AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx
- 文档编号:11942806
- 上传时间:2023-04-16
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:24.93KB
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx
《AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程
AdvicetoaYoungScientist
WhatFmgoingtodoistojustgiveafewnotes,andthisisfromabookI'mpreparingcalled
"LetterstoaYoungScientist."Fdthoughtit'dbeappropriatetopresentit,onthebasisthatIhave
hadextensiveexperienceinteaching,counselingscientistsacrossabroadarrayoffields.Andyou
mightliketohearsomeoftheprinciplesthatFvedevelopedindoingthatteachingandcounseling.
今天我想分享几个要点,这些要点来自我正在写作的一本书《给一个年轻的科学家的
信》。
我想由我来谈还算合适,因为我在许多领域有教育和辅导科学家的丰富经验。
或许
你想听听我在教育和辅导科学家的过程中总结出的一些原则。
Soletmebeginbyurgingyou,particularlyyouontheyoungsters*side,onthispathyou've
chosen,togoasfarasyoucan.Theworldneedsyou,badly.Humanityisnowfullyintothe
techno-scientificage.Thereisgoingtobenoturningback.
那么首先让我督促你们在自己所选择的道路上,走的尽可能的远一些,特别是对于年轻
的你们来说。
世界非常需要你们。
人类文明己完全进入技术科学时代,这一趋势不可扭转。
Althoughvaryingamongdisciplines―say,astrophysics,moleculargenetics,theimmunology,
themicrobiology,thepublichealth,tothenewareaofthehumanbodyasasymbiont,topublic
health,environmentalscience.Knowledgeinmedicalscienceandscienceoverallisdoubling
every15to20years.Technologyisincreasingatacomparablerate.Betweenthem,thetwo
alreadypervade,asmostofyouhereseatedrealize,everydimensionofhumanlife.
虽然不同学科会有所不同——比如天体物理学、分子遗传学、免疫学、微生物学、公
共卫生学,以及将人体看作共生有机体的新的领域的学科、公共健康学、环境科学,但是
关于医疗科学和所有科学的知识,每15到20年都会增加一倍。
科技发展的速度也是如
此。
正如在座各位所知,科学和科技在迅速发展的同时,已充满人类生活的各个角落。
Soswiftisthevelocityofthetechno-scientificrevolution,sostartlinginitscountlesstwists
andturns,thatnoonecanpredictitsoutcomeevenadecadefromthepresentmoment.
科学技术的进步速度是如此之快,其变化是如此令人应接不暇,以至没有人能够预测哪
怕只是十年后的情况。
Therewillcomeatime,ofcourse,whentheexponentialgrowthofdiscoveryandknowledge,
whichactuallybeganinthe1600s,hastopeakandleveloff,butthafsnotgoingtomattertoyou.
Therevolutionisgoingtocontinueforatleastseveralmoredecades.It'llrenderthehuman
conditionradicallydifferentfromwhatitistoday.Traditionalfieldsofstudyaregoingtocontinue
togrowandinsodoing,inevitablytheywillmeetandcreatenewdisciplines.
当然总会有一天,这些从公元17世纪开始迅猛增长的发现和知识会到达顶峰并开始减
缓,但是这和你关系并不大。
因为这个革命至少会持续几十年,人们那时所处的环境也将会
被改变到同现在大不一样。
传统的研究领域会持续增长,这将不可避免的相互交叉而产生
新的学科。
Intime,allofsciencewillcometobeacontinuumofdescription,anexplanationofnetworks,
ofprinciplesandlaws.That'swhyyouneednotjustbetraininginonespecialty,butalsoacquire
breadthinotherfields,relatedtoandevendistantfromyourowninitialchoice.
增长一段时间后,所有科学都将成为对原则和定律描述的连续体,成为一个对其所形成
网络的解释。
所以你不应该只学习一门专业,而应该获取其它领域广博的知识。
这些领域
可能和你最初的选择很接近,但也可能相距甚远。
Keepyoureyesliftedandyourheadturning.Thesearchforknowledgeisinourgenes.Itwas
puttherebyourdistantancestorswhospreadacrosstheworld,andit'snevergoingtobequenched.
Tounderstandanduseitsanely,asapartofthecivilizationyettoevolverequiresavastlylarger
populationofscientificallytrainedpeoplelikeyou.Ineducation,medicine,law,diplomacy,
government,businessandthemediathatexisttoday.
