跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx
- 文档编号:12514799
- 上传时间:2023-04-19
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:22.47KB
跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx
《跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
跨境贸易电商商品采购合同中英文版
跨境贸易(电商)商品采购合同-中英文版
跨境资质商品采购合同
Cross-borderQualifiedCommodityPurchase&Sales
Contract合同号(ContractNo):
签订日期:
供应商(Supplier):
(hereinafterreferredtoPartyA)(以下简称甲方)采购商(Buyer):
(hereinafterreferredtoPartyB)(以下简称乙方)
甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经充分协商,就乙方购买甲方商品达成以下买卖合同条款。
Onthebasisofequalityandfreewillandthroughfullconsultation,PartyAandParty
BhavemutuallyagreedonthefollowingtermsofthesalescontractforPartyB’spurchaseofPartyA’scommodities.
一、采购内容及收付款
乙方向甲方采购品类产品,共品种,数量产品;采购清单见附件I.<采购订单>
收款信息
公司名称TheNameofCompany
公司开户银行NameofCompanyAccount
Bank
开户银行账号BankAccountNumber
开户银行地址AddressofAccountBank
国际电汇码InternationalSwiftCode
联系人ContactPerson
联系电话及邮件ContactPhoneNumber
邮寄地址MailingAddress
付款信息
公司名称TheNameofCompany
公司开户银行NameofCompanyAccountBank
第1页共1页
开户银行账号BankAccountNumber
INVOICE发票等票据以为抬头提供给乙方。
BillslikeinvoicewillbeissuedinthenameofforPartyB.
二、商品质量
质量标准及包装:
原装包装,未经使用过的、全新的,合法销售渠道供应,产品质量符合出口国
相关质量标准并检验合格。
Qualitystandard&packaging:
originalpackagingandlegalsupplyofsalesch
annels.Theproductqualityconformstotherelevantqualitystandardsoftheexporterandhaspassedtheinspection.
关于商品效期:
若商品效期在36个月及以上的,则实际供应商品的可用效期不低于30个月;若商品效期
在30个月,则实际供应商品的可用效期不低于24个月;若商品效期在24个月,则实际供应商品的可用
效期不低于18个月;若商品效期在18个月及以内的,则实际供应商品的可用效期不低于15个月。
特殊
商品双方协商约定商品效期说明。
Availableperiodofcommodities:
iftheavailableperiodofcommoditieslastsfor36months
andoverit,thentheavailableperiodoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan
30months;iftheavailableperiodofcommoditiesiswithin30months,thentheavailableperiodoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan24months;iftheavailableperiodofcommoditiesiswithin24months,thentheavailableperiodofcommoditiesoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan18months;andiftheavailableperiodofcommoditieslastsfor18monthsandiswithinit,thentheavailableperiodoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan15months.Forspecialcommodities,bothpartiesshallreachanagreementontheinstructionsfortheavailableperiodofcommodities.甲方承诺所供应的商品是正规渠道合法合规的商品,甲方需对商品来源链路负责,需要有供应渠道的合法
授权,并最终对商品的合规合法负责。
如果一旦出现被证明提供的是假冒伪劣商品,甲方需要承担由此产
生的一切后果,乙方保留对其追责的权利。
甲方须保证本采购合同对应的产品合乎生产国对应的法律法规
要求的各项质量技术标准。
第2页共2页
PartyAshallpromisethatthegoodssuppliedbyithavereregulated,lawfulandcompliantchannels.PartyAshallberesponsibleforthesourceandlinkofgoods,shallhavethelegalauthorizationofsupplychannelandshallbefinallyresponsibleforthelegalityofcommodities.Onceitisrevealedandprovedthatthesuppliedcommoditiesbelongtofakeandinferiorcommodities,PartyAshallbearalltheensuingconsequencesandPartyBshallreservetherighttoinvestigatetheaccountabilityofPartyA.PartyAshallpromisethatalltheproductsrelatedtothiscontractshallmeetallkindsofqualityandtechnicalstandardsrequiredbythelawsandregulationsoftheproducingcountry.
