《梦李白》二首死别已吞声译文doc.docx
- 文档编号:12384530
- 上传时间:2023-04-18
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:15.25KB
《梦李白》二首死别已吞声译文doc.docx
《《梦李白》二首死别已吞声译文doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《梦李白》二首死别已吞声译文doc.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《梦李白》二首死别已吞声译文doc
《梦李白》(二首)(死别已吞声)译文
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
梦李白
作者:
杜甫
文本译文
原文文本
其一
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?
可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!
其二
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!
我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:
江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:
江湖多风波,舟楫恐失坠。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!
谁说时代不会埋没伟大人物?
已将老迈反被无双的才气连累!
千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!
孰云网恢恢?
将老身反累!
千秋万岁名,寂寞身后事。
《梦李白》
2003/01/11
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 梦李白 李白 死别 吞声 译文 doc