英语复习之单词词组汉译英篇.docx
- 文档编号:12302602
- 上传时间:2023-04-18
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:28.06KB
英语复习之单词词组汉译英篇.docx
《英语复习之单词词组汉译英篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语复习之单词词组汉译英篇.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语复习之单词词组汉译英篇
1、单词篇
1、Unit1
3.Heassuredmethatthewell-knowndoctorrwouldcuremyheadache.
他向我保证,那个著名的医生会治好我的头痛。
5.Iwishyou’dstophoveringroundandletmegetonwithsomework.
我希望你能停止在周围转动,好让我做一些工作。
6.Hilarywasout,soIscrawledanotetoherandputitunderthedoor.
希拉里不在家,所以我草草写了一张给她的字条,放在门下。
10.Intheroomwheretheyoungmanwaskilled,detectivesfoundno
visiblesignsofastruggle.
一个年轻人被杀死在房间里面,侦探没有发现明显的争斗迹象。
12.Onememberofthejurywasbiasedinfavourofthesuspect,becausetheysharedthesameeducationalbackground
陪审团中的一个成员偏袒那个嫌疑人,因为他们有着相同的教育背景。
13.Thiswasthemomenthehadbeendreadingforweeks-hismotherfoundouttheathehadtoldalie.
这是几周来他一直担心的时刻——他的母亲发现他之前撒谎了。
14.Whensheheardtheyweregoingtogetmarried,theoldwomancouldn’tstopgrinningallday.
听到他们将要结婚的消息,那老太太整天满脸笑容
2、Unit2
1)Idon’tlikemystraighthairsoI’mgoingtohaveitcurled.
我不喜欢我的直发,所以我打算把它卷曲
5)Giventhefactthatsheloveschildren,Iamsureteachingistherightcareerforher.
考虑到她喜欢孩子,我可以肯定教书是最适合她的职业。
6)Theytrytopreservetheirinterestingoldcustomsagainsttheimpactsofthemodernworld.
他们试图保留这有趣的古老风俗反对现代世界的影响。
8)Amongallhisrelatives,hehasanespeciallydeepaffectionforhisauntwhocaresforhimmost.
在他所有的亲戚,他有他的姑妈特别是深厚感情为谁在乎他最多。
9)Teachingisnotaone-wayactivity;teachersandstudentsshouldinteractwitheachotherinclass.
教学并非单向的活动,教师和学生应该互相作用的教室里上课。
10)Afterhiswifedied,heremarriedwithmuchhaste,whichcausedalotofgossip(闲话)amonghisacquaintances.
他的妻子过世之后,他再婚有非常大的加速,造成了很多流言蜚语(闲话)在他的熟人。
12)Ihaveneverseenahouselikethat—itsuntidinessdefiesdescription;Ithinksheoughttolearnhowtokeepahouse.
我从来没有见过一个那样的房子——它邋一概描述;我想她应该学习如何让一所房子。
14)ItisquitepossibleforastudenttomasterEnglishgrammarandacquirealargevocabularywithoutthehelpofateacher.
很可能,给一个学生掌握英语语法和获得大量词汇没有老师的帮助。
16)Lackofmoneyandlackofmachineryarethetwomajorrestraintsonthegrowthofthisfactory;that’swhyitremainsthesameasitwastenyearsago.
贫穷和缺少机械两个主要采取限制发展的工厂,这就是为什么它仍是一样的,因为它是十年前。
3、Uuit3
1)Theyboundhishandsandlegswitharopesohecouldn’tescape.
他们把他的手和腿用绳子使他无法逃跑。
2)He’sbeenchargedwithpossessinggunsandattemptingtoattackthepolice.
他被指控拥有枪支和试图攻击警察。
4)Theproduct’ssuccesshassurpassedallourexpectations—we’veneverthoughtthatitcouldsellsowell.
这产品的成功超过了我们所有人的预期,我们都没有想到它能卖得那么好。
6)WeliketomakefriendswithShellybecauseshehassuchvirtuesasloyalty,courage,andtruthfulness.
我们都愿意和莎莉交朋友,因为她是一个,充满美德,勇气并且值得信任的人。
11)Thelawyer’sargumentsarewellgroundedbecausehehascollectedenoughproofconcerningthecase.
律师的论述很有根据因为他收集了足够的根据关于这个案例。
13)ThePresidentfailedinhisattemptstowinthesecondtermbecausehehadn’tfulfilledhiscommitmentsmadeinthepreviouselection.
这位总统在下次选举的时候落选了,由于他没有实现选举时的承诺。
14)Eventhoughtherearestrictrulesregulatingtheuseofchemicalsinfood,somefoodproducersdisregardthemintentionallyinordertogainmoreprofits.
尽管添加食品中的化学成分是有严格规定的,但是有些生产厂家为了牟利不遵守要求。
4、Unit6
2)HowenviousIamthathecanattainwhateverhedesireswhileIcan’t.
