银行柜台英语大纲.docx
- 文档编号:12029926
- 上传时间:2023-04-16
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:19.40KB
银行柜台英语大纲.docx
《银行柜台英语大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《银行柜台英语大纲.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
银行柜台英语大纲
银行柜台英语大纲
目前中国银行业急需一批既懂专业知识又会英语的金融人才,本课程力求向在职银行柜员或者有志于从事银行柜员的人士提供其从事的基本柜台业务所需要的最基本的专业银行柜台英语知识技能,主要包括专业词汇、专业术语和常用表达。
学习完该课程后,学生能够掌握基本的银行英语专业词汇术语,能具备银行柜台业务的基本英语口头交际能力。
教师介绍:
冯晓霞,山东大学理学士,上海理工大学经济学硕士,现任北京财贸职业学院金融系讲师,主要讲授商业银行业务、金融英语等课程。
Lesson1OpeninganAccount开户
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关开户业务的英语表达,掌握基本的有关开户的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§1.1wordsandterms单词和术语
§1.2dialogue对话
§1.3commonexpressions常用表达
Lesson2HandlingDeposits存款
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关存款业务的英语表达,掌握基本的有关存款的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§2.1wordsandterms单词和术语
§2.2dialogue对话
§2.3commonexpressions常用表达
Lesson3HandlingWithdrawals取款
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关取款业务的英语表达,掌握基本的有关取款的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§3.1wordsandterms单词和术语
§3.2dialogue对话
§3.3commonexpressions常用表达
Lesson4Remittance汇款
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关汇款业务的英语表达,掌握基本的有关汇款的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§4.1wordsandterms单词和术语
§4.2dialogue对话
§4.3commonexpressions常用表达
Lesson5ForeignExchange外汇兑换
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关外汇兑换业务的英语表达,掌握基本的有关外汇兑换的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§5.1wordsandterms单词和术语
§5.2dialogue对话
§5.3commonexpressions常用表达
Lesson6Traveler’sChecks旅行支票
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关旅行支票业务的英语表达,掌握基本的有关旅行支票的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§6.1wordsandterms单词和术语
§6.2dialogue对话
§6.3commonexpressions常用表达
Lesson7ReportingaLoss挂失
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关挂失业务的英语表达,掌握基本的有关挂失的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§7.1wordsandterms单词和术语
§7.2dialogue对话
§7.3commonexpressions常用表达
Lesson8LetterofCredit信用证
教学目的与要求:
通过本讲的学习,使学生熟悉有关信用证业务的英语表达,掌握基本的有关信用证的专业词汇、术语和基本句型。
教学内容:
§8.1wordsandterms单词和术语
§8.2dialogue对话
§8.3commonexpressions常用表达
1.问答DIALOGUE
Clerk:
Hello,whatcanIdoforyou?
(Yes?
)
职员:
您好,请问您要办理什么业务?
Customer:
Pleasetellmemybalance.
顾客:
请帮我查询一下帐户余额。
职员:
您讲慢些好吗?
Clerk:
pleasespeakslowly.
Clerk:
Pleasewriteitdownonthepaper.
职员:
您用纸写下来好吗?
Clerk:
Yes,sir(miss),waitamomentplease.
职员:
好的,先生(小姐),请稍等。
Clerk:
YourbalanceatthebankisRMB5,000.
职员:
您在本行的帐户余额是人民币5000元。
Customer:
Mymagcarddoesnotwork,pleasetakealook.
顾客:
我的银行磁卡出现故障了,能帮我看一下吗?
Clerk:
Noproblem,themagcardislocked,showmeyourpassport,Iwillhelpyouout.
职员:
问题不大,您的银行磁卡被锁住了,请出示护照,输入密码就可以给您解开。
Clerk:
Themagcardneedmoremagnetism,itisoknow.
职员:
您的银行磁卡需要加磁,现在加好了。
Customer:
Iwanttoclosemyaccountwithyou.
顾客:
我想结束在你们这儿的帐户。
Clerk:
Pleasegotothenumber6counter.
职员:
请到6号柜台办理.
Clerk:
Pleasegototheopencounter.
职员:
请到大厅开放式柜台办理。
Clerk:
Pleasetakeaseatoverthereforamoment;ourclientmanagerwillhelpyou.
