外语教学及防止中介语石化研究Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:13088647
- 上传时间:2022-10-04
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:22.56KB
外语教学及防止中介语石化研究Word文档下载推荐.docx
《外语教学及防止中介语石化研究Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语教学及防止中介语石化研究Word文档下载推荐.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
四:
外语教案与如何防止中介语石化..4
1要确立适当的教案目标4
2选择合适的培训方式与教材4
3.鼓励学生语言的输出-5
4.增加目的语文化了解6
5.要正确对待学习者所犯的错误6
五:
结语7
六:
参考文献8
外语教案及其对如何防止中介语石化的研究
赵丹070402184
【摘要】:
语言石化现象已成为二语学习者进一步提高语言能力的巨大障碍,而对于中国学生来说更是如此:
外语学习到一定程度后,就总是处于一种似乎停滞不前的徘徊状态,至少看不到明显的进步;
自己的外语听起来永远是外语,无法像本族语者那样运用自如;
甚至有的学习者到达高级学习阶段时,整体外语水平与能力反而不如从前。
所以,探讨中国
英语学习者的石化现象,找出合适的应对措施也就成为本文研究的主要目标。
鉴于国内外已有的石化研究成果存在的不足:
缺乏对石化现象明确的分类,本文对中国英语学习者的石化语料进行了广泛的搜集,并借助普通语言学、语用学等相关理论对中国学习者的石化现象进行了较为详实的分类。
因石化本身的复杂性及研究手段和方法所限,此
次类别研究无法达到穷尽。
关键词:
语言石化现象 外语教案 母语迁移 中介语
一:
中介语石化现象的定义及类型
按照塞林克的定义,“石化就是母语的词条、规则和次系统倾向保留在与目的语相关的中介语(interlanguage>
中,不管学习者的年龄有多大,也不管学习者接受的解释和指导有多少,这种倾向都不会改变。
”塞林克把石化看成是存在于中介语中的一种心理机制,无法消除,它可以出现在语言学习的任何阶段。
换句话说,如果中介语随着学习者的年龄的增长和学习量的加大最终却没达到目的语这个终点,也就是语言结构系统(如语言工程、语法规则、系统性知识>
不再有进一步发展,而是趋于固定甚至是停顿的状态,这就是语言学习中的石化表现。
二:
中介语石化的成因
石化现象的起因塞林克认为95%的二语学习者会产生石化,所以石化的形成有一定的内
、外因素造成的。
除了学习者的内部生理、心理以及认知方式和认知情感等自身内部因素对石化产生影响外,它还会受到诸如语言环境、教案方法、教材设置等外部因素的制约。
根据中介语的不完备性(inadequacy>
、不稳定性(instability>
和系统性(systematization>
等自
身特点,国内的外语理论研究人员通过多年的观察与研究后发现:
中国的外语学习者的中介语发展过程基本上遵循一定的模式。
在中学阶段,学习者的外语知识(语音、语法、词汇等>
不断地得以稳定和有序的积累,其外语能力得到了有效的提高。
进入大学后,学生的外语能力在大一、大二阶段得到一些长足的进步后就会慢慢进入高原期(plateau>
。
下面本文将就
中介语石化的成因做如下分析
一)从产生石化现象的内部因素来分析,这和学生自身的素质有关。
1.年龄:
当语言学习者到达年龄的关键期(criticalage>
,他们的大脑缺乏可塑性,因而无法掌握某种语言特征,使目标语不能顺利习得;
2.
