法语笑话集锦.docx
- 文档编号:11850835
- 上传时间:2023-04-06
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:27.16KB
法语笑话集锦.docx
《法语笑话集锦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语笑话集锦.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法语笑话集锦
法语笑话集锦
来源:
网络
下面笑话都比较简单,可以培养你的法语学习兴趣,大家仔细看看,应该都能看得懂,不过法式幽默我们有时并不觉得可笑,文化差异吧:
)
1)L'enfantsage
――-Tuesbiensage,monpetitgarçon;jetepermetsdeprendreunepleinemaindecerises.
――-Non,merci,madame.
――-Tun'aimespaslesfruits?
――-Simadame,mais...
Alorslamarchandemetdanslespochesdupetitgarçonunepleinemaindecerises.
Unpeuplustard,lamamanétonéedemande:
――-Voyons,Alain,tun'aimespaslescerises?
――-Si,maman,maislamarchandeadesmainsbeaucoupplusgrandesquemoi.
——小家伙,你真乖。
来,抓一大把樱桃吧。
——不,谢谢,太太。
——你不爱吃?
——爱吃,但是……
于是老板娘抓了一大把樱桃塞进他口袋你。
过了一会儿,吃惊的母亲问道:
——阿兰,你不爱吃樱桃吗?
——爱吃,妈妈,但是老板娘的手掌比我的大多了呀
2)Unesecrétaireblondeàsonpatron:
-MonsieurleDirecteur,monsalairen'estpasenrapportavecmescapacités!
-Jelesaisbien,maisnousnepouvonstoutdemêmepasvouslaissercreverdefaim.
一位金发女秘书对她的老板说:
-经理先生,我的薪水没有和我的能力产生联系。
-我对此很清楚,但我们不能马上任由你去挨饿。
14)Laparachutiste
Unaviond'AirFrancevenantdeNewYorkvaarriveràOrly.Lesvayageursatta
chentleurs ceinturescommel'ademandél'hôtesse.
Auquatrièmerang,unjeunehomme,levisagetrèsblanc,n'apasl'airtrèsbi
en.
-----Canevapas?
demandesonvoisin.
-----Pastrèsbien,jen'aipasl'habitude...
-----Ah!
c'estlapremièrefoisquevousprenezl'avion?
-----Ohnon,maisc'estlapremièrefoisquejemetrouvedansunavionquiva
toucherlesol:
jesuisparachutiste.
伞兵
来自纽约的法航飞机即将到达orly,旅客们按照空姐的话系上了安全带。
在第四排,一位面色惨白的年轻人看起来似乎不大对劲。
邻座的人问:
“没事吧?
”
“不大好。
我不习惯……”
“哦,您第一次坐飞机?
”
“哦,不是,但这是我第一次坐要着陆的飞机——我是个伞兵。
”
15)Pendantqu'ellesebaladaitdanslarue,unebellejeunefemmeserendcomptequ'elleestsuiviedepuis20minutesparunaussibeaujeunehomme.Troubléeetaprèsquelquesinstantsderéflexions,ellese
retourneetditaujeunehomme:
-Toutdemêmemonsieur,vousn'allezpasmesuivrejusquechezmoi,aunuméro21delarueSt-Joseph,au3èmeétagechambre305,la5èmeporteaufondàdroiteaprèsl'ascenseur...
16)Unhommepêcheenzoneinterdite.Ungendarmel'interpelle:
-Savez-vousqu'ilestinterditdepêcher?
-Mais,jenepêche:
j'apprendsànageràmonasticot!
17)Unsavantfaittravaillerunepuce.Illuidit:
-Saute!
Lapucesaute.Illuicoupelespattesetdit:
-Saute!
Lapucenesautepas,alorslesavantnotesursoncarnet,"Lorsque'oncoupelespattesd'unepuce,elledevientsourde."
18)Lamamand'Émilien'estpascontente.
-Regarde,lelaitadébordé,jet'avaispourtantdemandéderegardertamontre.
-Maisjel'aifait,ilétaitexactement8H10quandlelaitadébordé!
-J'aiaperçutacopinel'autrejour,maisellenem'apasvu!
-Jesais,ellemel'adit.
19)Quefaites-vouspourledéjeuner?
demandeunedameàunevoisine.
-Ducanardàl'orange.
-Votremarivaserégaler.
-Jel'espèreparceque,commejen'aipastrouvéd'oranges,àlaplace,j'aiprisdespommes.Alors,pourqueçaaillebienavec,j'airemplacélecanardparduboudin.
20)C'estunpainauchocolatquirencontreuncroissantetquiluidit:
-Eh,pourquoit'esenformedelunetoi?
-Oh,j't'enposedesquestions,moi?