职员:
请先在大厅休息一下,马上会有客户经理来帮助您。
Customer:
Iwouldliketo,thanks.
顾客:
好的,谢谢。
2.存款DEPOSIT
Clerk:
Howmuchcashdoyouplantodepositinyouraccount?
职员:
您有多少钱要存入呢?
Customer:
Iwanttodeposit300yuaninmyaccount.
顾客:
我想在我的户头上存300元。
Customer:
Pleasetellmetheprocedureforopeningasavingsaccount.
顾客:
请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。
Clerk:
Pleasefillinthedepositingform,thesumofmoney,yourname,addressandprofessionalunit.
职员:
请填张存款单,写明数额、姓名,地址和工作单位。
Clerk:
Pleasefillinyourname,thenumberofthecertificateandyourtelephone.
职员:
请写上您的姓名、证件号码和联系方式。
Clerk:
Wordsandfiguresdiffer.
职员:
您填写的文字与数字不符。
Clerk:
Signaturesdiffer.
职员:
您的签名有误。
Clerk:
keepyourreceiptplease.
职员:
请收好单据.
Clerk:
Hereisyourpassbook.Pleasebringitbackwhenyoudepositorwithdrawmoneyanytimeyoulike.
职员:
这是您的存折,以后存取款时请带来。
Clerk:
Keepthepassbook(magcard)wellandinformuswheneveryouloseit.
职员:
请保管好存折(银行卡),若遗失请告诉我们。
Customer:
Thankyouverymuch..
顾客:
非常感谢。
Clerk:
Notatall.
职员:
不客气。
3.取款DRAW
Clerk:
yes?
职员:
您好.
Customer:
excuseme,Canyouhelpme?
顾客:
对不起,能帮我个忙吗?
Clerk:
itismypleasure.PleasetellmewhatIcandoforyou.
职员:
很高兴为您效劳,请告诉我能为您做什么。
Customer:
Iwanttowithdraw8000RMBfrommydepositaccount.
顾客:
我要从我的帐户支取8000元人民币。
Clerk:
Sorry,nosufficientbalance,thebalanceis6000RMB.
职员:
对不起,您户头中没有足够的余额,只有6000元。
Customer:
Iwanttowithdraw5000RMB.
顾客:
取5000RMB好了。
Customer:
Iwanttodraw10,000-dollarand30,000RMB.
顾客:
我从卡上取1万美金和3万元人民币。
Clerk:
Pleaseshowmeyourpassport。
职员:
请出示护照。
Clerk:
passwordplease.
职员:
请输入密码。
Clerk:
pleasesignyourname.
职员:
请签名。
Clerk:
pleasecheckcarefully.
职员:
请清点一下现金.
Customer:
Thankyouverymuch.
顾客:
非常感谢。
Clerk:
Notatall.
职员:
不用谢。
4.兑换EXCHANGE
Customer:
Canyouchangemesomemoney,please?
顾客:
能否请你给我兑换一些钱?
Clerk:
Whatkindofcurrencydoyouwanttochange?
职员:
要换哪种货币?
Customer:
PleasechangesomeRMBfrommyU.S.dollars’account.
顾客:
请帮我把帐户里的美圆兑换一些人民币。
Clerk:
Pleasetellmehowmuchyouwanttochange.
职员:
请告诉我你要换多少。
Customer:
Pleasechange3000RMB.
顾客:
我想兑换出3000人民币。
Clerk:
TakeCashordepositinyourcard(passbook)?
职员:
请问您兑换后要取走人民币现金还是存入卡(折)里?
Customer:
I'dliketotakecash(depositinthecard
顾客:
我想取现金。
(我存到卡<折子>里)
Customer:
What'stheexchangeratetoday?
顾客:
今天的兑换率是多少?
Clerk:
Ifyou'llwaitamoment,theratesofexchangeisabout1:
8.
职员:
请等一会儿,美圆和人民币的兑换率是1:
8左右。
Customer:
I'dliketobreakthis100RMB.Couldyougivemesomesmallnotes?
顾客:
请把这张100人民币换开,给我一些小票好吗?
Clerk:
Howwouldyoulikeit?
职员:
你要什么面额的?
