民航机务维修执照英语专项带中英文例句.docx
- 文档编号:12077308
- 上传时间:2023-04-16
- 格式:DOCX
- 页数:71
- 大小:69.70KB
民航机务维修执照英语专项带中英文例句.docx
《民航机务维修执照英语专项带中英文例句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《民航机务维修执照英语专项带中英文例句.docx(71页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
民航机务维修执照英语专项带中英文例句
航空机务维修英语基础
LESSON1THEB737FUSELAGE机体
一、生词
飞机
Airplane
半硬壳式
Semi-monocoque
机身
Fuselage
起落架
Landinggear
动力装置
Powerplant
支柱
Strut
分为
Divideinto
包括
Contain
天线
Antenna
玻璃纤维
Fiberglass
蜂窝状物
Honeycomb
整流罩
Fairing
铰链
Hinge
压力密封隔板
Bulkhead
驾驶舱
flightcompartment
进口
Entry
机上厨房
Galley
登机梯
Airstair
电子设备舱
Electronicequipmentbay
检修口
Accessdoor
旅客舱
Passengercabin
货舱
Cargo
逃逸
Escape
舱口
Hatch
空间
Space
燃油箱
Fuletank
终止
Terminate
辅助动力装置
Auxiliarypowerunit
水平安定面
Horizontalstabilizer
桁架
Truss
排出
Exhaust
设计
Design
和…一样
Thesameas
伸长
stretch
延伸
Extension
脊鳍
Dorsalfin
增强
Strengthen
相对于
Relaviateto
滑轨
Skid
结构
structure
修改
revise
二、TEXT
(1)theB737isalowwingairplane.B737hassemi-monocoquefuselageandfullyretractablelandinggear.Twopowerplantsarelocatedunderthewingsonshortstruts.
波音737是一种下单翼飞机。
它拥有半硬壳式机身和全收式起落架。
两台发动机位于机翼下方短支架上。
(2)The737-300fuselageisdividedintofoursections:
section41,section43,section46andsection48.
波音737机体为为四部分:
41、43、46和48.
(3)Section41containstheradarantennabehindafiberglasshoneycombfairing,hingedatthetop.aftofthepressurebulkhead,abovethefloor,aretheflightcompartmentandforwardairstairanditsdoor,andtheelectronicequipmentbay.thissectionhastwoloweraccessdoors.
41部分包括铰接在蜂窝状玻璃纤维雷达罩后面顶部的雷达天线、压力隔板后方及地板上方区域是驾驶舱和前登机梯及其门,还有电子设备舱。
这部分有两个下检修口。
(4)Section43containsthepassengercabinandtheforwardcargocompartment.
43部分包括客舱和前货舱。
(5)Section46containthecenterandaftportionofthepassengercabin,twooverwingescapehatchesandaftentryandservicedoors.Thespacebelowthefloorincludesthewingcentersection(fuletank),air-conditioningbays,wheelwell,hydraulicbayandaftcargocompartment.thissectionterminatesattheaftpressurebulkhead.
46部分包括客舱中后部,两个逃生舱及入口和服务门。
地板下的空间包括中央油箱、空调舱、轮舱、液压舱和后货舱。
这部分终止于后压力隔板。
(6)Section48containstheauxiliarypowerunit(APU)andhorizontalstabilizertruss.Accesstothissectionisthroughadoorontheleftside.AftofwhichistheAPUaccessdoorandAPUexhaust.
48部分包括辅助动力装置和水平安定面桁架。
可以通过左侧口盖接近。
在它们的后面是APU检修口和APU排气口。
(7)The737-300isthesamebasicdesignasthe737-200,withabodystretchof104inches,awingtipextensionof14inches,ahorizontaltailextentionof36inches,alargerdorsalfinandstrengthenedstabilizer.
737-300与737-200具有相同的基本设计,机体伸长了104英寸,翼尖延伸了14英寸,水平尾翼延伸了36英寸,还多了个大的脊鳍和增强的水平尾翼。
(8)The737-400,relativetothe737-300,hasbodystretchof120inches,towadditionaloverwingexit,tailskid,andstrengthenedlandinggear.
737-400与737-300相比较,机身伸长了120英寸,多了两个逃生出口,尾部滑轨及加强了起落架。
(9)The737-500usesthe737-300basicstructurewitha94inchesshorterbodyandarevisedforwardandaftfairing(wingtobody).
