资者并购境内企业的规定修订中英对照_精品文档_精品文档Word文档下载推荐.doc
- 文档编号:13275100
- 上传时间:2022-10-09
- 格式:DOC
- 页数:26
- 大小:203KB
资者并购境内企业的规定修订中英对照_精品文档_精品文档Word文档下载推荐.doc
《资者并购境内企业的规定修订中英对照_精品文档_精品文档Word文档下载推荐.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《资者并购境内企业的规定修订中英对照_精品文档_精品文档Word文档下载推荐.doc(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
商务部
文号:
商务部令2009年第6号
时效性:
现行有效
生效日期:
所属分类:
兼并与收购(公司法->
兼并与收购)
PromulgationDate:
06-22-2009
EffectiveRegion:
NATIONAL
Promulgator:
MinistryofCommerce
DocumentNo:
OrderofMinistryofCommerce[2009]No.6
Effectiveness:
Effective
EffectiveDate:
Category:
Merger&
Acquisition(CompanyLaw->
Acquisition)
全文:
Fulltext:
关于外国投资者并购境内企业的规定
OrderofthePRCMinistryofCommerceNo.6,2009onPromulgatingtheRulesonMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestors
2009年6月22日
June22,2009
为保证《关于外国投资者并购境内企业的规定》与《反垄断法》和《国务院关于经营者集中申报标准的规定》相一致,对《关于外国投资者并购境内企业的规定》作如下修改:
ForthepurposeofensuringtheconsistencyoftheRulesontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestors,theAnti-monopolyLawandtheRulesoftheStateCouncilonStandardsofReportingBusinessOperatorConcentration,itisherebyamendedtheRulesontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestorsasfollows:
一、删除第五章“反垄断审查”,在“附则”中新增一条作为第五十一条,表述为:
“依据《反垄断法》的规定,外国投资者并购境内企业达到《国务院关于经营者集中申报标准的规定》规定的申报标准的,应当事先向商务部申报,未申报不得实施交易。
”
此后条文、章节顺序依次调整。
Article1ChapterV"
Anti-monopolyInvestigation"
shallbedeleted,andanewarticleshallbeaddedintheSupplementaryProvisionsasArticle51,whichshallbestatedas:
"
InaccordancewiththeprovisionsoftheAnti-monopolyLaw,wherethemergeroracquisitionofdomesticenterprisesbyforeigninvestorssatisfythereportingstandardsasstipulatedintheRulesoftheStateCouncilonStandardsofReportingBusinessOperatorConcentration,theforeigninvestorsshallreporttotheMinistryofCommercebeforehand,andnotransactionshallbeconductedwithoutreporting."
Thesucceedingarticles,sections,chaptersthereofshallbeadjustedcorrespondingly.
二、对以下条款作文字修改:
(一)将第十六条第四款中“外国投资者并购境内企业设立外商投资企业,如果外国投资者出资比例低于企业注册资本25%的,投资者以现金出资的,”修改为“外国投资者并购境内企业设立外商投资企业,如果外国投资者出资比例低于企业注册资本25%,投资者以现金出资的”。
(二)将第三十六条第一款“自营业执照颁发之日起6个月内,如果境内外公司没有完成其股权变更手续,则加注的批准证书和中国企业境外投资批准证书自动失效,登记管理机关根据境内公司预先提交的股权变更登记申请文件核准变更登记,使境内公司股权结构恢复到股权并购之前的状态”,修改为“自营业执照颁发之日起6个月内,如果境内外公司没有完成其股权变更手续,则加注的批准证书和中国企业境外投资批准证书自动失效。
登记管理机关根据境内公司预先提交的股权变更登记申请文件核准变更登记,使境内公司股权结构恢复到股权并购之前的状态。
(三)将第四十二条第一款第
(一)项和第四十四条第一款第(三)项中的“最终控制人”修改为“实际控制人”。
Article2Thefollowingarticlesshallbeamendedliterally:
(1)Paragraph4ofArticle16"
Whereaforeigninvestorestablishesaforeign-investedenterprisebymergingandacquiringadomesticenterprise,iftheproportionofitscontributionislessthan25percentoftheenterprise'
sregisteredcapitalandiftheinvestorsmakecapitalcontributionincash"
shallbeamendedtobe"
sregisteredcapitalandtheinvestorsmakecapitalinvestmentincash"
.
(2)Paragraph1ofArticle36"
Within6monthsasofthedateofissuanceofabusinesslicense,incasethedomesticandoverseascompaniesfailtogothroughtheformalitiesofequitymodification,theapprovalcertificatewithannotationandapprovalcertificateofChineseenterpriseoverseasinvestmentshallbeinvalidautomatically.Theregistrationadministrationshall,pursuanttotheapplicationdocumentsforregistrationofequitymodificationsubmittedbythedomesticcompanyinadvance,examineandapprovethealterationregistrationandresumetheequitystructureofthedomesticcompanytothestatusbeforetheequityM&
A"
Within6monthsasofthedateofissuanceofabusinesslicense,incasethedomesticandoverseascompaniesfailtogothroughformalitiesforequityalteration,theapprovalcertificatewithannotationandapprovalcertificateofChineseenterpriseoverseasinvestmentshallbeinvalidautomatically.Theregistrationadministrationshall,pursuanttotheapplicationdocumentsforregistrationofequityalterationsubmittedbythedomesticcompanyinadvance,examineandapprovethealterationregistrationandresumetheequitystructureofthedomesticcompanytothestatusbeforetheequityM&
A."
(3)"
Finalcontroller"
asstipulatedinItem
(1),Paragraph1ofArticle42andItem(3),Paragraph1ofArticle44shallbeamendedtobe"
actualcontroller"
此决定自公布之日起施行。
ThisDecisionshallcomeintoeffectonthedateofpromulgation.
《关于外国投资者并购境内企业的规定》根据本决定作相应的修改,重新公布。
TheRulesontheMergerandAcquisitionofDomesticEnterprisesbyForeignInvestorsshallbeamendedcorrespondinglyinaccordancewiththisDecisionandbere-promulgated.
部长:
陈德铭
DirectorChenDeming
附件:
Attachment:
RulesontheMergerandAcquisitionofDomesticE
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 并购 境内 企业 规定 修订 中英对照 精品 文档