口译教程参考答案整理版.docx
- 文档编号:11840264
- 上传时间:2023-04-05
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:37.51KB
口译教程参考答案整理版.docx
《口译教程参考答案整理版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译教程参考答案整理版.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口译教程参考答案整理版
Lesson1
美国副总统复旦演讲
韩市长,超级感激您!
谢谢您做介绍时的友好言辞。
今天咱们很快乐来到那个地址。
我和我夫人为有这次机遇再次来到中国访问感到荣幸。
感激贵国对咱们的欢迎,专门感激复旦大学的热情接待。
咱们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!
咱们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。
我明白在座的许多人专门快就要从这所优秀的大学毕业。
我听说贵校有极为严格的标准,取得复旦大学的学位代表着连年的刻苦攻读和自我约束。
我祝贺在座列位学业有成。
对列位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。
SpeechbyWangGuangyaatPrincetonUniversity
LadiesandGentlemen,
Goodevening.
Iamhonoredtobeinvitedtoyourseminartonight.Forme,formycolleaguesandformanyotherChinese,Princetonhaslongbeenafamiliarname.Withahistorylongerthanthecountry,ithasproducedmanyoutstandingpeople,WoodrowWilson,the28thUSpresident,AlbertEinstein,thegreatscientist,andT.S.Eliot,thefamouspoet,tonamebutafew.AsformerpresidentBillClintonsaidin1996atthecelebrationsforthe250thanniversaryofPrinceton,“AteverypivotalmomentinAmericanhistory,Princeton,itsleadership,facultyanditsstudentshaveplayedacrucialrole.”
IammorepleasedtolearnthatallofyouhaveakeeninterestinChina.Thoughourtwocountriesaregeographicallyfarapart,wehaveagreatdealincommonintheeverydaylife.WhilemanyChineseenjoyHollywoodmoviesandMcDonald’sfastfood,manyAmericansfindthattheirclothesanddailynecessitiesaremadeinChina.Ihopethattoday’sseminarwillhelpyougainabetterunderstandingofChinaanditsforeignpolicy,thusdeepeningfurtherourfriendshipandcooperation.
新工厂落成典礼上的发言
列位尊重的宾客,女士们,先生们:
下午好!
欢迎大伙儿前来参加咱们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!
感激列位拨冗光临,与咱们一起庆贺这一盛大的活动!
我谨代表公司对今天来参加典礼的列位供给商、客户佳宾、列位员工和业务伙伴说声“谢谢!
”
公司治理层深深为咱们的新工厂感到自豪,咱们能干的员工感到自豪,他们进展了工厂的业务,使之达到国际水平。
新厂房标志着公司对中国业务的重视和许诺。
列位供给商,咱们希望与你们携手共进,使咱们的业务更上一层楼。
列位经销商,咱们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。
列位邻居和朋友,咱们将成为良好的企业公民,与列位同行一路保护在中国开展业务的规范性。
最后,咱们许诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。
再次感激列位与咱们一起庆贺今天的典礼!
Lesson2
大提琴家马友友
今天将与咱们见面的是咱们那个时期最杰出的大提琴家马友友先生。
作为大提琴演奏家,马友友的职业生涯已经跨越20连年,期间他发行了50多张专辑。
他的音乐取得过许多奖项,其中包括令人叹服的14项格莱美大奖。
他也曾在许多重要的场合演奏,如格莱美的颁奖仪式和奥运会的开闭幕式。
马友友是诞生在法国的华裔,父母都是音乐家,母亲是歌唱家,父亲是作曲家。
第一次正式登台演出的时候,马友友年仅5岁。
4年后年仅9岁的马友友就在纽约极具声望的卡耐基音乐大厅登台演出,现在他已随家人移居到美国。
尔后马友友进入茱莉亚音乐学院学习提琴演奏,从那儿他又转入哈佛大学,并取得人类学学位。
他在哈佛的求学经历和多元的文化背景都造就了今天的马友友。
而今,马友友仍在继续他的音乐之旅,踊跃地与来自世界各地的各类流派的音乐家合作。
他的音乐灵感受到人和大自然的激发。
在马友友看来,大提琴是他的声带的延伸。
他演奏时最重要的一点是自始至终全情投入,尽力将音乐的内容传递给现场的观众。
CNNinterviewwithJetLi
祝贺《英雄》取得了成功。
请问您在《英雄》中扮演的角色是不是与你通常演的角色很相似呢?
It’saveryspecialpartandaveryspecialmovie.Ithinkit’soneofthemostimportantactionfilmsinmylife.
什么缘故你会如此说呢?
你演过近30部电影,而《英雄》与其他影片有何不同呢?
Usuallyactionfilmshaveaformula:
AchildwhoseparentshavebeenmurderedbybadguystrieshardtolearnmartialartsandhegrowsupintoanoutstandingKongfumaster.Hetakesrevengeandkillsthebadbuys.But“Hero”hasamuchbroaderthem.
就比如象《卧虎藏龙》?
No,it’stotallydifferent.IthinkAngLeeisaveryverytalenteddirector.Heusesmartialartstotalkaboutlove,youknow.ButZhangYimoutriestotellaboutChineseculture,Chinesethinkingandtheirinspirationsabouttheworld.
含义的确很深。
咱们明白你的处女作是1979年拍照的《少林寺》,那时你仍是个十几岁的青年。
影片在亚洲引发了轰动,而且还加拍了两部续集。
我想问的是,你使如何从一名武术冠军成为一名好莱坞的动作明星的?
IthinkthemostimportantthingisthatwhenIwasyoung,Ilearntmartialarts.Thatismyspecialkey.Icanusemyuniquemartialartsskillsinthefilm.Ihavebeenthinkingaboutdoingsomethingdifferent,likeusingmartialartstotalkaboutpeaceandtoachievepeace.