三、商品交付
商品交付方式为:
此商品订单按照进行交易,甲方需做好订单商品的海外出口相关工作,并协助乙
方做好订单商品国内报关、报检及入库上架等事宜及其他必要协助。
Goodsdeliveryway:
Inthisorder,thecommoditypriceisprice.PartyAhastheobli
gationtoassistPartyBtodealwithallexportaffairsofcommoditiesinthisorder.甲方需在乙方定金到账后的个工作日内做好订单商品的发货工作,到目的地交货日期不晚于
****年**月**日。
甲方必须确保采购商品报关单证(发票、装箱单、提单)与实际装运商品明细的一致
性,否则货物到港后造成乙方无法办理报关入库等工作由甲方负责;甲方所交付的货物包装及运输包装
物必须符合行业习惯和中国法律规定,否则造成无法交付由甲方负责;在合同约定期限内甲方未能及时交
货的,甲方需要承担违约责任。
PartyAshalldotheshipmentworkofallcommoditiesintheorderverywellwithin**days
aftersigningthecontract.IfPartyAhasbreachedthecontractandcan’ttimelydelivert
hegoodswithinthestipulatedtimelimitinthecontract,PartyAshallbeartheriskofgoodsloss,damageanddestruction;andafterthegoodsdeliveryorifPartyArefusestodelivergoodsordelaysgoodsdeliveryduetothedefaultofPartyB,thentheriskofgoodsloss,damageanddestructionshallbebornebyPartyB.PartyAshallensurethattheinformationcontainedincustomsclearancedocuments(invoice,packinglistandbilloflading)shallbeidenticalwiththeactualshipmentproducts,orelsePartyAshallberesponsiblefortheresultsensued,likePartyBfailedtoclearthecustoms;TheproductspackagingandshipmentpackingshallmeetthetradepracticeandChineselawsandregulations,orelse
第3页共3页
PartyAshallberesponsiblefortheresultsensued;IfPartyAcouldnotdelivertheproductswithintheagreeddate,PartyAshallbeartheresponsibilityofbreachingthecontract.
四、价款结算
本采购订单总价款为:
(币种)************整(小写金额)
Thetotalpriceoftheabove-mentionedcommoditiesandtheoverallcostsis:
货款结算:
此次采购商品约定按照模式操作,如有部分采购商品后续需调整直邮或集货模式操
作的,由双方协商确定,并以附件形式补充。
Settlementofpayment:
thistimeitisagreedthatthecommoditypurchaseshallbeoperated
withthebondedandstockmode.Ifsomepurchasedgoodsneedtoadjusttheoperationofdirectmailorgoodscollectionsubsequently,bothpartiesshallmutuallynegotiateonitand
supplementitintheformofannex.
双方签订跨境商品采购合同后,乙方在个工作日内按“采购订单”预付**%比例的预付定金给甲方作
为同意甲方执行采购订单的依据,乙方收到出库单和空运提货单后的个工作日内完成**%款项的结算,
订单商品完成入库后个工作日内完成剩余**%款项的结算。
AfterbothpartieshavesignedtheCross-borderQualifiedCommodityPurchase&SalesContract,PartyBshallprepay50%downpaymenttoPartyAaccordingto“purchaseorder”within*
workingdaysastheevidencetohaveagreedthatPartyAperformsthepurchaseorder.When
seeingtheoutboundorderandbilloflading,PartyBshallpay**remainingpaymentwithi
n*workingdays.
因集货或直邮业务零售订单发生的物流费用由乙方负责,双方约定按照个工作日周期结算,甲方需
提供有效的物流费用清单作为结算凭证。
PartyBshallberesponsibleforthelogisticsexpensesproducedbyretailordersduetogoodscollectionordirectmailbusiness.Bothpartiesagreetodosettlementinaccordancew
第4页共4页
iththeperiodof**workingdays.PartyAshallprovidetheeffectivelogisticsexpensesli
stsascertificatesofsettlement.
五、违约责任
5.LiabilityforBreachofContract
1、本合同签订后,自“第四条”定金支付后,如果甲方没有按照合同规定的日期供货,除本合同第六条
所规定的不可抗力之外,如确因特殊原因导致部分或全部订单商品未能按期交付的,甲方需提前7天以书
面形式通知乙方,并经乙方确认同意后以补充协议另订责任和交付约定等说明。
如甲方未按上述规定执行
甲方应按每天**的应付款项支付违约金给乙方。
未能按期交付的订单商品,甲方有义务通过调拨等方式
提供相应商品以满足乙方因延期交付产生的零售订单需求。
1.Afterthesigningofthecontract,accordingtodepositpaymentin"Article4",ifPartyAfailstosupplyinaccordancewiththegivendateinthecontract,becauseofotherspecialcausesthatleadthelatedeliveryofpartialorallordersexcepttheforcemajeurestipulatedinArticle6ofthecontract,PartyAshallinformPartyBinwriting7daysinadvance,anditneedstheconfirmationofPartyB’sagreementtosupplementtheagreement,
makecleartheresponsibilityandarrangementfordelivery,etc.IfPartyAfailstoperforminaccordancewiththeprovisionsmentionedabove,itshouldpaythebreachpenaltytoPartyBaccordingto**payablesperday.The
goodsthatPartyAfailedtodeliveronschedule,PartyAshallprovideforPartBbyallocatingmethodssuchassupplyingcorrespondinggoodstomeetthedemandofPartyB’sretailorderscausedbythedelays.
