生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照106.docx
- 文档编号:11922148
- 上传时间:2023-04-16
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:28.82KB
生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照106.docx
《生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照106.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照106.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照106
第一季6集:
TheMiddleEarthParadigm
-Rajesh:
Okay,ifnooneelsewillsayIwill.Wereallysuckatpaintball.
好吧,如果没人说那就我来说。
我们在彩弹比赛中的表现实在太差了!
-Howard:
Thatwasabsolutelyhumiliating.
真是太丢人了。
-Leonard:
Oh,comeon!
Somebattlesyouwin,somebattlesyoulose.
好啦!
有时候你会赢,有时候你会输嘛。
-Rajesh:
Yes,butyoudon'thavetolosetoKyleBurnsteenBarMitzvahParty.
是的,但你没必要输给一帮凯恩斯威尔的BarMitzvah
-Leonard:
Ithinkwehavetoacknowledge,thosewassomefairlysavagepre-adolescentJews.
我想我们必须明白,他们是一些相当野性的青春期前期犹太人。
[theylosttoagroupofkids...]
[他们输给了一群小孩子...]
-Sheldon:
No,wewereannihilatedbyourownincompetenceandtheinabilityofsomepeopletofollowthechainofcommand.
不,我们是被自己的不在状态弄死的,有些人没能力跟上指令。
-Leonard:
Sheldon,letitgo!
Sheldon,让它去吧!
-Sheldon:
No,IwanttotalkaboutthefactthatWolowitzshotmeintheback.
不,我想说的事实是,Wolowitz射了我的背!
-Howard:
Ishotyouforgoodreason.Youwereleadingusintodisaster!
我射你有很好的理由。
你把我们领向了灾难!
-Sheldon:
Iwasgivingclear,conciseorders.
我给出了清晰而又简明的指令
-Leonard:
Youhidbehindatreeyelling,"Getthekidintheyarmulke!
Getthekidintheyarmulke!
"(asmallcircularcapwornbyJewishmen)
你躲在一棵树后面叫“对付那个带亚莫克便帽的小子,对付那个带亚莫克便帽的小子”
-Penny:
Oh,hey,guys.
哦,嘿,朋友们
-Men:
Oh,hello.Hey.
哦,你好.嘿.
-Howard:
Morning,madam.
早,小姐.
-Penny:
So,howwaspaintballDidyouhavefun
那么,彩弹怎么样你们玩得开心伐
-Sheldon:
Sure,ifyouconsiderbeingfraggedbyyourowntroopsfun.
当然,如果你觉得被自己队伍的人杀掉很有趣的话。
Youclearspaceonyourcalendar-therewillbeaninquiry.
把你们的日程安排好,有事要找你们
-Penny:
Hey,I'mhavingapartyonSaturday,soifyouguysarearound,youshouldcomeonby.
周六我这儿有一个聚会,如果你们到时候在这里的话,你们应该过来
-Leonard:
Aparty
一个聚会
-Penny:
Yeah.
是的.
-Howard:
A..."boy-girl"party
一个..."男孩-女孩"聚会
-Penny:
Well,therewillbeboysandtherewillbegirlsanditisaparty,so...
对,会有些男孩子。
而且也会有女孩,并且它是一个聚会,所以......
It'llbeabunchofmyfriends.We'llhavesomebeer,doalittledancing...
到时有些我的朋友来。
我们会喝点啤酒,跳跳舞之类......
-Sheldon:
Dancing
跳舞
-Leonard:
Yeah,Idon'tknow,Penny...
是的,我不知道,Penny...
-Sheldon:
Thethingis,we'renot...
事情是,我们不...
-Leonard:
No,we'rereallymoreofa...No.
不,我们更多是...不.
Butthanks.Thanksforthinkingofus.
但谢谢。
谢谢你邀请我们。
-Penny:
AreyousureComeon,it'sHalloween.
你确定伐来吧,是万圣节嘛。
-Sheldon:
AHalloweenparty
万圣节聚会
-Howard:
Asin...costumes
是不是......需要化妆的那种
-Penny:
Well,yeah.
