土木工程专业英语Ch6Construction EngineeringPPT课件下载推荐.pptx
- 文档编号:12983047
- 上传时间:2022-10-01
- 格式:PPTX
- 页数:31
- 大小:445.93KB
土木工程专业英语Ch6Construction EngineeringPPT课件下载推荐.pptx
《土木工程专业英语Ch6Construction EngineeringPPT课件下载推荐.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土木工程专业英语Ch6Construction EngineeringPPT课件下载推荐.pptx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Themixingofingredientsshallbedoneinamixerasspecifiedinthecontract.Thefollowingsequenceofchargingthemixermaybeadopted.搅拌各组成材料应当按合同中的规定在搅拌机中搅拌。
应当参照以下搅拌机装料顺序。
(1)Methodofcharging:
Fivetotenpercentofthetotalquantityofwaterfroerqumirixeidng,adequatetowetthedrumthoroughly,shallbinetroducedbeforetheotheringredientsinordertopercentanycakingofcementonthebladesorsidesofthemixer.
(1)装料方法:
在其他组成材料加入之前,用总的搅拌用水量的5%10%,充分浸湿滚筒,可以降低搅拌叶片和滚筒内壁的粘灰率。
Alldryingredientsshallbesimultaneouslyrebonnedintothemixerinsuchamannerthattheperiodofflowforeachingredientisaboutthesame.Eightytoninetypercentofthetotalquantityofwaterrequiredformixingshallbeaddeduniformlywiththedryingredients.80%90%的总用水量要与干料均匀地拌合。
Theremainingquantityofwatershallbeaddedafteralltheotheringredientsareinthemixer.剩下的水要在所有其他组成材料全部进入搅拌机后加入。
Cobblesorportionofthecoarseaggregate,howevermaybeaddedlast.而卵石或粗骨料部分要最后加入。
HandlingandConveyingThehandlingconveyingofconcretefromthemixertotheplaceoffinaldepositshallbedoneasrapidlyaspracticableandwithoutanyobjectionableseparationorlossofingredients.Wheneverthelengthofhaulfromthemixingplanttotheplaceofdepositissuchthattheconcreteunduly(ndju:
liad.不适当地,过度地)compactsorsegregates,suitableagitatorsshallbeinstalledintheconveyingsystem.Whereconcreteisbeingconveyedonchutesoronbelts,thefreefallordropshallbelimitedto5ft.(or150cm.)unlessotherwisepermitted.Theconcreteshallbeplacedinpositionwithin30minutesofitsremovalfromthemixer.装卸输送混凝土混凝土从搅拌机到最终浇筑位置期间的装卸运输应当既快又好地完成,混凝土成份没有离析或损失。
无论什么时候,从搅拌设备到浇筑地点之间的距离,不应使混凝土变稠或离析,运输系统中要安装合适的搅拌器。
混凝土应通过斜槽或输带进行传送,除非允许,否则自由下落高度应当控制在5英尺(或合150cm)。
混凝土应当在30分钟内从搅拌机运送到浇筑地点。
PlacingConcreteNoconcreteshallbeplaceduntiltheplaceofdeposithasbeenthoroughlyinspectedandapproved,allreinforcement,insertsandembeddedmetalproperlysecurityinpositionachnedcked,andformsthoroughlywetted(expectinfreezingweather)oroiled.Placingshallbecontinuedwithoutavoidableinterruptionwhilethesectioniscompletedorsatisfactoryconstructionjointmade.浇筑混凝土浇筑混凝土之前,浇筑地点必须经过完全的检查并经允许,所有钢筋、预埋件及内置金属恰当可靠地安装到位并经检查合格模,板完全浸湿(冰雪天气除外)或上油。
浇筑混凝土应当有间断地连续进行,浇筑部分完整,或接缝可没靠。
WithinFormsConcreteshallbesystematicallydepositedinshallowlayersandatsuchrateastomaintain,untilthecompletionoftheunit,aplasticsurfaceapproximatelyhorizontalthroughout.Eachlayershallbethoroughlycompactedbeforeplacingthesucceedinglayer.Ingeneral,thethicknessoflayersshallnotexceedthefollowinglimits.:
(1)Vibratedmassconcrete
(2)Handcompactedmassconcrete(3)Reinforcedconcrete45cm.(or18in.)30cm.(or12in.)25cm.(or10in.)入模混凝土应当有条理地按薄层浇筑,并保持这种的速度,直到浇筑完整个单元,整个单元的塑性表面大约水平。
每一层混凝土应当在后一层浇前进行压实。
通常,每一层的厚度不应当超过筑以下控制:
45cm(或18英尺)30cm(或12英尺)25cm(或10英尺)1振动混凝土2人工压实混凝土3钢筋混凝土CompactingMethod。
Concreteshallbethoroughlycompactedbyomfesaunitsabletoolsduringandimmediatelyafterdepositing.Theconcreteshallbeworkedaroundallreinforcement,efixmtubreedsd,eadndintothecomersoftheforms.Everyprecautionshallbetakentokeepthereinforcementandembeddedmetalinproperpositionandtopreventdistortion.密实方法混凝土在浇筑期间或立即在浇筑后利用合适的工具进行密实。
混凝土应密实地包裹钢筋及内置夹具,填满新支设的模板空间。
要采取措施保证钢筋和预埋金属的准确位置,以及防其变止形。
Vibrating。
Whereverpracticable,concreteshallbeinternallyvibratedwithintheforms,orinthemass,inordertoincreasetheplasticityastocompacteffectivelytoimprovethesurfacetextureandappearance,andtofacilitateplacingoftheconcrete.振捣混凝土浇筑过程中,应保证在模板内进行内部振捣,来增加其可塑性,便于混凝土的浇筑。
而有效压实则可以改善混凝土表面组织及观感。
Theintensityanddurationofvibrationshallbesufficienttocausecompletesettlementandcompactionwithoutanystratificationofthesuccessivelayersorseparationofingredients.Preliminaryexperimentsinvibratingshallbeconductedunderactualconditionsofmixandplacementinordertodeterminetheoptimumdurationandmethodofvibration,aswellastodevelopthenecessaryskill.混凝土的振捣程度及振捣时间应当足以使其完全下沉和密实,不会发生任何的连续层分层或成分的离析。
应当在实际拌合与浇筑的条件下进行初步的振捣试验,以确定振捣的最佳时间和振捣方法,还可改进必要的技能。
Vibrationshallbecontinuedtheentirebatchmeltstoauniformappearanceandthesurfacejuststartstoglisten.Aminutefilmofcementpasteshallbediscerniblebetweentheconcreteandtheformandaroundthereinforcement.Overvibrationcausingsegregation,unnecessarybleedingorformationoflaitanceshallbeavoided.振捣应持续到整批混凝土完全混合,外
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土木工程专业英语Ch6Construction Engineering 土木工程 专业 英语 Ch6Construction
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)