Customer:
Three20s,some10sand5s,please.
顾客:
请给我3张20元和几张10元和5元的。
Customer:
Thanksalot.
顾客:
非常感谢。
Clerk:
Mypleasure.
职员:
不用谢。
5.收费CHARGE
Customer:
Excuseme,Iforgetthepasswordofmycard.
顾客:
对不起,我忘记卡的密码了
Clerk:
Reportlossofthemagcardplease.
职员:
请办理挂失手续费。
Clerk:
Doyourememberthenumberofthemagcard?
职员:
您的卡号是多少?
Clerk:
Pleasepay15yuan,includes5yuancostand10yuanhandlingcharge.
职员:
请支付15元,包含换卡工本费5元,挂失手续费10元。
Customer:
Doyouchargeforremit?
顾客:
汇款你们收手续费吗?
Clerk:
Yes,wedo,1%ofthesum,from1yuanto50yuan.
职员:
是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最低1元,最高50元)。
Customer:
Icomeforpayingmytelephonecost.
顾客:
我来交电话费。
Clerk:
Showmethenumberofthetelephone.
职员:
您的电话号码是多少?
Customer:
Icomeforpayingmygascost.
顾客:
我要交煤气费。
Customer:
Icomeforpayingmyelectricitycost.
顾客:
我要交电费。
Clerk:
Pleaseshowmeyourcard。
职员:
请出示卡片。
支票结算
T:
Hello!
MayIhelpyou?
您好,您有事需要帮忙吗?
C:
Yes,Ihopeso.IneedsomemorecashformyvisitinChina.MayIcashatraveler'scheckhere?
噢,是这样的。
我需要些现金,在中国观光时使用。
我能在这儿兑现旅行支票吗?
T:
Ofcourse.We'dbehappycashitforyou.
当然,我很乐意为您兑现。
C:
Iwasgoingtocashitatthehotel,butoneofmyfriendssaidthatbanksalwaysgivebetterexchangerates.
我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。
会计与银行业务英语:
银行柜台用语
一、银行用语
请入收款人的户号accountpayee
请支付票款advicetopaycheques
惠请通知该支票的经过advisefate
金额有错误accountsdiffer
文字与数字所记载金额不同wordsandfiguresdiffer
签名有误|印鉴不符signaturesdiffer
请明天再次提出为荷presentagaintomorrow
保证付款goodforpayment
请照会发票人refertodrawee(R.D.)
无交易noaccount
款额不足||存款不足notsufficient(N.S.)||nosufficientfunds(N.S.F.)
已无存款nofunds
如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。
nottobeprotestedincaseofdishonour||protestwaived||noprotest
需要出具拒绝证书tobeprotested
没有通知noadvice
未受指示noorders
禁止转让||不可转让non-transferable||nottransferable
已付款receivedpayment||paymentreceived
上开价金已收到valuereceived||forvaluereceived
上开价金系经核算valueinaccount
上开金额与发票相同valueasperinvoice
上开金额与通知书相符valueasperadvice
无追索权withoutrecourse
有追索权||偿还请求权rightofrecourse
请求偿还清单||清偿帐户recourseaccount
偿还准备金recoursefund
拒绝偿还||拒绝追索recourserepudiation
二、银行业务例文
定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。
Weshallbepleasedtoreceiveafixeddepositforanyamountmorethan$1,000,foraperiodoversixmonthsattherateof6%p.a.
谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。
该面额等于您寄来换新的旧存折本金加上利息之和。
EnclosedpleasefindanewdepositcertificateNo.500for$100,000,whichrepresentstheprincipalandinterestoftheoldcertificateyousentusforrenewal.
如存款为100元以上,我们将乐意接受。
Weshallbegladtoreceivedepositsof100yenandupward.
三、结算
到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。
兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。
Enclosedwehandyouastatementofaccounttodate,showingabalanceof$20,000inourfavour,whichwetrustwillbefoundinorder.
上开帐目,现正核对,如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。
Thisaccountisunderexamination,andiffoundcorrect,itshallbecarriedtoanewaccount,inconformitywithyourinstructions.
您昨日函敬悉。
兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。
Yourfavourofyesterdaywasdulyreceived
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 银行 柜台 英语 大纲