嗯,是吧.
-Leonard:
Isthereatheme
有没有什么主题
-Penny:
Uh...Yeah,Halloween.
恩...是啊,万圣节.
-Sheldon:
Yes,butarethecostumesrandom,orgenre-specific
是的,但是是随意装扮,还是有什么特别的类型
-Penny:
Asusual,I'mnotfollowing.
跟往常一样,我不太明白。
-Leonard:
He'saskingifwecancomeasanyonefromsciencefiction,fantasy...
他是在问我们是否能打扮成科幻或非现实中的人物......
-Penny:
Sure.
当然
-Sheldon:
Whataboutcomicbooks
那漫画书呢?
-Penny:
Fine.
可以啊。
-Sheldon:
Anime
日本动漫?
-Penny:
ofcourse.
当然当然。
-Sheldon:
TV,film,D&D,manga,Greekgods,Romangods,Norsegods...
电视,电影,古希腊众神,古罗马众神,古挪威众神...
-Penny:
Anythingyouwant!
OkayAnycostumeyouwant.
什么都可以!
好吗什么角色都可以。
-Penny:
Bye.
再见。
-Howard:
Gentlemen,tothesewingmachines.
先生们,找缝纫机。
-Leonard:
I'llgetit.Oh,no!
我来开。
噢,不!
-Sheldon:
Oh,no!
噢,不!
-Rajesh:
Makewayforthefastestmanalive!
Oh,no!
给最快的人一条路走!
噢,不!
-Sheldon:
See,thisiswhyIwantedtohaveacostumemeeting.
看到吧,所以我希望开一个关于扮演角色的会
-Leonard:
Weallhaveothercostumes.Wecanchange.
我们都有别的扮演角色——我们可以换的。
-Rajesh:
Orwecouldwalkrightbehindeachotherallnight
或者我们可以整晚跟在每个人后面走
-Rajesh:
andlooklikeonepersongoingreallyfast.
看上去像是一个人走得非常快
-Howard:
No,no,no.It'saboy-girlparty,thisFlashrunssolo.
不,不,不.这是一个男孩女孩聚会,但闪电侠独来独往。
-Leonard:
Okay.HowaboutthisNobodygetstobeTheFlash.Weallchange.Agreed
好吧,那这个怎么样没人扮演闪电侠.我们都改,同意吗?
-Men:
Agreed.
同意
-Leonard:
IcallFrodo!
我演Frodo!
-Men:
Damn!
该死!
-Rajesh:
SorryI'mlate,butmyhammergotstuckinthedooronthebus.
对不起我迟到了,但我的锤子被公车车门夹住了。
-Leonard:
YouwentwithThor
你扮演雷神
-Rajesh:
WhatJustbecauseI'mIndianIcan'tbeaNorsegod
什么?
就因为我是印度人我就不能是雷神
No-no-no.RajhastobeanIndiangod.That'sracism.
不不不.Raj才是印度的神.那是种族主义
Imean,lookatWolowitz.
我的意思是,看看Wolowitz.
He'snotEnglish,buthe'sdressedlikePeterPan.
他不是英国人,但他穿得像PeterPan.
Sheldonisneithersoundnorlight,buthe'sobviouslytheDopplereffect.
Sheldon既没声音也没光,但他显然是多普勒效应。
-Howard:
I'mnotPeterPan.
我不是PeterPan.
-Howard:
I'mRobinHood.
我是RobinHood.
-Rajesh:
ReallyBecauseIsawPeterPan,andyou'redressedexactlylikeCathyRigby.
是么?
因为我看过PeterPan,而你穿得跟CathyRigby一模一样.
Shewasalittlebiggerthanyou,butit'sbasicallythesamelook,man.
她比你稍大一些,但基本上是一样的,朋友。
-Leonard:
Sheldonthere'ssomethingIwanttotalktoyouaboutbeforewegototheparty.
Sheldon,在去聚会之前我有些话想跟你说。
-Sheldon:
Idon'tcareifanybodygetsit.
