常见翻译词汇.docx
- 文档编号:11887012
- 上传时间:2023-04-08
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:19.28KB
常见翻译词汇.docx
《常见翻译词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常见翻译词汇.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
常见翻译词汇
宏观经济macroeconomy
社会主义市场经济socialistmarketeconomy
知识经济knowledgeeconomy
网络经济Internet-basedeconomy
经济规律lawofeconomy
大规模生产massproduction
生产力productiveforces
生产关系relationsofproduction
公有制publicownership
私有制privateownership
国有企业state-ownedenterprises(SOEs)
私营企业privatebusiness
民营企业privately-runbusiness
中小企业smallandmediumenterprises(SMEs)
连锁企业franchise/chainbusiness
国民生产总值GrossNationalProduct(GNP)
国内生产总值GrossDomesticProduct(GDP)
实际增长率growthrateinrealterms
年均增长率averagegrowthrateperannum
可持续增长sustainablegrowth
经济效益economicreturns
投资回报率rateofreturnoninvestment
衰退recession
宏观调控macrocontrol
提高经济效益enhanceeconomicperformance
扭亏为盈turnaloss-makingbusinessintoaprofitableone
优化经济结构optimizeeconomicstructure
扩大内需expanddomesticdemand
国计民生nationalinterestandpeople’slivelihood
经济特区specialeconomiczones
“十二五规划“the12thFive-YearPlanforNationalandEconomicandSocialDevelopment
风险投资ventureinvestment
经济繁荣economicboom
发达国家developedcountries
不发达国家underdevelopedcountries
发展中国家developingcountries
经济交流economicexchange
跨国公司multinationalcorporation
利用外资utilizationofforeigncapital
知识产权intellectualpropertyrights
版权copyright
专利patent
商标trademark
互通有无mutualexchangeofneededproducts
法治ruleoflaw
平等互利equalityandmutualbenefit
电子商务e-business
信用卡creditcard
信息时代informationage
科教兴国rejuvenatethecountrythroughscienceandeducation
研究开发researchanddevelopment
高新技术innovativeandhightechnology
创新innovation
尖端科技state-of-the-arttechnology
普及率popularizingrate
六级翻译高频词汇之社会篇
小康社会awell-to-dosociety
人民生活people’slivelihood
生活水平livingstandards
生活质量qualityoflife
住房条件housingconditions
文化程度educationallevel
就业率employmentrate
人均收入averageincomepercapita
年平均工资averageannualpay
奖金bonus
生活费用costofliving
消费价格指数consumerpriceindex
环境污染指数environmentpollutionindex
衣食住行food,clothing,shelteringandmeansoftraveling
购买力purchasingpower
贫困家庭theneedyfamily
贫困地区poverty-strickenregion
下岗belaidoff
小康relativeaffluence
安居乐业liveagoodlife
共同富裕sharedprosperity
社会保险socialinsurance
助学金grant-in-aid
人口population
人口分布populationdistribution
流动人口transientpopulation
城市人口urbanpopulation
农业人口agriculturepopulation
出生率birthrate
自然增长率naturalgrowthrate
负增长率negativegrowthrate
普查census
户口册householdregister
计划生育familyplanning
优生优育ensuregoodprenatalandpostnatalcare
自治区autonomousregion
民族ethnicgroups
少数民族ethnicminorities
中国共产党CommunistPartyofChina
六级翻译高频词汇之节日篇
春节(theSpringFestival)
元宵节(LanternFestival)
端午节(theDragon-BoatFestival)
七夕节(Double-SeventhDay)
中秋节(theMid-AutumnFestival)
重阳节(theDoubleNinthFestival)
腊八节(thelabaRicePorridgeFestival)
春联SpringFestivalcouplets
年画NewYearpictures
剪纸paper-cutting
除夕theeveofthelunarNewYear
守岁stayuplateontheNewYear’sEve
放爆竹letofffirecrackers
拜年payaNewYearvisit
团圆饭familyreuniondinner
敬酒proposeatoast
红包redpackets(cashwrappedupinredpaper)
舞狮liondance
舞龙dragondance
灯笼lantern
灯谜riddleswrittenonlanterns
灯会exhibitoflanterns
禁忌taboo
压岁钱giftmoney
祭祖宗offersacrificestoone’sancestors
元宵ricedumpling
踩高跷stiltwalking
扭秧歌yanggedance
扫墓sweepgravesofone’sancestorsorlovedones
赛龙舟dragon-boatracing
粽子zongzi
月饼mooncake
赏月appreciatethegloriousfullmoon
赏菊admirethebeautyofchrysanthemum
登高climbmountain
六级翻译词汇之中国传统文化篇
四合院:
Siheyuan
亭/阁:
pavilion/attic
刺绣:
embroidery
剪纸:
PaperCutting
书法:
Calligraphy
针灸:
Acupuncture
铁饭碗:
IronBowl
黄土高原:
LoessPlateau
红白喜事:
WeddingsandFunerals
儒家文化:
ConfucianCulture
孟子:
Mencius
火锅:
HotPot
《诗经》:
theBookofSongs
《史记》:
HistoricalRecords/RecordsoftheGrandHistorian
FourGreatClassicalNovels
《西游记》:
JourneytotheWest
《三国演义》TheRomanceoftheThreeKingdoms
《红楼梦》ADreaminRedMansions
《水浒传》HeroesoftheMarshes;WaterMargins
FourGreatInventionsofAncientChina:
造纸术:
papermaking,印刷术:
printing
火药:
gunpowder指南针:
compass
文房四宝(笔墨纸砚):
TheFourTreasuresoftheStudy:
Brush,Ink-stick,Paper,andInk-stone
印/玺:
Seal/Stamp
京剧:
BeijingOpera/PekingOpera
秦腔:
CryingofQinPeople/QinOpera
相声:
Cross-talk/ComicDialogue
电视小品:
TVSketches/TVSkit
太极拳:
TaiChi
天坛:
AltarofHeaveninBeijing
故宫博物馆:
ThePalaceMuseum
敦煌莫高窟:
MogaoCaves
小吃摊:
SnackBar/SnackStand
春卷:
SpringRoll(s)
莲藕:
LotusRoot
北京烤鸭:
BeijingRoastDuck
门当户对:
PerfectMatch/ExactMatch
六级翻译之环境保护篇
中国环保基本方针China’sguidingprinciplesforenvironmentalprotection
坚持环境保护基本国策adheretothebasicstatepolicyofenvironmentalprotection
推行可持续发展战略pursuethestrategyofsustainabledevelopment
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针
carryoutastrategyofsynchronizedplanning,implementationanddevelopmentintermsofeconomicandurbanandruraldevelopmentandenvironmentalprotection(the“threesynchronizes”principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变promotefundamentalshiftsintheeconomicsystemandmodeofeconomicgrowth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一bringaboutharmonyofeconomicreturnsandcontributiontosocietyandenvironmentalprotection
中国环保基本政策thebasicpoliciesofChina’senvironmentalprotection
预防为主、防治结合的政策policyofpreventioninthefirstplaceandintegratingpreventionwithcontrol污染者负担的政策“the-polluters-pay”policy
强化环境管理的政策policyoftighteningupenvironmentalmanagement
对新项目实行环境影响评估conductenvironmentalimpactassessments(EIA)onstart-upprojects
提高全民环保意识raiseenvironmentalawarenessamongstthegeneralpublic
查处违反环保法规案件investigateandpunishactsofviolatinglawsandregulationsonenvironmentalprotection
环保执法检查environmentalprotectionlawenforcementinspection
限期治理undertaketreatmentwithinaprescribedlimitoftime
生物多样性BiologicalDiversity
防治荒漠化CombatDesertification
生态示范区eco-demonstrationregion;environment-friendlyregion
国家级生态示范区(珠海)NationallyDesignatedEco-DemonstrationRegion
国家级园林城市NationallyDesignatedGardenCity
对水质和空气质量的影响impactonthequalityofthewaterandtheair
治理环境污染curbenvironmentalpollution
工业固体废物industrialsolidwastes
白色污染whitepollution
可降解一次性塑料袋throwawaybio-degradableplasticbags
垃圾填埋场refuselandfill
防止过度利用森林protectforestsfromoverexploitation
森林砍伐率rateofdeforestation
水土流失waterandsoilerosion
水土保持conservationofwaterandsoil
生态农业environment-friendlyagriculture;eco-agriculture
海水淡化seawaterdesalinization
绿化祖国turnthecountrygreen
绿化面积afforestedareas;greeningspace
森林覆盖率forestcoverage
防风林windbreaks(防沙林sandbreaks)
速生林fast-growingtrees
降低资源消耗率slowdowntherateofresourcedegradation
开发可再生资源developrenewableresources
环保产品environment-friendlyproducts
自然保护区naturereserve
保护生存环境conservenaturalhabitats
濒危野生动物endangeredwildlife
珍稀濒危物种繁育基地rareandendangeredspeciesbreedingcenter
自然生态系统naturalecosystems
先天与后天,遗传与环境nature-nurture
环境恶化environmentaldegradation/deterioration
二氧化硫排放sulfurdioxide(SO2)emissions
悬浮颗粒物suspendedparticles
工业粉尘排放industrialdustdischarged
矿物燃料(煤、石油、天然气)fossilfuels:
coal,oil,andnaturalgas
清洁能源cleanenergy
汽车尾气排放motorvehicleexhaust
尾气净化器exhaustpurifier
无铅汽油lead-freegasoline
天然气汽车gas-fueledvehicles
电动汽车cell-drivenvehicles;batterycars
温室效应greenhouseeffect
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 常见 翻译 词汇