缺乏文化融合的愿望:
因为不同的社会心理因素,学习者不再选择学习目标语国家的文
化传统。
3.学生自身英语语言知识的匮乏,缺乏根据语言环境作具体分析的能力,学习策略不当,学习动机和态度欠端正,自我管理意识的淡薄等<
Selinker)。
二)从产生石化现象的外部因素来分析,主要有以下这些原因
1.语言输入与输出之间的不平衡:
在长期应试教育的模式下,“满堂灌”、“填鸭式”是主要教案手段,学生成了被动的语言接受者,语言能力培养课成了书本知识灌输课
,英语课堂上学生所接触到的就是教师和教材提供的字面意义。
因缺乏优质语言形式的输入,学生只是盲目地按照单词出现的先后和老师所提供的例句学习和背诵单词,对词汇的背景知识和文化意义了解甚少,更谈不上对词语间的横向比较。
尽管背了大量单词,对原句含义却达不到真正理解,更难以在书面或口头表达中使用得体的表达方式。
当对词语的选择犹豫不决时,就倾向于用母语规则来表达,这无疑导致了石化的产生。
2.语言负迁移:
母语迁移是指目的语受到母语内容干扰。
心理学家认为人们在学习新
知识或新技能时,总要利用原有的知识和经验。
初学外语者因为缺乏足够的目的语知识,往往把母语中的语音、语法、词序、词汇等方面的规则机械地运用到目的语中,出现母语知识的负迁移。
“迁移”是一个心理俗语,指已经获得的知识、技能、方法等对学习新知识新技能的影响。
语言迁移指的是在第二语言学习中,学习者因为没有完全掌握目的语的语法规则,而有意识或无意识地运用母语的规则来处理目的语信息这样一种现象。
当母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时,往往出现正迁移,这种影响是积极的。
而当母语与目的语的某些特点不同时,学习者在交际、阅读、写作中习惯借用本族语规则作为临时过渡手段
,逐词翻译,采用中文逻辑框架加上英文的语法规则,形成石化。
例如有学生把“谈恋爱
”表达成“talklove”,“红茶”说成“redtea”,让外国人不知所云。
3学习策略和交际策略不当:
学习策略(strategies of second language
learning>
学习策略指在学习过程中所采用的学习方法、管理方法以及运用语言的各种活
动。
这包括认知策略(cognitive strategy>
、元认知策略(meta cognitive
strategy>
和社交策略(social
等。
由学习策略产生的石化现象是学习者中最普遍存在的一种现象,即将目的语简化,最明显的简化是体现在句法上的。
交际策略(strategiesofsecondlanguage
communication>
研究表明,外语学习者在达到一定水平后,就会使用回避(avoidance>
、简化(simplification>
等缩减策略来达到交流的目的,其学习动力就会减弱甚至完全停止学习
只是必要时增加一定的词汇而已。
长此以往,就会形成语言使用方面的僵化
4.文化意识的缺乏:
根深蒂固的母语文化形成了学生深层的心理积淀,要想摆脱母
语文化的影响用英语思维是件不容易的事,这也是为什么无论学习时间长短、学习水平高低,外语学习者都会在这方面出现这样或那样的错误。
如果学生缺少这方面的意识,就很难真正理解英语这门语言。
而因为文化的差异,英汉两个民族的思维方式有很大的不同,这种差异必然会通过语言形式体现出来。
例如在西方文化中,人们把“fox”看作是“prettyandattractive”<
美丽迷人),而在汉语中“fox”
主要用来表示“狡猾”之意。
可以说,英语习得者在这种缺乏英语语言文化的环境中学习
,其英语水平很容易停滞在一个较低的阶段,进而呈现石化状态。
三:
外语教案与如何防止中介语石化
虽然目前二语习得界对石化成因没能达成共识,但是相关的诸多内部和外部因素已经在探讨之中,对这些因素的认识和分析对外语教案和外语研究有一定的启发意义。
1要确立适当的教案目标
传统语言学观认为,语言学习就是为了交际,只一味地强调语言的意义,而忽略语言形式的作用与语言错误的影响。
在交际中,错的语言形式与表达并不妨碍学习者传达他们的交际意图,这使许多学习者根本不重视语言形式。