Est-cequej'tedemandepourquoit'asunemerdeaucul?
来源:
网络
Uneenquêtemondiale
Uneenquêtemondialearécemmentétéréalisée.Ellecontenaitlaquestionsuivante:
«S'ilvousplaît,quelleestvotreopinionsurlapénuried'alimentsdanslerestedumonde?
»
Cetteenquêtefutunéchectotalcar...
---enAfrique,personnenesavaitcequ'étaientdes«aliments»,
---enEuropeoccidentale,personnenesavaitcequ'étaitune«pénurie»,
---enEuropedel'Est,personnenesavaitcequ'étaitune«opinion»,
---enAmériquesuSud,personnenesavaitcequesignifie«s'ilvousplaît»,
---auxEtatsUnis,personnenesavaitcequ'étaitle«restedumonde».
vocabulaire:
enquêten.f.调查
récemmentadv.最近地
récent,eadj最近的
contenaitv,t.contenir的第三人称单数未完成过去时变位,包含
pénurie(de,en)n.f.匮乏,缺乏
alimentn.m.食物
échecn.m失败(之前mondialito那首歌,notreéchec就是我们的失败的意思)
savaitv.t.savoir知道
notation:
ne...personne没有人
personnenefaireqch.无人做。
。
。
常用否定词:
ne...rien一点也不
ne...plus再也不
ne...jamais从不
参考翻译:
世界调查
新近的一项世界调查:
"请问你对世界其余地方食粮紧缺有什么看法呢?
"这项调查最后以失败告终.
非洲人不知"食"为何物
西欧人不知"贫"何以困
东欧人不知"论"乃自由
南美人不知"请"乃礼仪
美国佬不知"别有国家".
Unebestioleavec100pieds
Ungarsvivantseul,décidaunjourquesavieseraitmoinsmonotones'ilavaitunebestiolequelconquepourluitenircompagnie.Alorsilestallédansundecesmagasinspouranimauxetademandécequ'ilyavaitcommeêtrepeucommun.Aprèsuncertaintempsilarrivaàlaconclusionquel'idéalseraitunmillepattes...
C'estvrai,unebestioleavec100piedsc'estvraimentpeucommun...
Ilaalorsemportésonmillepattesdansunepetiteboiteblanchequ'ilaprissoindeplacerdansuncointranquilleàl'abridelachaleur.
Ilseditalorsquelameilleurechoseàfairepourfêtersonarrivéeseraitdel'emmenerdansunbarseboireunemousse.
Alorsildemandeàsonmille-pattes:
"TuveuxallerauFrank'sprendreunebière?
"
Pasderéponse...cequil'énerveunpeu!
Ilattendunpeupuisredemande:
"Bonalors,tuveuxallerauFrank'sprendreunebière?
"
Toujourspasderéponse.Ilattendencoreunpeusedemandantpourquoisonpetitmille-pattesnerépondaitpas...Déjàbienagacé,illuirelance:
"BORDEL,TUVIENSBOIREUNEMOUSSEOUMERDE!
!
!
"
Alorsunepetitevoixsortantdelaboiteblanche,sefitentendredisant:
"PUTAIN,MAISTAGUEULE,j'aicomprisdèslapremièrefois!
Jemetsmeschaussures!
!
!
"
一天,一个孤独的男孩想让他的生活少些单调,决定养一只小宠物陪他。
于是他来到宠物市场,问有没有与众不同的宠物。
一段时间后,他得出了结论,最理想的小动物就是百足虫。
是的,一只有100只脚的宠物真的是与众不同。
于是他把他的百足虫装在一个白盒子里,小心地放在安静荫凉的角落。
他寻思庆祝百足虫的到来的最好的方式就是带他到酒吧喝一杯。
于是,他对百足虫说:
“你愿意去富兰克喝杯啤酒吗?
”
没有回答……这让他有些不安。
他等了一会又问到:
“我说,你愿意去富兰克喝杯啤酒吗?
”
还是没有回答。
他又等了一会,自问为什么他的小百足虫不回答……
他非常恼火,又问道:
“妈的,你要么喝酒要么吃屎”
这时一个细小的声音从白盒子从传出来,说道:
“他妈的,你闭嘴,我第一次就听明白了!
我在穿鞋子!
!
!
entionauchien
Unmonsieurvachezundesesamisqu’iln’apasvudepuislontemps.Surlaportedujardin,ilyaunepancarte:
‘Attentionauchien!
’Lemonsieurlitetbiensûrn’osepasentrerdepeurd’êtremordu.
Ildemandeàsonami:
——Pourquoias-tumiscettepancarte?
Tonchienestsipetitqu’onlevoitàpeine.
——Justement,j’aipeurqu’onluimarchedessus.
