FIDIC-条款中英文对照全文Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:13069565
- 上传时间:2022-10-04
- 格式:DOCX
- 页数:250
- 大小:715.52KB
FIDIC-条款中英文对照全文Word文档下载推荐.docx
《FIDIC-条款中英文对照全文Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《FIDIC-条款中英文对照全文Word文档下载推荐.docx(250页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
周彦松 2004年8月29日于金边
FOREWORD
前 言(补充译文)
ThetermsoftheFourthEditionoftheConditionsofContractforWorksofCivilEngineeringConstructionhavebeenpreparedbytheFé
dé
rationInternationaledesIngé
nieursConseils(FIDIC)andarerecommendedforgeneraluseforthepurposeofconstructionofsuchworkswheretendersareinvitedonanintemationalbasis.TheConditions,subjecttominormodifications,arealsosuitableforuseondomesticcontracts.
土木工程施工合同条件的第四版已由国际咨询工程师联合会(以下简称为FIDIC)起草完成,并被推荐为以国际性招标为主的同类工程施工的通用条件,如果稍加修改,也适用于国内的招标合同。
TheversioninEnglishoftheConditionsisconsideredbyFIDICastheofficialandauthentictextforthepurposeoftranslation.
本条件的英文版本,FIDIC已将其作为正式的和有效的语言文本,以用于翻译之目的。
InthepreparationoftheConditionsitwasrecognisedthatwhiletherearenumerousClauseswhichwillbegenerallyapplicabletherearesomeClauseswhichmustnecessarilyvarytotakeaccountofthecircumstancesandlocalityoftheWorks.TheClausesofgeneralapplicationhavebeengroupedtogetherinthisdocumentandarereferredtoasPartI-GeneralConditions.Theyhavebeenprintedinaformwhichwillfacilitatetheirinclusionasprintedinthecontractdocumentsnormallyprepared.
在对本条件准备的过程中,发现多数条款是可以通用的,同时还考虑到工程所处的不同环境和地区须对某些条款加以必要的改动。
这些通用条款已在本文件里进行了组合,并将其称为“第一部分-通用条件”。
本
条件已采用常规准备合同文件的形式印刷出版,以便按同样的印刷格式将其编入合同文件之中。
TheGeneralConditionsarelinkedwiththeConditionsofParticularApplication,referredtoasPartII,bythecorrespondingnumberingoftheClauses,sothatPartsIandIItogethercomprisetheConditionsgoverningtherightsandobligationsoftheparties.
通用条件应与特殊条件(第二部分)结合起来使用,并对应于相应的条款编号参照理解。
所以,第一部分和第二部分将共同组成各方义务和责任的监督条件。
PartIImustbespeciallydraftedtosuiteachindividualContract.
第二部分必须给予专门的拟定,以符合合同项下每个单项的情况。
WhendredgingandcertaintypesofreclamationworkareinvolvedspecialconsiderationmustbegiventoPartII.
当牵涉到清淤、疏浚和某些类型的改造工程时,必须在第二部分里给予专门的考虑与规定。
ToassistinthepreparationofPartIIexplanatorymaterialandexampleclausesarepublishedwiththeConditionsinaseparatelybounddocumententitled“ConditionsofContractforWorksofCivilEngineeringConstruction,PartII-ConditionsofParticularApplication,withGuidelinesforpreparationofPartIIClauses,FourthEdition”.
为了帮助准备第二部分的内容,说明性材料和条款样例用另外的封面分开装订并和本条件一起出版,题名为“土木工程建筑施工合同条件第二部分专用条款-准备第四版第二部分条款的指导大纲”。
FIDIChaspublisheda"
GuidetotheUseofFIDICConditionsofContractforWorksofCivilEngineeringConstruction"
whichincludescommentsontheprovisionsoftheFourthEditionoftheConditions.UsersoftheFourthEditionmayfindithelpfultorefertothisGuide.
FIDIC联合会已出版了一本“土木工程建筑施工合同FIDIC条件的使用指南”,其内容还包括了对第四版条款规定的注释,该版的使用者会发现对本指南的理解是很有帮助的。
ItmayalsobehelpfulforuserstorefertootherFIDICpublications,suchas:
它还可以帮助使用者参照理解FIDIC的其它出版物,例如:
TenderingProcedure(FirstEdition1982)投标程序(第一版,1982)Construction,InsuranceandLaw(1986)工程施工、保险及法律(1986)
FIDICgratefullyacknowledgesthesuggestionsandcommentsithasreceivedduringthepreparationofthiseditionfromEuropeanInternationalContractors(E1QasmandatoryofConfederationofInternationalContractorsAssociations(CICA)withparticipationofAssociatedGeneralContractorsofAmerica(AGC).
FIDIC在起草第四版期间,欧洲国际承包商商会(EIC)代表国际承包商联盟(CICA)并在美国承包商总会(AGC)的支持下为此提出了不少建议和意见,我们为此谨表谢意!
©
FIDIC1987
12
CONTENTS
目录
PARTI:
GENERALCONDITIONS
第一部分:
通用条件
DefinitionsandInterpretation
定义及解释
1.1Definitions 1
定义
1.2HeadingsandMarginalNotes 2
标题和旁注
1.3Interpretation 2
解释
1.4SingularandPlural 2
单数和复数
1.5Notices,Consents,Approvals,Certificates 3
anddeterminations.
通知、同意、批准、证明和决定
EngineerandEngineer’sRepresentative
工程师及工程师代表
2.1Engineer’sDutiesandAuthority 3
工程师的职责和权利
2.2Engineer’sRepresentative 3
工程师代表
2.3Engineer’sAuthoritytoDelegate 3
工程师的授权代表
2.4AppointmentofAssistants 3
任命助理
2.5InstructionsinWriting 3
书面指示
2.6EngineertoActImpartially 4
工程师要行为公正
AssignmentandSubcontracting
转让与分包
3.1 AssignmentofContract 4
合同转让
4.1Subcontracting 4
分包
4.2AssignmentofSubcontractors'
Obligations 4
分包商义务的转让
ContractDocuments
合同文件
5.1Language/sandLaw 4
语言和法律
5.2PriorityofContractDocuments 5
合同文件的优先次序
6.1CustodyandSupplyofDrawingsandDocuments 5
图纸和文件的保管与提供
6.2OneCopyofDrawingstoBeKeptonSite 5
现场要保留一套图纸
6.3DisruptionofProgress 5
工程进度中断
6.4DelaysandCostofDelayof
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- FIDIC 条款 中英文 对照 全文