ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照doc.docx
- 文档编号:11912675
- 上传时间:2023-04-16
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:25.77KB
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照doc.docx
《ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照doc.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照doc
TED演讲:
如何成为一个更好的交谈者?
(中英对照)
CelesteHeadlee是一个靠交谈吃饭的人,她的工作是
电台主持人。
在几十年的工作中,她学到了很多沟通技巧,
同时也发现居然有如此多的人真的很不会聊天。
下面是她在TED上分享的10条提高谈话质量的方法。
全
是干货,来一起学习:
【视频请在wifi情况下观看,文字为中
英对照】如何成为一个更好的交谈者格鲁吉亚公共广播节目
主持人:
CelesteHeadlee
首先,我想让大家举手示意一下,有多少人曾经在Facebook
上拉黑过好友,因为他们发表过关于政治,宗教,儿童权益,
或者食物等不恰当的言论,有多少人至少有一个不想见的人,
因为你就是不想和对方说话?
Allright,IwanttoseeashowofhandshowmanyofyouhaveunfriendedsomeoneonFacebookbecausetheysaidsomethingoffensiveaboutpoliticsorreligion,childcare,food?
Andhowmanyofyouknowatleastonepersonthat
youavoidbecauseyoujustdon’twanttotalktothem?
要知道,在过去想要一段礼貌的交谈我们只要遵循亨利﹒希金
斯在《窈窕淑女》中的忠告,只谈论天气和你的健康状况就
行了。
但这些年随着气候变化以及反对疫苗运动的开展——
这招不怎么管用了。
因此,在我们生活的这个世界,这个每一次交谈都有可能发
展为争论的世界,政客无法彼此交谈。
甚至为那些鸡毛蒜皮
的事情,都有人群情绪激昂地赞成或者反对,这太不正常了。
皮尤研究中心对一万名美国成年人做了一次调查,发现此刻
我们的偏激程度,我们立场鲜明的程度,比历史上任何时期
都要高。
Youknow,itusedtobethatinordertohaveapolite
conversation,wejusthadtofollowtheadviceofHenry
Higginsin
“MyFairLady
”:
Sticktotheweatherandyour
health.Butthesedays,withclimatechangeand
anti-vaxxing,thosesubjects
—arenotsafeeither.
Sothisworldthatwelivein,thisworldinwhichevery
conversationhasthepotentialtodevolveintoanargument,
whereourpoliticianscan
’tspeaktooneanother,and
whereeventhemosttrivialofissueshavesomeone
fightingbothpassionatelyforitandagainstit,it
’snot
normal.
PewResearchdidastudyof10,000Americanadults,and
theyfoundthatatthismoment,wearemorepolarized;we
aremoredividedthanweeverhavebeeninhistory.
我们更不倾向于妥协,这意味着我们没有倾听彼此。
我们做
的各种决定,选择生活在何处,与谁结婚甚至和谁交朋友,
都只基于我已有的信念。
再重复一遍,只明我没有彼此。
交需要平静述和听,而不知怎么的,我却偏偏失去了种平衡。
技步是部分原因,比如智能手机,在就
在你手里,或者就在旁,随手就能拿到。
Wearelesslikelytocompromise,whichmeanswe
listeningtoeachother.Andwemakedecisionsabout
wheretolive,whotomarryandevenwhoourfriendsare
goingtobebasedonwhatwealreadybelieve.Again,that
meanswe’renotlisteningtoeachother.
Aconversationrequiresabalancebetweentalkingand
listing,andsomewherealongtheway,welostthatbalance.
Now,partofthatisduetotechnology.Thesmartphones
thatyoualleitherhaveinyourhandsorcloseenoughthat
youcouldgrabthemreallyquickly.