如果甲方违约不按期交货超过7(包含)天或者乙方违约终止采购,都应当承担本订单总价款**的违约金。
IfPartyAdelaysdeliveryover7(containing)daysorPartyBterminatesprocurement,boththepartiesshallbear**penaltyofthetotalpriceoftheorderduetobreachofcontract.
2、如由于“第四条”中约定的乙方未按时履行相应的款项支付,并没有提前书面通知甲方取得甲方同意
的,则甲方可要求乙方执行按每天**的应付款项支付滞纳金;
2.Ifduetothestipulationin"Article4"thatPartyBfailstofulfillcorrespondingpaymentsontimeandinformPartyAinwritinginadvance,then,PartyAmayrequirePartyBtopayoverduefineaccordingto**payablesper
day;
第5页共5页
若支付违约金不足以弥补守约方损失的,违约方应当赔偿给守约方造成的一切损失(包括直接损失、可得
利益损失及主张权利的费用等)。
Ifthepenaltyisnotenoughtomakeupforthelosstotheotherparty,thepartyinbreachshallcompensateforallthelossesfortheotherparty(includingdirectloss,lossofexpectationbenefitandcostofadvocatingrights,etc.).3、甲方对交付商品需严格遵守本合同第二条的质量约定,如果交付商品保质期与约定不符乙方可要求退
货退款,由此造成的相关费用需要甲方承担;如由于交付的商品质量不符或者证明假冒伪劣产品而造成对
乙方的任何损失,甲方需承担全部责任。
3.PartyAmuststrictlyabidebythecontracttermsonthequalityofthedeliveringgoodsinArticle2ofthecontract.Iftheexpirationdateofthedeliveryofgoodsdoesnotaccordwiththecontract,PartyBmayrequestreturnsandrefunds,andtheresultingrelatedexpensesshallbebornebyPartyA;IfanylossofPartyBcausedbythegoodsthatturnouttobefakeorinferiorproducts,PartyAshalltakeallresponsibility.若违约金不足以弥补守约方损失的,违约方应当赔偿给守约方造成的一切损失(包括直接损失、可得利益
损失及主张权利的费用等)。
Ifthepenaltyisnotenoughtomakeupforthelosstotheotherparty,thepartyinbreachshallcompensateforallthelossesfortheotherparty(includingdirectloss,lossofexpectationbenefitandcostofadvocatingrights,etc.).六、其他事项
1、合同的解除与终止
1.Revocation&TerminationofContract
双方协商一致的,可以终止合同的履行。
一方根本性违约的,另一方有权解除合同,但应当及时书面通知
到对方。
Ifbothsidesreachaunanimousagreementthroughconsultation,theycanterminatetheimpl
ementationofthecontract.Ifonepartyhasbreachedthecontractfundamentally,theother
partyisentitledtoterminatethecontractbutshalltimelynotifytheotherpartyinwri
ttenform.
2、不可抗力
2.ForceMajeure
第6页共6页
因火灾、战争、罢工、自然灾害等不可抗力因素而致本合同不能履行的,双方终止合同的履行,各自的损
失各自承担。
不可抗力因素消失后,双方需要继续履行合同的,由双方另行协商。
Ifthecontractisunabletobecarriedoutowingtofires,wars,strikes,naturaldisastersandotherforcemajeurefactors,bothpartiescanterminatetheperformanceofthecontractandeachofthemshallbeartheirlossesrespectively.Afterallforcemajeurefactorsvanish,ifbothpartiesneedtocontinuetoperformthecontract,theyshallseparatelydiscussoverit.
因不可抗力终止合同履行的一方,应当于事件发生后15日内向对方提供有权部门出具的发生不可抗力事
件的证明文件并及时通知对方。
未履行通知义务而致损失扩大的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 贸易 商品 采购 合同 中英文