委托翻译合同(模板)-Word文档格式.docx
- 文档编号:13086045
- 上传时间:2022-10-04
- 格式:DOCX
- 页数:2
- 大小:27.24KB
委托翻译合同(模板)-Word文档格式.docx
《委托翻译合同(模板)-Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《委托翻译合同(模板)-Word文档格式.docx(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1.稿件
文稿名称:
由甲方提供的文医学稿件《 》,共 字数。
翻译类型为:
译中。
翻译费计算单位为:
元/1000中文字符(不计空格)。
交稿时间及步骤:
乙方收到甲方提供的资料以及定金后, 个工作日内完成初稿并将一半译稿交给甲方审阅。
甲方如有疑问或意见,可根据该部分译稿向乙方提出,乙方根据甲方的意见在三天内完成进一步的修改,并将一半修改后稿件再次给甲方审核;
如甲方仍未满意,则乙方再进行一次修改,并再次将一半修改后稿件发给甲方审核。
如甲方仍未认同
翻译质量,则参照5.翻译质量有关内容进行解决。
如甲方认可乙方提交的一半翻译稿件质量,需交齐余款,乙方收到余款后将全部译文交付给甲方。
2.字数计算
翻译稿件字数以翻译后稿件的中文字符数(不计空格)计算,按“Microsoft
Word”软件里面“工具”菜单,“字数统计”按钮得出的“字符数(不计空格)”为准。
3.付款金额及方式
Tel:
020-3307208022062821
QQ:
541449106
E-mail:
med-trans-4u@website:
med-
本份原稿件为 字数,估计翻译后为
中文字符数(不计空格),翻译费
约 元,具体以翻译后稿件的实际中文字符数计算为准。
甲方在提交待翻译资料时,需向乙方预付定金 元(人民币 元整)。
乙方将整份译稿交付给甲方前,甲方需根据翻译后稿件的实际中文字符数将余款补齐。
采用银行转账方式付款,收款账户由乙方另行指定告知。
4.保密责任
乙方承诺对甲方的翻译资料进行保密。
除向乙方有关工作人员公开以完成翻译工作之外,未经甲方同意,乙方不将文稿发布或转发给其他个人或机构。
该保密责任直到甲方翻译后稿件公开发表为止。
或者将根据甲方的要求,在甲方认可乙方翻译质量并支付所有翻译费的前提下,删除甲方的翻译原文稿及翻译后文稿。
5.翻译质量
乙方翻译稿件需语言准确、通顺、简洁得体。
在整份译文提交给甲方后30天内,一旦出现质量问题,乙方有义务根据甲方提出的关于翻译质量方面的问题对译文进
行进一步的修改或润色,该修改或润色只涉及到原翻译内容,不涉及由于甲方对原文章进行内容增减或结构性调整造成的额外内容。
如最终因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方进行评判。
6.原稿修改
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。
如补充翻译,则另行收费。
7.中止翻译
如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。
8.交稿方式
乙方可根据具体需要,采取以下方式中的任一种交稿:
打印稿、传真、电子邮件。
9.版权及责任
乙方不拥有甲方待翻译资料及翻译后稿件的版权及所有权。
乙方对甲方委托翻译文件的版权问题及内容合法性不负任何责任。
乙方只对甲方资料的翻译后稿件的正确性负责。
乙方对甲方资料的来源、译稿的用途以及所产生的直接或间接后果不承担任何责任。
乙方在翻译后资料发表的情况下,经甲方同意,可将翻译后的资料用于乙方相关商业的推广事务中。
10.文本及生效
本合同通过电子邮件方式,由乙方发出至甲方,需经甲方确认并回复电子邮件至med-trans-4u@,经乙方确认后方生效。
生效时间为乙方收到甲方电子邮件时间。
本合同一式二份,双方各执一份,二份具有同等法律效力,对本合同的修订需由双方在书面文件上签署。
签字盖章后生效。
本合同通过传真方式,由乙方发出,需经甲方打印签字并传真给乙方,经乙方确认后方生效。
生效时间为乙方收到甲方传真时间。
甲方 乙方广州市励恒药品信息咨询有限公司授权代表:
2009年 月 日 2009年 月 日
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 委托 翻译 合同 模板