日本船舶买卖格式Nipponsale1999魏长庚船长.docx
- 文档编号:12629374
- 上传时间:2023-04-21
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:31.70KB
日本船舶买卖格式Nipponsale1999魏长庚船长.docx
《日本船舶买卖格式Nipponsale1999魏长庚船长.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本船舶买卖格式Nipponsale1999魏长庚船长.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日本船舶买卖格式Nipponsale1999魏长庚船长
IssuedDec.16,1965
TheDocumentaryCommitteeofTheJapanShippingExchange,Inc.
AmendedJul.13,1971
AmendedMar.16,1977
日本航运交易所文件委员会
AmendedSep.9,1993
AmendedNov.2,1999
MEMORANDUMOFAGREEMENT
协议备忘录
PlaceandDateofAgreement
协议签订的日期和地点
CodeName:
NIPPONSALE1999(PartI)
1.Sellers(Preamble)
2.Buyers(Preamble)
卖方(绪论)
买方(绪论)
3.Vessel’sname(Preamble)
4.Flag/Registry(Preamble,Cl.3(a)(ii))
船名(绪论)
船旗/注册港(绪论,条款.3(a)(ii))
5.Class(Preamble,Cl.6(b))
6.Built(yearandbuilder’sname)(Preamble)
船级社(绪论,条款.6(b))
建造(年份和建造船厂名称)(绪论)
7.Grossregistertonnage(Preamble)
8.Summerdeadweighttonnage(Preamble)
总吨(绪论)
夏季载重吨(绪论)
9.Place/Dateofsuperficial(preamble,
10.Place/Dateofclassrecordsexamination
CL.5(a),Cl10)
(Preamble)
表面检查地点/日期(绪论,条款.5(a),10)
船级社记录检查的地点/日期(绪论)
11.PurchasePrice(Cl.1)
购买价格(条款.1)
12.Placeofclosing(Cl.3(c))
文件交割地点(条款.3(c))
13.Deliveryrange(Cl.4(a),Cl.6(e)(i),(f))
交船的地理范围(条款.4(a),C1.6(e)(i),(f))
14.Deliveryperiod(Cl.4(a))andCancellingDate(Cl.4(a),(d),(e))
交船期限(条款.4(a))和解约日期(条款.4(a),(d),(e))
15.Places(Cl.2(a),Cl.4(c))
交船地点(条款.2(a),4(c))
16.Liquidateddamages,perday
Theadditionalclauses,ifany,numberedfrom
(Cl.7(c))
16to()shallbedeemedtobe
议定损害赔偿金,每天(条款.7(c))
fullyincorporatedintothisAgreement.
附加条款,若有,编号从16到()应被视为完全并入本协议
ItismutuallyagreedthatthisAgreementshallbeperformedinaccordancewiththetermsand
conditionscontainedherein.
双方约定同意本协议将应按照在本合同此处包含的条款和条件履行
Signature(Sellers)
Signature(Buyers)
卖方签字
买方签字
By:
By:
Title:
职务/头衔
Title:
职务/头衔
ITISTHISDAYMUTUALLYAGREEDbetweentheSellers1
referredtoinBox1(“theSellers”)andtheBuyersreferredtoin2
Box2(“theBuyers”)thattheSellersshallsellandtheBuyersshall3
buytheVesselnamedinBox3withparticularsasreferredtoin4
Boxes4-8(“theVessel”),whichhasbeenacceptedbytheBuyers5
followingtheirsuperficialinspectionoftheVesselandexamination6
ofherclassrecordsasreferredtoinBoxes9and10respectivelyon7
thefollowingtermsandconditions.8
兹证明卖方(第1栏)与买方(第2栏)在此日达成卖方出售、买方买入船舶(船舶名称参看第3栏)的买卖船舶协议,船舶详细资料见第4栏到第8栏,且上述资料在买方进行船舶表面检查及船级记录(第9栏和第10栏)检查后,已被买方所接受。
该协议之条款及规定条件见下文。
1.PURCHASEPRICE9
ThepurchasepriceoftheVessel(“thePurchasePrice”)shallbe10
asstatedinBox11.11
1、购买价格
该船舶购买价格按第11栏记载。
2.PAYMENT12
(a)AssecurityforthefulfillmentofthisAgreement,theBuyers13
shallremitadepositoften(10)percentofthePurchasePrice14
(“theDeposit”)toabanknominatedbytheSellerswithin15