从石化现象的成因来看,以培养学生交际能力为主要目标的交际教案法过分强调语言的交际目的,而忽视了学生仍处在外语语言学习过程之中这个事实,最终忽视了学生语言能力的发展。
在交际能力与语言能力两者之间,片面追求前者而忽视后者会使学习者停留在原来水平,导致学生外语能力的石化。
而且重意义轻形式的做法,让学生意识不到自己的错误,以致反复出现错误。
不仅如此,一部分学生的错误如长期得不到纠正,就会被其他学生当作正确的输入,个体石化遂演变为群体石化。
因此,在制定教案大纲和教案目标时,应考虑到这一点,做到合理要求。
对不同阶段的学习者来说,因为处于不同的中介语阶段,教案要求也应随之调整。
比如,对初学者应强调准确性,对高级学习者则应强调流利性。
应注意避免过时的语言和内容、书面语和口语混淆以及英国外语和美国外语混用。
在确定教案原则和目标时必须实事求是,不能偏颇。
语言知识的掌握和语言的准确熟练运用是必不可少的。
语言能力和交际能力两者必须兼顾,语言能力是交际能力的基础。
2选择合适的培训方式与教材
尽量使输入达到最优化。
研究表明,如果所学习内容低于或与其中介语水平持平,则无法有效促进二语的提高,甚至会停滞不前。
克拉申的输入假说提出所谓“最佳语言输入”
必须是可理解的输入,应稍微高于习得者的现有水平,即从目前的i水平提高到i+1的水平,并且要反复出现,这样才有可能习得第二语言。
二语习得者应该主动的客观的配合外语教案者评估中介语水平,选择适当高于自己本身学习水平的教材,形式内容一定要做到地道、自然,应该是纯正的目标语,并结合自己的要求和兴趣,在听、读过程中接受关于语言、文化和内容三方面的大量可理解性输入,并及时对自己的错误进行系统分析总结。
在我国,外语学习与教案欠缺自然习得环境,主要通过课堂进行。
所以,同其他教师相比,语言教师的作用不仅在于讲授相关的语言知识,组织课堂教案,而且在于为学生提供适当数量的质量好的语言输入。
根据以上讨论,目的语输入
量的不足和质的不好都会导致目的语语言形式的石化。
课堂语言的输入很大程度上决定了学习者对目的语的感知与理解,而对于语言的感知、理解与内化是学习者使用语言并用以交际的前提,也是学习者运用已有知识对新语言形式与系统进行认知整合构建的一个积极的过程。
好的语言输入可以激发学习者的兴趣与动机,从而使他们在不断接受新语言形式的过程中防止或推迟石化现象的出现。
因此,在外语学习过程中教师应有目的有计划地适当增加输入量,让学生多读多听,学生经常“沉浸”在特定的“语境”中,自然吸收一些语言知识,加快语言习得速度,努力增强目的语的正面影响。
当学习者达到一定的语言训练水平时,在保证其与目的语正常接触的同时,应适当地提高目的语输入的质量,要有趣味性,语言材料要多样性,难度应逐渐加大。
教师还应事先做详尽的调查如需求分析,正确估测学生现有的语言训练程度,了解学生的要求和兴趣,设计出对学生现有能力具有一定挑战性和可接受的学习任务。
另外,可以选择利用收录机,计算机多媒体等现代工具,
结合灵活多样的真实的教案资料,提供更好的语言输入。
3.鼓励学生语言的输出
如果学习者希望自己目的语使用的准确性逐步提高,他们就需要有机会在有意义的语言交际中使用自己的语言知识。
学习者在学习语言的过程中会对目的语提出种种假设,而语言输出为检证这些假设提供了机会。
语言输出的过程能促使学习者将注意力从理解意义向表达意义的句法结构转移,迫使学习者关注表达意义的语言形式。
从这个意义上说,过去长期使用的以教师为主导的课堂教案方法,学生难得获得“说”的机会,即使有,他们所使用的语言也往往是零碎的、简短的。
在这种情况下,学生没有感受到有提高和发展自己目的语的需求。
根据Swain<
1985)的观点,只有当学习者受到“推动”时,语言输出即语言运用才能有助于语言习得。
在教案实践中,我们发现大部分学生选择边想边说,这实际上反映了对母语的依赖性。
研究表明:
表达前用母语构思的使用频率与学习效果成反比
,即用母语构思多会影响目的语的表达,并逐渐
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语教学 防止 中介 石化 研究