我不介意有人知道。
I'mgoingastheDopplereffect.
我准备扮演多普勒效应。
-Leonard:
No,it'snotthat.
不,不是指那个。
-Sheldon:
IfIhaveto,Icandemonstrate.Mew~
如果有必要,我可以示范。
Mew~
-Leonard:
Terrific.
完美.
ThispartyismyfirstchanceforPennytoseemeinthecontextofhersocialgroup,and...
这次聚会时我第一次有机会让Penny看到我。
在她的社交圈里,所以
-Leonard:
andIneedyounottoembarrassmetonight.
我要你别在今晚丢我的脸。
-Sheldon:
Whatexactlydoyoumeanby"embarrassyou"
别丢你的脸是什么意思?
-Leonard:
Forexample,tonight,nooneneedstoknowthatmymiddlenameisLeakey.
比如说,今晚没人需要知道我的中间名是Leakey。
-Sheldon:
Butthere'snothingembarrassingaboutthat.
但这没什么丢脸的。
YourfatherworkedwithLouisLeakey,agreatanthropologist.
你爸爸为LouisLeakey工作,一个伟大的人类学者。
Hadnothingtodowithyourbed-wetting.
跟你尿床一点关系也没有。
-Leonard:
AllI'msayingisthatthispartyistheperfectopportunityforPennytoseemeasamemberofherpeergroup,apotentialclosefriend,andperhapsmore.
我想说的是这个聚会是个很好的机会让Penny把我看成她交往群中的一员一个潜在的密友,或更进一步。
AndIdon'twanttolooklikeadork.
所以我不想被看成是一个蠢蛋。
-Howard:
Justaheadsup,fellas.Ifanyonegetslucky,I'vegotadozencondomsinmyquiver.
打起精神,伙计们。
如果有谁走运,在我的箭筒里有一打避孕套
-Penny:
Hey,guys.
嘿,男孩们.
-Leonard:
Hey.Sorrywe'relate.
嘿.对不起我们来晚了。
-Penny:
LateIt's7:
05.
晚现在才7:
05.
-Sheldon:
Yousaidthepartystartsat7:
00.
你说这聚会是7:
00开始.
-Penny:
Yeah,Imean,whenyoustartapartyat7:
00,nooneshowsupat,youknow,7:
00.
是的,我的意思是,当你说7:
00开始一个聚会时,没人会,你知道,7:
00准时出现的.
-Sheldon:
It's7:
05.
可现在是7:
05了.
-Penny:
Yes.Yes,itis.
是的.是的,是的。
Okay.Well,um,comeonin.
好吧.行了,嗯,进来吧.
-Howard:
So,what,areallthegirlsinthebathroom
所以,那么,是不是所有的女孩子都在洗手间里
-Penny:
Probably,butintheirownhomes.
可能是,但是是在她们自己家的.
-Sheldon:
So,whattimedoesthecostumeparadestart
那么,到底什么时候开始角色提名
-Penny:
Theparade
提名
-Sheldon:
Yeah,sothejudgescangiveouttheprizesforbestcostume.
是啊,然后评判人可以颁出最佳角色扮演奖
Youknow,mostfrightening,mostauthentic,mostaccuratevisualizationofascientificprinciple.
比如,最令人恐惧奖,最具真实感奖,最准确科学原理视觉表现奖
-Penny:
Oh,Sheldon,I'msorry,buttherearen'tgoingtobeanyparadesorjudgesorprizes.
No!
哦,Sheldon,不好意思,但今天不会有任何提名或者评判或者颁奖
-Sheldon:
Thispartyisjustgoingtosuck.
这个聚会正变得无趣
-Penny:
Comeon,it'sgoingtobefun,andyoualllookgreat.Imean,lookatyou,Thor,and,oh,PeterPan.That'ssocute.
不!
别这样,会很有趣的,你们都看上去很不错我是说,看看你,雷神,而你,哦,PeterPan.真可爱。
-Leonard:
Actually,Penny,he'sRobinHood.
事实上,Penny,他是RobinHood.