’renot
根据皮尤的研究,大三分之一的美国青少年每天送超
一百条短信。
而中很多人,几乎是所有人,更向于
朋友短信,而不是面面的交。
《大西洋》志等一篇很棒的文章,作者是高中教室保
巴恩。
他自己的学生一交流任,希望教会他如
何不借助笔某一表演。
然后他:
“我开始意
到⋯我开始意到交流能力,可能是最被我忽的,没
有好好教授的技能。
孩子每天花数小通屏幕接触意
和其他伙伴,但很少有机会去自己的人交往技能。
”
听起来很好笑,但我必自己:
“世21,有什么
技能会比持一段、自信的更重要?
”
AccordingtothePewResearch,AboutathirdofAmericanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.
There’sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell.Andhegavehiskidsacommunicationproject.Hewantedtoteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes.
Andhesaidthis:
”Icametorealize⋯”“Icametorealizethatconversationalcompetencemightbethesinglemost
overlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhaveanopportunitytohonetheirinterpersonalcommunicationsskills.
Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves.Isthereany21st-centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation?
”
现在,我的职业就是跟别人谈话。
诺贝尔奖获得者、卡车司
机、亿万富翁、幼儿园老师、州长、水管工。
我和我喜欢的
人交谈,也和我不喜欢的人交谈。
我和在个人层面非常不同
的人交谈。
但我仍旧和他们有很好的交流。
所以,我希望接
下来的10分钟教你们如何谈话,以及如何倾听。
你们中间很多人以及听过无数建议,比如看着对方的眼睛,
提前想好可以讨论的有趣话题,注视,点头并且微笑来表明
你的专注,重复你刚才听到的,或者做总结。
我想让你们忘掉所有这些,全部没用。
根本没有必要去学习
如何表现你的很专心,如果你确实很专心。
我其实是把作为
职业访谈者一模一样的技巧,用在了日常生活中。
Now,Imakemylivingtalkingtopeople:
NobelPrizewinners,truckdrivers,billionaires,kindergartenteachers,headsofstate,plumbers.ItalktopeoplethatIlike.Italkto
peoplethatIdon’tlike.ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.SoI’dliketospendhenext10
minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyoue’rpayingattention,repeatbackwhatyoujust
heardorsummarizeit.
SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisno
reasontolearnhowtoshowyou’repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,Iactuallyusetheexact
sameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.
好,我要来教你们如何采访他人,这其实会帮助你们学习如
何成为更好的沟通者。
学习开始一段交谈,不浪费时间,不感到无聊,以及最重要
的是,不冒犯任何人。
我们都曾有过很棒的交谈。
我们曾有
过,我们知道那是什么感觉,那种结束之后令你感到很享受,
很受鼓舞的交谈,或者令你觉得你和别人建立了真实的连接,
或者让你完全得到了他人的理解。
没有理由说,你大部分人
际互动不能成为那样,我有10条基本规则,我会一条条给
你们解释,但说真的,如果你选择一条并且熟练掌握,你就
已经可以享受更愉快的交谈了。
So,I’mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,and
that’sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetter
conversationalists.
Learntohaveaconversationwithoutwastingyourtime,
withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffending
anybody.We’veallhadreallygreatconversations.We
’ve
hadthembefore.Weknowwhatit’slike.Thekindof
conversationwhereyouwalkawayfeelingengagedand
inspired,orwhereyoufeellikeyou’vemadeareal
connectionoryou’vebeenperfectlyunderstood.Thereis
noreasonwhymostofyourinteractionscan’tbelikethat.
SoIhave10basicrules.I’mgoingtowalkyouthroughall
ofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemand
masterit,you’llalreadyenjoybetterconversations.
第一条:
不要三心二意。
我不是说单纯放下你的手机、平板电脑、车钥匙,或者随便
什么握在手里的东西。
我的意思是,处在当下。
进入那个情
境中去。
不要想着你之前和老板的争吵。
不要想着你晚饭吃
什么。
如果你想退出交谈,就退出交谈,但不要身在曹营心
在汉。
Numberone:
Don'tmultitask.