737-500使用了737-300的基本结构,机身短了94英寸,并且修改了前后整流罩(机翼到机体)。
LESSON2THEPNEUMATICSSYSYTEM增压系统
一、生词
目的
Purpose
压缩空气
compressureAir
压缩空气
pneumatic
环境
Environment
阶段,相位
Phase
得到
Obtain
发动机引气
Enginebleed
外部的
External
车
Cart
接头
Connector
整流罩
Cowl
热的
Thermal
防冰
Anti-icing
也,此外
Also
提供
provide
饮用水
Potablewater
液压的
Hydraulic
启动器
Starter
在…之内
Within
正常的
Normal
取代
Substitute
满足
Meet
需要,要求
Need
上部、顶部
Top
图形
Figure
绝缘
Isolation
活门
Valve
管道
Duct
结合、连接
Join
交叉、跨接
crossover
管理、调整
govern
适当的
appropriate
二、TEXT
(1)thepurposeofthepneumaticsysytemistosupplycompressedairforacontrolledtemperatureandpressureenvironmentduringallphasesofflightandgroundoperation.airisobtainedfromenginebleeds.APU、orfromanextermalgroundcartthroughaconnectorlocatedonthefuselage.
增压系统的作用是为飞行及地面所有阶段的温度和压力控制提供压缩空气。
压缩空气的来源可以是发动机引气、APU、或通过机身上的连接头与地面气源车相连供气。
(2)Thepneumaticsystemcontrolsthetemperatureandthepressureofenginebleedairsource.Thepneumaticsystemprovideshightemperature,highpressureairfortheairconditioning.pressurization,wingandcowlthermalanti-icing.also,thepneumaticsystemprovidespressureforthepotablewatersystem,hydraulicsystemandenginestarters.Theenginebleedairsystemsarelocatedontheengineandwithinthesupportstrut.
增压引气控制发动机引气的温度和压力。
增压系统为空调、增压系统、机翼及整流罩热防冰系统提供高温、高压引气。
同时,增压系统还给饮用水系统、液压系统和发动机起动系统提供压力。
发动机引气系统位于支架内部发动机上。
(3)Thenormalcabinairsourceisobtainedfromthe5th-stageoftheenginesatlow–enginepower,9th-stageairautomaticallysubstitutestomeetusersystemneeds.
正常情况下,客舱空气来自于发动机低能量的第5级,9级空气自动分配以满足用户系统的需要。
(4)Onthetopoffigure2-1,theisolationvalveseparatestheleftandrighthalvesofthesystem.Ontheleftsideoftheisolationvalve,theAPUbleedairductjoinstheleftsidecrossoverduct;ontherightside,thepneumaticgroundserviceconnectorjoinstherightsidecrossoverduct.Fromtheseductstheusersystemaresuppliedwithpressurizedair,governedbytheappropriatecontrolvalves.
在图2-1的上方,隔离活门将左右系统分隔成独立的两部分。
在隔离活门的左边,APU引气管道立连接着左交输管道;在右边,压缩空气地面接头连接右交输管道。
用户系统可以从这些管道获得压缩空气,通过适当的控制活门进行控制。
LESSON3AIRCONDINTION空调系统
一、单词
空气调节
Airconditioning
环境
Ambient
机组
Crew
加热
heat
冷却
Cool
增压
pressurization
引出,放出
Bled
总管道
Manifold
分离
Seprate
独立的
indenpendent
冷却组件
Coolingpack
调节,管理
regulate
暖,热
Worm
减少
Reduce
期望
Desire
涡轮冷却器
Aircyclemachine
整的
Integral
包括
Consistof
共同的
Common
轴
Shaft
离开
Leave
膨胀V
Expand
膨胀N
Expansion
下降
Drop
零下
Sub-zero
分配
Distribute
此外
Inaddition
配平空气管道
Trimairline
混合
Mix
室、容器
Chamber
加上,增加
Add
头顶上
Overhead
竖管
Raise
收集器
Collector
防护罩
Shroud
过滤器
Filter
排出口
discharge
再分配
Redistribute
二等分
halve
二、TEXT
(1)theairconditioningsystemprovidesaconditionedairenvironmentforthepassengersandcrew,heatsthecargocompartment,coolstheelectronicequipment,andsuppliesairforthepressurizationsystem.
空调系统为旅客和机组提供环境温度的控制,为客舱供热,为电子设备舱降温,还有为增压系统提供空气。
(2)Airisbledfromthepneumaticmanifoldandconditionedby2separateandindependentcoolingpacks.Airflowintothepacksisregulatedbythepackvalves.
空气从增压主管道和空调中通过2个隔离的,相互独立的冷却组件中被引入。
空气流进组件中通过组件活门调节。
(3)Airfromthepneumaticmanifoldistoowarmandmustbecooled.Thepuposeof2packsistoreduceenginebleedairtemperaturetothedesiredtemperature.
从增压主管道中来的空气太热,需要降温。
两个组件的作用就是将发动机引气温度降低到需要的温度。
(4)Anaircyclemachineisanintegralunitofeachcoolingpack.Theaircyclemachineconsistsofaturbinewheelandacompressorwheelmountedonacommonshaft.Airflowingthroughtheaircyclemachinedrivestheturbine,theturbinedrivesthecompressorsection.Astheairleavestheturbineitexpandsgreatly.Thisexpansioncancausethetemperatureoftheairtodroptosub-zerolevels.