睁大你的眼睛,探索你的周围。
对知识的追寻就存在于我们的基因里。
那是我们散布在
世界各个角落的祖先遗留在我们的基因里的,这份热情永远不会停止。
由于人类的一部分
文明还需要进化,为了理解并理智地使用知识,需要大量的像你们一样受到科技教育的
人,包括如今存在的教育、医学、法律、外交、政府、商业和媒体。
Ourpoliticalleadersneedatleastamodestdegreeofscientificliteracy,whichmostbadly
lacktoday—noapplause,please.Itwillbebetterforalliftheypreparebeforeenteringoffice
ratherthanlearningonthejob.Thereforeyouwilldowelltoactontheside,nomatterhowfar
intothelaboratoryyoumaygo,toserveasteachersduringthespanofyourcareer.
我们的政治领袖至少需要一定程度的科学知识,但现在极其缺乏这样的领袖。
如果他
们能在就职之前就做好这些准备,而不是边做边学,那么对于所有人来说都是有好处的。
如
此一来,在你的职业生涯当中,无论你钻研的深或浅,你都可以成为不错的老师。
I'llnowproceedquickly,andbeforeelse,toasubjectthatisbothavitalassetandapotential
barriertoascientificcareer.Ifyouareabitshortinmathematicalskills,don'tworry.Manyofthe
mostsuccessfulscientistsatworktodayaremathematicallysemi-literate.
现在我要切入到另一个话题,这个话题对于科研生涯既是至关重要的资产,又是科学
事业的潜在障碍。
如果你的数学能力不太强,不用太过担心。
很多非常成功的科学家,他
们的数学能力都比较一般。
Ametaphorwillservehere:
Whereelitemathematiciansandstatisticiansandtheoristsoften
serveasarchitectsintheexpandingrealmofscience,theremaininglargemajorityofbasicapplied
scientists,includingalargeportionofthosewhocouldbesaidtobeofthefirstrank,aretheones
whomaptheterrain,theyscoutthefrontiers,theycutthepathways,theyraisethebuildingsalong
theway.
有一个比喻:
精英数学家、统计学家和理论家,常常是正在开拓的科技领域中的架构师,
但其他大部分的基础应用科学家,他们中有很多可称为一流水平,但他们的工作则是测量
疆土、开发前线、砍树修路,并一路盖起栋栋高楼。
Somemayhaveconsideredmefoolhardy,butit'sbeenmyhabittobrushasidethefearof
mathematicswhentalkingtocandidatescientists.During41yearsofteachingbiologyatHarvard,
Iwatchedsadlyasbrightstudentsturnedawayfromthepossibilityofascientificcareeroreven
fromtakingnon-requiredcoursesinsciencebecausetheywereafraidoffailure.These
math-phobesdeprivescienceandmedicineofimmeasurableamountsofbadlyneededtalent.
有些人或许会觉得我不太明智,但我在与未来科学家交谈时,常常告诫他们不要害怕数
学。
在我41年哈佛生物教学的职业生涯中,我很痛心地看到,很多非常有天赋的学生因为
害怕失败,而放弃了成为科学家的机会,他们甚至在选择选修课时也避开相关的内容。
这种
对数学的恐惧让科学和医学领域丧失了无数迫切需要的人才。
Here'showtorelaxyouranxieties,ifyouhavethem:
Understandthatmathematicsisa
languageruledlikeotherverballanguages,orlikeverballanguagegenerally,byitsowngrammar
andsystemoflogic.Anypersonwithaveragequantitativeintelligencewholearnstoreadand
writemathematicsatanelementarylevelwill,asinverballanguage,havelittledifficultypicking
upmostofthefundamentalsiftheychoosetomasterthemathspeakofmostdisciplinesof
science.
如果你也有这样的恐惧,你完全可以放松下来。
数学是一门与其它语言一样或者和其他
语言类似的语言,具有自己的语法和逻辑系统。
任何具有一般数学能力的人,只要他有小学
水平的数学读写能力,如果他们想要去掌握大部分科学学科中和数学相关的内容,那么学习
很多基础内容就如同学习语言一样,不会太困难。
Thelongeryouwaittobecomeatleastsemi-literatetheharderthelanguageofmathematics
willbetomaster,justasagaininanyverballanguage,butitcanbedoneatanyage.Ispeakasan
authorityonthatsubject,becauseFmanextremecase.Ididn'ttakealgebrauntilmyfreshmanyear
attheUniversityofAlabama.Theydidn'tteachitbeforethen.
如果你想对数学有一些了解,就像掌握任何一门口语一样,你拖的越久,那么掌握数学
的难度就会越大。
只不过对于数学而言,无论你年龄多大,都可以掌握它。
我有权这样说,因
为我就是这方面的一个极端例子。
我直到大学一年级才在Alabama大学学习代数,而在此
之前他们没有这门课。
Ifinallygotaroundtocalculusasa32-year-oldtenuredprofessoratHarvard,whereIsat
uncomfortablyinclasseswithundergraduatestudents,littlemorethanhalfmyage.Acoupleof
themwerestudentsinacourseIwasgivingonevolutionarybiology.Iswallowedmypride,andI
learnedcalculus.