《小心狗》
一位先生去他很长时间没联系的一个朋友家。
朋友家花园门上挂了一块牌子:
小心狗。
他读了以后,因怕狗咬而不敢进门。
他问朋友:
“你的狗这么小、刚看的见,为什么要挂牌子呢?
”
“正因为如此,我怕别人踩着它。
”
Laportetournante
Unmonsieurentredanslaportetournanted’unrestaurantettourne,tourne,sansarrêt.Latêtebasse,ilal’airderéfléchir.Legarçon,étonné,luidemandeuneexplication:
——C’estidiot,répondcemonsieurencontinuantàtourner,maisjen’arrivepasàmerappelersijevoulaisentrerousortir.
Uneclientedifficile
Unedameveutacheterunepairedechaussures.Maiselleesttrèsdifficileetvientd’essayerplusdequinzepaires:
aucuneneva.
Enfin,ladamesourit:
——Voilàlapairequ’ilmefaut.Ceschaussuresmevonttrèsbien.Faites-moiunpaquetetdits-moicombienjevousdoit.
——Riendutout,madame,cesontvotrechaussures.
Unmanteaudelapin
Uneclientechoisitunmanteaudefourrure:
——Cemanteaudelapinblancmeplâit.Maiscettefourrurenecraint-ellelapluie?
——Mais,madame,biensûrquenon.Avez-vousdéjàvuunlapinavecunparapluie?
Enclasse
LemaitredemandeàPaul:
--Paul,quiestlepèredeCharlesVI?
--CharlesV.
--Bien,etlepèredeFranoispremier?
--Françaiszéro,sansdoute,Monsieur.
Monmanteau
MonsieurDujardinvientdefinirsondessert.Ilpaielegarçonetprendsonmanteau.Ilvasortir,quandquelqu’uns’approachedeluietluidemande:
——Excusez-moi,êtes-vousmonsieurRedon?
——Ah!
Non,vousvoustrompez.JenesuispasmonsieurRedon.
——J’ensuisûr,parcequemonseiurRedonc’estmoi,etc’estmonmanteauquevousvenezdeprendre.
《我的大衣》
杜扎尔坦先生刚吃完甜点,付款后拿起大衣就要走。
此时,过来一个人问他:
“对不起,您是霍东先生么?
”
“啊,不,先生,您搞错了,我不是霍东”
“这事我当然清楚,霍东是我,而您拿的是他的大衣。
”
Auconcert
LesDupontvontpourlapremièrefoisécouterunconcertdegrandemusique.Ilsarriventenretardets’assoientsansfairedebruit.Lepublicécouteavecattention.Alor,trèsbas,madameDupontdemandeàsavoisine:
——Pardon,madame,quejoue-t-onencemoment?
——LaNeuvièmeSymphoniedeBeethoven.
MadameDupontsetourneverssonmariquiaentenduetluidit:
——Tuterendscompte(yousee),Gérard,onamanquéleshuitpremières!
Lefutureduverbebâiller
Leprofesseur:
——Quelestlefuturduverbe‘bâiller’?
L’élève:
——Jedors,tudors,ildort
Faussesdents
Ledocteur:
——Mais,madame,vousmangezbeaucouptrèsvite.Lanaturevousadonnédesdents,servez-vous-en,etvousdigêrerezmieux.
Ladame:
——Pardon,docteur.Onnemelesapasdonnées.Jelesaiachetées.
Al’école
Lemaître,àunélève:
Vousn’écoutezpas,c’estvisible,vouscommencezàdormir,écoutez.
——Mais,monsieur,c’estjustementparcequej’ecoutaisquej’aisommeil.
Lecollectioneurdetableaux
L’écrivanFrancisCarcoaimaitbeaucouplapeintureetavaitdetrèsbeauxtableaux.
Undesesamisluiditunjour:
——Sivousvendieztouscestableaux,vousserieztrèsriche.
——Qui,répondCarco,maissij’étaistrèsrich,jelesrachèterais.
Lesilence
PaulClaudel,uncélèbreécrivainfrançais,aimaitbeaucoupécouterlamusique.Unjour,ilsetrouvaitauconcertavecuneamie.Celle-ci,pourplaireàlécrivain,luidit
——A!
maître,ya-t-ilaumondequelquechosedeplusbeauquelamusique?
——Oui,madame,répondClaudel,lesilence.
Unebonneinstitutrice
Lamaman:
Aimes-tutanouvelleinstitutrice,Paul?
Paul:
Oh,oui,maman,beaucoup.
Maman:
A!
JesuistrèsheureusequemonpetitPaulaitenfinunebonneinstitutrice.
Paul:
Jen’enaijamaiseudesibonne.Elleditquepueluiimporte(itdoesn’tmatter
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法语 笑话 集锦