Article3.ContractPrice
3.1本合同总价为人民币整(以下简称合同总价)。
ThepriceofthisContractisRmb(hereinafter,the“ContractPrice”).
3.2合同总价不包含有关之□关税□增值税。
TheContractPriceexcludestherelatedcustomsduty□valueaddedtaxes□.
第四条
付款条件及方式Article4.PaymentTerms
4.1本合同签订后五个工作日内,买方应付予卖方合同总价之20%作为定金,即人民币:
元。
Within5workingdaysofthesigningofthisContract,theBuyershallpaytotheSelleradepositequalto20%oftheContractPrice,i.e.Rmb.
4.2买方收到卖方的钢结构设计图并确认后三个工作日内,应付予卖方合同总价之20%作为预付款,即人民币元。
Within3workingdaysofitsreceiptandapprovalofthedesigndrawingsfortheMetalBuildingSystem,theBuyershallpaytotheSelleraprepaymentamountequalto20%oftheContractPrice,i.e.Rmb.
4.3钢结构制造完成后,并经买方验收后五个工作日内,买方应付予卖方合同总价之60%,即人民币元。
Within5workingdaysafterthemanufactureoftheMetalBuildingSystemhasbeencompletedandtheBuyerhasacceptedtheMetalBuildingSystem,theBuyershallpaytotheSeller60%oftheContractPrice,i.e.Rmb.
4.4买方支付卖方的所有款项均以银行汇票或电汇方式汇至卖方指定在中信实业银行南京西路分理处虹桥分理处所开之帐号,号码086861-10224020560。
所有付款日期均以卖方收款之银行收款凭证日期为准。
如买方逾期五天付款,须从第六天起按日支付该笔逾期款项0.1%的滞纳金。
若买方之逾期付款超过应付款日三十天后,卖方有权单方面取消整个合同,并没收买方已支付之定金、预付款和其他款项作为赔偿。
若该笔款项不足弥补卖方之损失,则买方还需就不足部分支付赔偿金。
AllpaymentstobemadebytheBuyertotheSellerhereundershallbemadebybankdraftorwiretransfertotheSeller’sdesignatedaccountattheHongqiaosub-officeofWestNanjingRoadofficeofCiticIndustrialBankShanghaiBranch,accountno.086861-10224020560.Thedateofpaymentforallamountsshallbetheofficialdateofreceiptbytheseller’sreceivingbank.IftheBuyer’spaymentislateforfivedays,itshallpayapenaltyonthelatesumfromthesixthdayatarateof0.1%perday.IftheBuyer’spaymentislateformorethan30days,theSellerhasarighttounilaterallyterminatethisContractandforfeitthedeposit,prepaymentandanyothersumsascompensation.IfsuchsumsarenotsufficienttocompensatetheSeller’slosses,theBuyershallpaytheSellertheamountofsuchdeficiency.
第五条
设计、制造进度及期限
Article5.ProgressandTimeLimitonDesignandManufacture
5.1卖方收到定金后四周内,应向买方提供设计所需的反力图及地脚螺栓布置图。
买方应尽快将以上资料提交负责设计地基和基础的设计院。
有关设计院的所有费用(包括图签费用)均由买方承担。
Withinfourweeksafteritreceivedthedeposit,theSellershallprovidetotheBuyerthereactiondrawingsandthedrawingsfortheplacementoftheanchorboltsrequiredforthedesignoftheMetalBuildingSystem.TheBuyershallgivethisinformationtothedesigninstituteresponsibleforthedesignofthefoundationassoonaspossible.Allcostsrelatedtothedesigninstitute(includingthecostofsigningthedrawings)shallbebornebytheBuyer.
5.2收到预付款后周,卖方应完成钢结构制造并通知买方派员到卖方工厂进行交货发运前检验。
Withinweeksafteritreceivedtheprepayment,theSellershallcompletethemanufactureoftheMetalBuildingSystemandnotifytheBuyertosenditsrepresentativetotheSeller’splanttoinspectthegoodsbeforetheirdeliveryandshipment.
5.3买方验收后已付卖方第4.3条货款后一周内,卖方应将产品运至工地现场。
WithinoneweekaftertheBuyerhasinspectedandacceptedthegoodsandpaidSellertheamountsetforthinarticle4.3hereof,theSellershallhavethegoodsshippedtotheSite.
5.4买方若要求变更钢结构规格或设计,应以书面方式通知卖方,卖方在可能的情况下尽量满足买方要求,但卖方可视增加之工时和材料调整本合同价格及期限,经买卖双方同意后才生效。
所有钢结构规格或设计之变更,若因买方未能于两天内签置卖方所提供的有关确认文件,均视为买方取消变更要求,回复原本规格或设计。
如因此而造成钢结构设计或制造之延误,则买方须承担一切责任。
ShouldtheBuyerrequestanychangestothespecificationsordesignoftheMetalBuildingSystem,itshallnotifythesellerinwriting.TheSellershalltrytosatisfytheBuyer’srequestasbestaspossible,butmay
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建筑材料 供应 合同 中英文