在我32岁,已是哈佛大学终身教授时,我才和比我年龄一半多点的本科生坐在一起学
习微积分,这让我感到很不舒服。
有几个学生还是我教的一门学科——进化生物学的学生。
我收敛了我的骄傲,开始学习微积分。
Ifoundoutthatinscienceandallitsapplications,whatiscrucialisnotthattechnicalability,
butitisimaginationinallofitsapplications.Theabilitytoformconceptswithimagesofentities
andprocessespicturedbyintuition.Ifoundoutthatadvancesinsciencerarelycomeupstream
fromanabilitytostandatablackboardandconjureimagesfromunfoldingmathematical
propositionsandequations.Theyareinsteadtheproductsofdownstreamimaginationleadingto
hardwork,duringwhichmathematicalreasoningmayormaynotprovetoberelevant.Ideas
emergewhenapartoftherealorimaginedworldisstudiedforitsownsake.
我发现在科学及其所有应用中,至关重要的不是技术能力,而是所有应用技术的想象力。
用直觉描绘的实体和过程的图像形成概念的能力。
我发现,科学的进步很少来自上游即站
在黑板前通过展开的数学命题和方程式联想出。
相反,它们是下游想象力导致辛勤工作的
产物,在此期间数学推理可能会或可能不会是相关的。
当对真实世界或想象世界的一部分进
行研究时,就会产生想法。
Offoremostimportanceisathorough,well-organizedknowledgeofallthatisknownofthe
relevantentitiesandprocessesthatmightbeinvolvedinthatdomainyouproposetoenter.When
somethingnewisdiscovered,it'slogicalthenthatoneofthefollow-upstepsistofindthe
mathematicalandstatisticalmethodstomoveitsanalysisforward.Ifthatstepprovestoodifficult
forthepersonorteamthatmadethediscovery,amathematiciancanthenbeaddedbythemasa
collaborator.
最重要的是,要对你计划进入的领域有一个充分的、完善的了解,这包括和这个领域相
关的所有已知的事物和过程。
当一个新的东西被发现时,自然而然要做的一件事,就是用
数学和统计方法来做进一步分析。
如果这对于发现它的那个人或团队来说过于困难,那么
他可以和一名数学家来合作。
Considerthefollowingprinciple,whichIwillmodestlycallWilson*sPrincipleNumberOne:
Itisfareasierforscientistsincludingmedicalresearchers,torequireneededcollaborationin
mathematicsandstatisticsthanitisformathematiciansandstatisticianstofindscientistsableto
makeuseoftheirequations.Itisimportantinchoosingthedirectiontotakeinsciencetofindthe
subjectatyourlevelofcompetencethatinterestsyoudeeply,andfocusonthat.
请注意下面这个原则,我很谦虚地称之为Wilson的第一原则:
科学家,包括医学研究
人员,更容易得到数学和统计方面的合作;相反如果数学家和统计学家想找到科学家来使他
们的数学公式能派上用场的话,则要更困难一些。
很重要的一点就是,选择在你能力之内而
且你非常感兴趣的学科,然后专注于此。
Keepinmind,then,Wilson'sSecondPrinciple:
Foreveryscientist,whetherresearcher,
technician,teacher,managerorbusinessman,workingatanylevelofmathematicalcompetence,
thereexistsadisciplineinscienceormedicineforwhichthatlevelisenoughtoachieve
excellence.
接下来是Wilson第二原则:
对任何一个科学家,不管是研究人员、技术人员、教师、
管理者或商人,无论他们用什么样的数学水平来工作,都存在一门科学或医学的学科,他
们的数学水平足以让他们在此领域有所成就。
NowI'mgoingtoofferquicklyseveralmoreprinciplesthatwillbeusefulinorganizingyour
educationandcareer,orifyou'reteaching,howyoumightenhanceyourownteachingand
counselingofyoungscientists.Inselectingasubjectinwhichtoconductoriginalresearch,orto
developworld-classexpertise,takeapartofthechosendisciplinethatissparselyinhabited.Judge
opportunitybyhowfewotherstudentsandresearchersareonhand.
现在我将再提供几个原则来帮助你们计划教育和职业生涯,或者如果你们选择教学,这
些原则能提高你们教导年青科学家的能力。
在你们选择从事原创性研究,或成为一流专家的
时候,请选择已确定的领域中很少人研究的一部分。
涉猎这一部分的学生和研究人员越少,
你的机会就越大。
Th
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- AdvicetoaYoungScientist 英语专业 研究生 英语 读写 教程