three(3)bankingdays(beingdaysonwhichbanksareopen16forthetransactionofbusinessintheplacestatedinBox1517
(“BankingDays”)),fromthedateofthisAgreement,inthe18
namesofboththeSellersandtheBuyers.Anyinterestearned19
ontheDepositshallbecreditedtotheBuyers.Bankcharges20
ontheDepositshallbeborneequallybytheSellersandthe21Buyers.TheDepositshallbepaidtotheSellersasapartof22
thePurchasePriceinthesamemannerasthebalanceofthe23
ninety(90)percentofthePurchasePriceasprovidedfor24
hereunder.25
(b)TheBuyersshallremitthebalanceofthePurchasePriceby26
telegraphictransfertothesaidbankimmediatelyafterthe27
NoticeofReadinessforDeliveryistenderedbytheSellers28
asperclause7ofthisAgreement.Thebalanceshallbepaid29
totheSellerstogetherwiththeDepositagainsttheProtocol30
ofDeliveryandAcceptancebeingdulysignedbya31
representativeofeachpartyatthetimeofdeliveryofthe32
Vessel.33
2、付款
(a) 为确保协议充分履行之安全起见,买方应在从本协议签订之日起3个银行日(在第15栏(银行工作日)内规定地点的银行开门营业办理商业交易事宜的受理日)内,将购买价格的10%作为保证金汇款给由卖方指定,以买卖双方共同名义开设的银行账户。
保证金的所有利息收益归买方所有。
银行对保证金收取的费用将由买卖双方平均分摊。
保证金将作为购买价格的一部分,与剩余的90%(详见下文)以同一方式支付给卖方。
(b) 在卖方按照本协议第7条递交船舶交付准备就绪通知书之后,买方应立即将剩余的90%购买价款电汇到上述银行。
剩余款项应当在船舶交付时,由买卖双方代表人适当签署交付和接受协议议定书后,连同保证金一同支付给卖方。
3.DOCUMENTATION34
(a)AtthetimeofdeliveryoftheVessel,theSellersshallprovide35
theBuyerswiththefollowingdocuments36
(i)theBillofSale,dulynotarizedbyaNotaryPublic,37
specifyingthattheVesselisfreefromalldebts,38
encumbrances,mortgagesandmaritimeliens;and39
(ii)aletterfromtheSellersundertakingtosupplyaDeletion40
CertificatefromtheRegistrystatedinBox4assoonas41
practicableaftertheVessel’sdelivery;and42
(iii)suchotherdocumentsasmaybemutuallyagreed.43
(b)UpondeliverytheBuyersandtheSellersshallexecuteand44
exchangeaProtocolofDeliveryandAcceptance,thereby45
confirmingthedateandtimeofdeliveryoftheVessel.46
(c)ClosingshalltakeplaceattheplacestatedinBox12.47
3、交接文件
(a) 在交付船舶时,卖方应将以下文件提供给买方:
(i) 卖据,经公正人正式签字认证并明确载明该船舶没有任何债务、负担、抵押和船舶优先权;和 (ii)卖方的确认函,保证在船舶交付之后尽可能提早提供在第4栏载明的船旗国注册处签发的注销证书;和 (iii) 可能相互约定同意的其他文件。
(b) 在交付时,买卖双方应执行和交换船舶交接议定书,以此来确认交付船舶的时间和日期。
(c) 交接会议应在第12栏记载的地点进行。
4.DELIVERYPLACEANDTIME48
(a)TheSellersshallensurethattheVesselisreadyfordelivery49
withintheDeliveryRangestatedinBox13notbeforeand50
notlaterthanthedatesstatedinBox14,thelatterdatebeing51
theCancellingDate.52
(b)TheSellersshallkeeptheBuyersinformedoftheVessel’s53
itineraryandgivetheBuyersthirty(30),fifteen(15),seven54
(7)andthree(3)daysnoticeoftheexpecteddateandplace55
ofreadinessfordelivery.56
(c)IntheeventthattheVesselisnotreadyfordeliveryonor57
beforetheCancellingDate,theBuyersshallhavetheoption58
ofcancellingthisAgreement,providedsuchoptionshallbe59
exercisedinwritingwithintwo