4)HesnatchedthephotosfrommyhandbeforeIhadachancetolookatthem.
5)Iprefertotakeabusratherthandrivetoworksincethepriceofpetrolissoaring.
6)It’sdifficultforustointerpretthesestatisticswithoutknowinghowtheywereobtained.
7)Smithwasn’tathisbest;therefore,hewassubstitutedinthesecondhalfofthematch.
9)Alldetailsconcerningtheeventaretobetakenintoconsiderationandnothingwillberegardedastrivial.
13)Shewantedtobuythosetwoexpensivedresses,butIsaiditwouldbetooextravaganttobuybothofthem.
14)Myparentsofferedmeanamountofmoneyadequatetopurchaseanapartment,butI’vedecidedtobuyonemyself.
5、Unit8
4)Laurarejectedallherparents’offersoffinancialhelpandstartedtomakeanindependentliving.
5)Thecompanyhasincreaseditsshareofthemarketbothathomeandabroad.
6)Thetennisclubrulesdictatethatsuitabletennisshoesmustbewornonthecourts.
11)Somediseasesaretransmittedfromparentstochildren;theyarecalledhereditarydiseases.
12)Myunclehasspentatremendousamountofmoneyonthathouse—muchgreaterthanhehadexpected.
14)Adultsareoftenlessflexible(随遇而安的),sotheyneedmoretimetoadaptthemselvestothenewsurroundingswhentheyaretransplantedtoanotherplace.
Cloze1
IwasnotsurethatSteviewasa
(1)reliablebusboyuntilIhadobservedhimforthefirstfewweeks.Despitehisthick-tonguedspeechofDown’s
(2)syndrome,hewas(3)adoptedbymytruckerregularsastheirofficialtruck-stopmascot.Whenhe(4)gotdonewithatable,youcouldseenobreadcrumborcoffeespillonit.观察了史蒂维头几周后,我才确认史蒂维是个可靠的餐馆杂工。
尽管他因为唐氏综合症口齿不清,他依然被我的老顾客们-那些卡车司机们-认定为卡车司机休息站的吉祥人物。
他收拾好一张餐桌后,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。
Therewasa(5)gloomyairinthereataurantonemoringlastAugust.SteviewasattheMayoClinicinRochestergettinganewvalveor(6)somethingputinhisheart.Ofcourse,therewasagood(7)chancethathewould(8)comethroughthesurgery.Butthemedicalexpenseswouldbetoohighforhimandhismoghterastheywere(9)barelygettingbywithwhattheyhad.去年八月的一个早上,整个餐馆气氛忧伤。
他在罗切斯特的梅奥诊所接受一个心脏手术,大概要置入新的心脏膜瓣。
几个月后,他有望从手术中恢复健康。
但是医疗费用对他和他妈妈来说太高了,因为他们的日子一直过得紧巴巴的。
Afewmonthslater,onThanksgivingDay,Steviewasbacktoworkingoodshape.Iledhimtoabigtableinthelargecorner(10)boothoftherestaurant.Onthetable,therewasa(11)messofcoffeecups,saucersanddinnerplates.Hepulledoutoneofhenapkins,onwhichwere(12)scrwaledthewords“somethingforStevie”.Ashepickeditup,two$10billsfellontothetable.Hewasamazedtofinddozensofthosenapkins(13)peekingfromneneaththetableware.Over$10,000(14)Incashandcheckswerehiddenthere.Theywerefrommytruckercustomersandtheircompanies.几个月后,感恩节,史蒂维身体康复,重返工作岗位。
我带他们向餐厅后面角落里一个大隔间走去。
桌面上凌乱地放着咖啡杯、小碟、餐盘。
从那堆餐巾纸中抽出一张。
那餐巾外面写着:
“送给史蒂维的一点心意”。
他拿起餐巾,两张10元钞票掉在桌子上。
史蒂维很惊讶地发现餐具下面露出的几十张餐巾,有一万多元现金和支
Cloze2
Todayyoungpeopletendtojumponthebandwagonoflovewithsomuchhaste(匆忙.催促)
(1)thattheyfailtorealizetheessenceoftruelove.Giventhecurrentstateofaffairs(事件)
(2),weneedtoconsidermorecloselythenatureoflove.Truelovehastobedistinguished(杰出的)(3)fromthepleasuresoftheflesh.Truelovemeansameetingofminds(4)andittakestimetoblossom(兴旺)(5).Peoplewhoareintruelovefocusmoreoninnercharm(魅力)(6)thanonphysicalbeauty,moreonintimacy(亲密)(7)thanoncloseness,moreonemotion(8)thanonpassion,moreonsharingthanonacquiring(取得)(9).Astruelovehappensonceinalifetime,theyhaveintheirmindstheideals(10)oftherelationship.Theysharemutualrespect,admiration(钦佩)(11)andplentyofromance,sotheirrelationshipislasting(12)andmeaningful.Preservingtrueloverequireseffort,however.Youshouldgiftyourobjectofaffection(影响)(13)yourtime,company,supportandfriendship;youshouldgiveyourselfandyourbelovedtimeandspacetoforge(伪造.铸造)(14)alife-longbond;andyoushouldhonor(15)yourcommitments.Inshort,youshoulddevoteyourselftoyourlove.Yourdevotiontolovewill,inreturn,bringyouanoverwhelming(势不可挡)(16)joy.