AndIdon'tmeanjustsetdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand.Imean,bepresent.Beinthatmoment.Don'tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'tthinkaboutwhatyou'regoingtohavefordinner.Ifyouwanttogetoutoftheconversation,getoutoftheconversation,butdon'tbehalfinitandhalfoutofit.
第二条:
不要好为人师。
如果你想要表达自己的看法,又不想留下任何机会让人回应、争论、反驳或阐发,写博客去。
有个很好的理由来说明我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:
因为真的很无聊。
如果对方是个保守派,那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。
如果
对方是个自由派,那一定会讨厌大银行、石油公司和迪克·切尼。
完全可以预测的。
你肯定不希望那样。
你需要在进入每一次交流时都假定自己可以学习到一些东
西。
著名的治疗师M.斯科特·派克说过,真正的倾听需要把自己放在一边。
有时候,这意味着把你的个人观点放在一边。
他说感受到这种接纳,说话的人会变得越来越不脆弱敏感,
因而越来越有可能打开自己的内心世界,呈现给倾听者。
再强调一遍,假定你需要学习新东西。
比尔·奈伊说:
“每一
个你将要见到的人都有你不知道的东西。
”我来复述一下:
每个人都是某方面的专家。
Numbertwo:
Don'tpontificate.
Ifyouwanttostateyouropinionwithoutanyopportunityforresponseorargumentorpushbackorgrowth,writeablog.Now,there'sareallygoodreasonwhyIdon'tallowpunditsonmyshow:
Becausethey'rereallyboring.Ifthey'reconservative,they'regoingtohateObamaandfood
stampsandabortion.Ifthey’reliberal,they'regoingtohate
bigbanksandoilcorporationsandDickCheney.Totallypredictable.Andyoudon'twanttobelikethat.
Youneedtoentereveryconversationassumingthatyouhavesomethingtolearn.ThefamedtherapistM.ScottPecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.
Again,assumethatyouhavesomethingtolearn.BillNye:
'Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon't.'Iputitthisway:
Everybodyisanexpertinsomething.
第三条:
使用开放式问题。
关于这一点,请参考记者采访的提问方式。
以“谁”“、什么”、
“何时”、“何地”、“为什么”或“如何”开始提问。
如果你询问一个复杂的问题将会得到一个简单的回答。
如果
我问你:
“你当时恐惧吗?
”你会回应那句话中最有力的词,
即“恐惧”,而答案将是“是的”或者“不是”。
“你当时气愤
吗?
”“是的,我当时气得很。
”
让对方去描述,对方才是了解情境的人。
试着这样问对方:
“那是什么样子?
”,“你感觉怎么样?
”因为这样一来,对方可
能需要停下来想一想,而你会得到更有意思的回答。
Numberthree:
Useopen-endedquestions.
Inthiscase,takeacuefromjournalists.Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.
Ifyouputinacomplicatedquestion,you’regoingtogetasimpleanswerout.IfIaskyou'Wereyouterrified?
'you're
goingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis'terrifiedandtheansweris'Yes,Iwas'
or'No,Iwasn’t.''Wereyouangry?
''Yes,Iwasveryangry.'Letthemdescribeit.They'retheonesthatknow.Try
askingthemthingslike,'Whatwasthatlike?
''Howdidthatfeel?
'Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou'regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.
第四条:
顺其自然。
也就是说,想法会自然流入你的头脑,而你需要将它们表达
出来。
我们常听到采访中嘉宾说了几分钟,然后主持人回过
来问问题,这问题好像不知道从何而来或者已经被回答过了。
这说明主持人可能两分钟前就没在听,因为他想到了这个非
常机智的问题,于是就心心念念想着问这个问题。
我们同样
也会这么干。
当我们和某人坐在一起交谈时,我们突然想起
那次和休·杰克曼在咖啡店的偶遇。
Numberfour:
Gowiththeflow.
Thatmeansthoughtswillcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'salreadybeenanswered.Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat.Andwedotheexactsamething.We'resittingtherehaving
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ted 演讲 如何 成为 一个 更好 交谈 中英对照 doc