-Howard:
I'mPeterPan.
我是PeterPan.
AndIgotahandfulofpixiedustwithyournameonit.
我有些带着你名字的精灵尘
-Penny:
No,youdon't.Hey,what'sSheldonsupposedtobe
不,你没有。
嘿,Sheldon应该算什么
-Leonard:
Oh,he'stheDopplereffect.
噢,他是多普勒效应
-Sheldon:
Yes.It'stheapparentchangeinthefrequencyofawavecausedbyrelativemotionbetweenthesourceofthewaveandtheobserver.
是的.是一种波动频率的显著变化由波源和观察者的相对运动引起
-Penny:
Oh,sure,Iseeitnow.TheDopplereffect.
噢,当然,我现在明白了.多普勒效应.
Allright,Igottoshower.
好了,我要去洗个澡
Youguys...makeyourselvescomfortable.
你们,随便玩吧
-Leonard:
Okay.
行
-Sheldon:
SeePeoplegetit.
看见了吗?
别人能懂.
-Rajesh:
ByOdin'sbeard,thisisgoodChexMix.
奥丁的胡子,这是不错的早餐混合物.
-Howard:
No,thanks.Peanuts.
不,谢谢.坚果.
Ican'taffordtoswellupinthesetights.
太紧了,我没法弄松
-Sheldon:
I'mconfused.Ifthere'snocostumeparade,whatarewedoinghere
我糊涂了。
如果没有角色扮演提名,我们在这干嘛
-Leonard:
We'resocializing,meetingnewpeople.
我们在社交,认识新朋友。
-Sheldon:
Telepathically
心灵感应
-Penny:
Oh,hey,whendidyougethere
哦,嗨,你们什么时候来的
PennyiswearingtheworstCatwomancostumeI'veeverseen.
Penny是我见过的打扮最糟的猫女
AndthatincludesHalleBerry's.
也包括HalleBerry的打扮
-Leonard:
She'snotCatwoman.She'sjustagenericcat.
她不是猫女,她就是一只普通的猫。
-Sheldon:
Andthat'sthekindofsloppycostumingwhichresultsfromalackofrulesandcompetition.
这种角色扮演太马虎了,因为缺乏规则和竞争
-Howard:
Hey,guys,checkoutthesexynurse.
喂,伙计们,看那个性感护士
Ibelieveit'stimeformetoturnmyheadandcough.
我想是到了我该转头咳嗽的时候了。
-Rajesh:
Whatisyourmove
你干嘛这么动
-Howard:
I'mgoingtousethemirrortechnique.
我准备用镜像技术
Shebrushesherhairback,Ibrushmyhairback...
她向后甩头,我也向后甩头
Sheshrugs,Ishrug.Subconsciouslyshe'sthinking,
她,我也耸肩,她会想
We'reinsync.Webelongtogether.
我们是同步的。
我们属于彼此。
-Leonard:
Wheredoyougetthisstuff
你从哪学来的
-Howard:
Youknow,psychologyjournals,internetresearch,andthere'sthisgreatshowonVH-1abouthowtopickupgirls.
告诉你,心理学杂志,互联网研究,在VH-1上有个很好的节目关于怎么去钓姑娘的
-Rajesh:
IfonlyIhadhisconfidence!
如果我有他的自信就好了.
Ihavesuchdifficultyspeakingtowomen,oraroundwomen...orattimeseveneffeminatemen.
我跟女人说话太难了.或是被女人围着......或只是些女里女气的男人.
-Howard:
Ifthat'saworkingstethoscope,maybeyou'dliketohearmyheartskipabeat
如果有个听诊器,也许你想听听我已经停止的心跳.
-WomanA:
No,thanks.
不。
谢谢。
-Howard:
No,seriously,youcan.Ihavetransientidiopathicarrhythmia.
不,认真的说,你是可以的.我有暂时性突发心律失常.
-Leonard:
IwanttogettoknowPenny'sfriends,Ijust...
我想认识些Penny的朋
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生活 大爆炸 第一 剧本 台词 中英文 对照 106