涡轮冷却器是构成每个冷却组件所必需的。
它包括一个涡轮和一个压气机,安装在共同的轴上。
气流通过涡轮冷却器驱动涡轮,涡轮驱动压气机部分。
当空气离开涡轮后急剧膨胀。
这种膨胀能够导致空气温度降到零度以下的程度。
(5)Infigure3-1,wecanseethattheconditionedairfromtherightpackflowsintothemaindistributionmanifold,theconditionedairfromtheleftpackflowsintothemaindistributionmanifoldandintotheflightcompartment.Inaddition,atrimairlinefromtheleftmixchamberaddshotairtotheflightcompartmentduct.Themaindistributionmanifoldsuppliesthepassengercompartmentoverheaddistributionsystemthroughtowsidewallrisers.
在图3-1中,我们可以看出,调节空气从右组件流向主分配管道,还有调节空气从左组件流向主分配管道和进入驾驶舱。
另外,从左混合舱出来的配平空气管道增加热空气给驾驶舱管道。
主分配管道通过两个侧壁竖管供气给客舱顶部分配系统。
(6)A3-phasefandrawsairfromthecollectorshroudthroughfiltersanddischargesintothemaindistributionmanifoldforredistribution.
一个三相风扇从收集器防护罩穿过过;滤器和排出口进入主分配管道,用以再分配。
LESSON4PRESSURIZATIONINTRODUCTION增压系统简介
一、单词
组件
Pack
控制
Control
\座舱高度
Cabinaltitude
外流阀
Outflowvalve
保持
Maintain
尽可能的…
Asaspossible
目的地
destination
安全的
Safe
舒适的
Comfortable
曲线
Curve
对时间的
Againsttime
起飞
Takeoff
巡航
Curise
虚线
Dottedline
实线
Solidline
爬升
Ascend
下降
Descent
近
Near
环境
ambient
减小
decrease
变化率
rate
确定、决定
Determine
大气
Atmosphere
例子
Example
磅/英寸
Psi=poundpersquareinch
参照…
Byreferring
图表
Chart
描绘
Depict
与…的关系曲线
versus
称之为…
Isreferredtoas
制度
Sytstem
水银
mercury
毫巴
Millibar
相等的
identical
施加
exert
排出
exhaust
向机舱外
outbroud
二、TEXT
(1)theairconditioningpackssupplyconditionedairintopressurizationsystem.thepressurizationsystemcontrolscabinaltitudebyregulatingairflowfromthefuselage,throughtheoutflowvalve.Thepressurizationsystemmaintainscabinaltitudeasclosetosealevelaspossibleoratanaltitudeequaltothealtitudeoftheflightdestination,sothepressurizationsystemprovidesasafecomfortablecabinaltitudeforthecrewandpassengeratallairplanealtitude.
空调组件为增压系统提供调节空气。
增压系统通过调节机身气流控制客舱高度,通过外流阀,增压系统保持客舱高度尽可能的接近海平面或等于飞行目的地高度,这样增压系统可为机组和旅客在整个飞行过程中提供一个安全舒适的客舱高度。
(2)Figure4-2showsacurveofairplaneandcabinaltitudeagainsttimefromtakeoffthroughcruisetolanding.airplanealtitudeisshownindottedline.Cabinaltitudeisshowninsolidline.Theairplanestartsitsflightatanairportaltitudenearsealevel,ascends,cruises,anddescendstoalandingairportnearsealevel.
图4-2显示为飞机和坐舱高度在起飞、巡航及着陆阶段的时间曲线。
飞机高度显示为虚线,坐舱高度显示为实线。
飞机以接近海平面的机场高度开始飞行、爬升、巡航、下降和接近海平面的机场着陆。
(3)Cabinaltitudestartsatthetakeoffaltitude.Astheairplaneclimb,theambientpressuredecreases;thehigherthealtitude,thelowerthepressure.Thealtitudeinsidetheairplane(cabinaltitude)alsoclimbsbutatalowerratethantheairplane.Thepressurizationsystemprovidesthepressuredifferentialbetweenthecabinandambient.
客趁高度开始于起飞高度。
当飞机爬升时,环境压力减小,高度越高,压力越低。
飞机内部高度(坐舱高度)也以一个低于飞机的速率爬升。
增压系统提供客舱与外界环境之间的压力差。
(4)Theairplanealtitudeabovesealevelisdeterminedbymeasuringthepressureoftheambientatmosphere.Forexample,seefigure4-3,at30,000feetabovesealeveltheambientpressurewouldbe4.36psi.thecabinaltitudecanbemeasuredbyaddingtheambientpressur
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 民航 机务 维修 执照 英语 专项 中英文 例句