(2)WorkingDays(which60
shallbethedaysnotfallingonSaturdays,Sundays,orPublic61
holidaysintheplacestatedinBox15)fromtheCancelling62Date.However,ifthefailuretodelivertheVesseliscaused63
byanyeventoverwhichtheSellershavenocontrol,then64
theCancellingDateshallbeextendedbythecorresponding65
timelostduetosucheventbutinnocaseshallsuchextension66
beforaperiodofmorethanthirty(30)days.67
(d)IntheeventtheBuyersdonotelecttoexercisetheoptionto68
cancelthisAgreementinaccordancewithsub-clause(c)above,69
theyshallhavetherighttodesignateanewdatefordelivery70
oftheVessel,providedsuchrightisexercisedinwriting71
withintwo
(2)WorkingDaysfromtheCancellingDate,and72
suchdesignateddateshallbethenewCancellingDateasif73
statedinBox14.HoweverifnonewCancellingDateis74
designatedbytheBuyersinaccordancewiththissub-clause75
thereshallbenofurtherCancellingDateandtheSellersshall76
delivertheVesselassoonaspracticable.77
(e)Notwithstandingtheexerciseofduediligencebythem,if78
theSellersanticipatethattheVesselwillnotbereadyfor79
deliverybytheCancellingDate,(whetheritbethefirstagreed80
CancellingDateoranysubsequentCancellingDateas81
providedforinsub-clause(d)above),thentheSellersmay82
notifytheBuyersinwritingstatingthedatewhenthey83
anticipatethattheVesselwillbereadyfordeliveryand84
proposingthatthatdateshallbethenewCancellingDate.85
UponreceiptofsuchnotificationtheBuyersshallhavethe86
optiontocancelthisAgreement,providedsuchoptionis87
exercisedinwritingwithintwo
(2)WorkingDaysfromthe88
receiptoftheaforesaidnotificationfromtheSellers.Ifthe89
BuyersdonotexercisetheoptiontocancelthisAgreement,90
thedateproposedbytheSellersshallbethenewCancelling91
DateasifstatedinBox14.92
4、交付地点和时间
(a) 卖方应确保船舶在交付区域(载于第13栏)内已做好交付准备,不得早于且也不得晚于第14栏记载的时间,最后一天即为解约日。
(b) 卖方应保持通知买方船舶的行程,并提前30日、15日、7日和3日,发给买方关于船舶准备就绪交船的预期时间和地点的通知。
(c) 万一在解约日当天或之前,船舶没有备妥交付,买方有权取消该买卖协议,但是须在从解约日起2个工作日(不应发生在第15栏记载地点的周六、周日或公共假日范围)内以书面形式提出行使此选择权。
然而,如果不能交付船舶是由于卖方不能控制的任何事件所引起的,那么,解约日将根据该事件造成的时间损失做相应的延长,但最长不得超过30天期限。
(d) 在买方没有根据上文(c)款行使取销该协议的选择权时,他将有权指定一个新的船舶交付日,但须在从解约日起的两个工作日内以书面形式行使此权利,因此,该指定的日期应成为新的解约日,如同第14栏已经载明的一样。
然而,如果买方未根据上文(c)分条款进行指定,则应不存在新的解约日,那么,卖方应尽快交付船舶。
(e) 尽管卖方已经行使恪尽职守之职,如果卖方预计到船舶无法在解约日截止前准备就绪交付(无论是最初约定的解约日,还是根据上文(d)款规定,后来设定的任何解约日),那么卖方可以书面通知买方声明他们预期准备就绪交付的日期,并提议该日作为新的解约日。
一旦收到卖方的书面通知后,买方应有权在收到该通知起的2个工作日内书面取消本协议。
如果买方没有行使选择权去取消本协议,那么,卖方提议的新的日期将成为新的解约日,如同第14栏载明一样。
5.DELIVERYCONDITION93
(a)TheSellersshalldelivertheVesseltotheBuyersin94
substantiallythesameconditionaswhentheVesselwas95
InspectedbytheBuyersattheplacestatedinBox9,fair96
wearandtearexcepted,butfr
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日本 船舶 买卖 格式 Nipponsale1999 长庚 船长