今天年轻人倾向于跟随潮流的爱有这么多匆忙(匆忙。
催促)
(1),他们没有意识到真爱的本质。
鉴于事务的当前状态(事件)
(2),我们需要考虑更接近爱的本质。
真爱必须区分(杰出的)(3)从肉体的快乐。
真爱意味着思维(4)会议和需要时间开花(兴旺)(5),在真爱的人更关注内在的魅力(魅力)(6)比外在美,更亲密(亲密)(7)不是亲密,情感(8)而非激情,分享比收购(取得)(9),真爱一生一次,他们在他们心目中理想(10)的关系。
他们相互尊重、赞赏(钦佩)(11)和大量的浪漫,所以他们的关系是持久的(12)和有意义的。
然而,保留真爱需要努力。
你应该礼物你爱的对象(影响)(13)你的时间,公司支持和友谊,你应该给你自己和你心爱的时间和空间来建立(伪造。
铸造)(14)终身债券;,你应该尊重(15)的承诺。
简而言之,你应该奉献自己的爱。
你的忠诚的爱会,作为回报,为你带来压倒性的(势不可挡)(16)快乐。
Cloze3
Whatisgenuinefriendship?
Someclassical(古典的.经典的)
(1)viewsmayhelpusunderstandthenotion(观念)
(2)offriendshipmoreclearly.Aristotledistinguishesgenuinefriendshipfromtwootherforms:
onebasedonmutualutility(效用)(3)andtheotheronpleasure.Whiletheground(4)forthelattertwoformsoffriendshipiscloselyrelatedtomaterialbenefits,short-terminterestsorage,genuinefriendshipoccurs(5)onlybetweenthosewhoaresimilarintheirgoodness(6).Cicero,anotherancientscholar,believesthattruefriends'actionsandlivesshouldleavenoquestionasto(7)theirhonor,purity,equityandliberality.Whetherornotonepossesses(拥有)(8)anysuperiorityovertheother,bothmustregardthemselvesasequalsoftheotherandtrytheirbesttopreserve(维护;维持)(9)thefriendship.Moreover,truefriendsarebound(结合)(10)together,asafriendissaidtobeamirror(11)inwhichyoumayperceiveandknowyourself.Whenvirtuous(品德高尚的)(12)friendsarebondedtogetherbyacommitment(保证,承诺)(13)tothegood,theycanrecognizeeachother'smoralexcellence(14)andfulfilltheirself-improvement.
真正的友谊是什么?
一些古典(古典的。
经典的)
(1)观点可能帮助我们理解这一概念(观念)
(2)友谊的更清楚。
亚里士多德区分真正的友谊与其他两个形式:
一个建立在相互效用(效用)(3)和其他乐趣。
尽管后者的地面(4)两种形式的友谊是密切相关的物质利益,短期利益或年龄,真正的友谊(5)之间的那些发生在他们的善良(6)是相似的。
西塞罗,另一古老的学者认为,真正的朋友的行动和生活应该离开毫无疑问(7)他们的荣誉,纯洁,股票和慷慨。
是否一个拥有(拥有)(8)任何优势,都必须将自己视作平等的,尽最大努力保护(维护;维持)(9)的友谊。
此外,真正的朋友一定会(结合)(10)在一起,作为一个朋友是一面镜子(11)你可能认识和了解自己。
当良性(品德高尚的)(12)朋友是粘合在一起的承诺(保证,承诺)(13)好,他们可以识别彼此的美德(14)和履行自我完善。
Unit6
Whenwearesuddenly
(1)transplantedabroad,wemaylosethepeaceofmindweneedforeverydayworkandlife.Allthefamiliar
(2)cuesdisappearincludingwords,gestures,facialexpressions,customs,ornorms.Werejecttheforeignenvironmentandslipintothe(3)tendencytobelievethatourculture,raceandnationformthecenteroftheworld.The(4)frustrationandanxietythatcanbe(5)attributedtothelossoffamiliarsignsaresymptomsofcultureshock.Oneoftheeffective(6)curesforthisailmentistoknowsomethingaboutthenatureofcultureanditsrelationshiptotheindividual.Weshouldbear
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 复习 单词 词组 汉译英篇