这听起来似乎是矛盾的,对吗?
你是一名打斗者,却要谈“和平”?
That’sright,becauseChinesecultureisnotjustmartialarts.That’sonlythephysicalpart.It’snottruethattheChinesepeopleareallKongfumastersandcanjustbeatuppeople;andthattheyhavenobrains,nothoughts.Asamatteroffact,wehaveadeep,strongandsophisticatedphilosophy.IfeelIhavetheresponsibilitytosharethisinformationwiththeworldwideaudience.
美国兴起在线实时信息传递的狂热大约始于五六年前,那时我刚上大学。
开始我对什么是网上谈天还一无所知,但我专门快就明白了,没多久就对网上谈天着了迷。
只要有时刻我就上网谈天。
当我把愈来愈多的人加到我的“网友名单”上时,其他人也在做一样的情形。
网上谈天真的是愈来愈普遍,专门快就“人人为之”了。
我的打字技术应归功于长时刻的上网谈天。
但是令人遗憾的是,当我的打字速度提高后,一切语法规则也丢掉了。
要明白,网上谈天的人有他们自己的速记语言,语法并非重要。
渐渐地,网上谈天的狂热在美国降了温,以后我就来了中国。
在那个地址,我发觉对在线实时信息的狂热不是一种而是两种,第一种确实是QQ,它让我回忆起昔时的痴迷。
因此,那个循环又从头开始了。
在QQ之外,还有一种恐怕是更为流行的快速传递信息的潮流,你必然猜到了——电话短信。
我在中国的头几个月没有电话,也就与之没有关联。
但最近我买了一个电话,才明赤电话短信是何等有效,和其广为流行的缘故。
我承认当我走在外面或坐在地铁里发送信息时有点不行意思,但有谁不如此做?
不管我走到哪儿,都能看到人们在电话上收发短信。
事实上,却是很少看到谁拿着电话在讲电话。
看来,不管我走到世界的什么地址,都无法逃避实时信息传递的狂热。
显然,那个潮流可不能改变。
但是,最终我并非对此抱怨,因为实时信息传递又快又廉价,又简单又有趣。
再说了,每一个人都在这么做啊。
Lesson3
SteveForbesonForbes
我祖父二十世纪初来到美国,他离开苏格兰时身上没有什么钱。
连他在内有兄弟姐妹10人,只是他自小受到专门好的教育。
像许多人一样,他也是满怀向往和理想来到美国的。
**他开办了《福布斯》杂志,报导那些实干家,那些给商业社会带来变革的人。
我祖父常说,做生意不是为了堆积百万财富,而是为了带来幸福欢乐。
现在咱们讲到公司和经营,文章中会用到许多数字,可是核心一直放在人上面。
**对公司而言,最重要的是人,而不是资产欠债表。
以前我祖父是如此看的,咱们此刻也如此看。
**当前世界信息泛滥,足以将人淹么其中,人们迫切需要一本刊物来解读这些信息,告知读者哪些重要哪些能够没必要理会。
这确实是《福布斯》的价值所在。
咱们提供额外的视角和判定。
咱们从不断留于表面,总想看看公司到底如何经营的,正是现今芜杂繁多的信息使得《福布斯》日趋重要。
Introductiontoanartsandcraftscompany
Distinguishedguests,dearfriends:
Ifeelhonoredtohavethisopportunitytointroduceourcompanytoyouthroughtheplatformprovidedbythisconference.
Founded15yearsago,weareacompanyspecializinginthedesign,manufactureandsalesofhandicrafts.Fifteenyearsagoourstaffnumbered50;nowthefigureis1,700.Fifteenyearsagowerentedafacilitycoveringafloorspaceof4,500squaremeters;nowourownfacilitycoversafloorspaceof24,000squaremeters.Thesefiguresspeakloudlyandclearlyofoursuccess.
Ourleadingproductsarevariousarchitecturalmodels,includingexoticEuropeancathedrals,theEmpireStateBuilding,theWhiteHouse,andthePentagoninthe.,alongwithcartoonanimaltoysandChristmasgiftswithavarietyofdesigns.Ourdesignshavebecometrendsettersintheindustry.
Today,ourproductsaresoldworldwideinmorethantwentycountriesincludingJapan,Singapore,Australia,NewZealand,Canada,America,theUK,France,Italy,theNetherlands,Sweden,andGermany.Theyarewellreceivedbybothlocalimportersandcustomers.Forfifteenyears,ouroutputvaluehasmaintainedanannualgrowthrateof30%.
3.5财富500强
45年来,〈财富〉杂志一直给美国的大公司排名,这确实是一年一度的“财富500强”,有时也将前面的100名成为“财富100强”。
上榜的公司大体上都是头年收入名列前茅的美国本土公司。
财富杂志依照上市公司的公布数据来计算收入,未上市的公司没有列入,因为它们的股票没有公布发行。
国外公司在美国的分公司也不参与排名。
“财富500强”公司是美国规模最大、利润最多、实力最强的公司。
论收入,即便500强排名最后的公司也是才大气粗,如去年排名最末的公司收入也超过30亿美圆。
除介绍美国公司的“财富500强”之外,〈财富〉杂志还推出了“全世界500强”,给各国的上市公司排名。
固然,由于美国经济在全世界经济中的主导地位,许多“财富500强”的美国公司也高居“全世界500强”排行榜。
〈财富〉杂志也推出其他排名,如“100家受雇条件最佳公司”、“100家增加最快的公司”等。
比较各类排名看看哪些公司重复上榜,是很成心思的情形。
比如,在“100家受雇条件最佳公司”榜上排名第一的公司可能全然不在“财富500强”之列,而排在“财富500强”和“全世界500强”前列的公司,却上不了“最受人尊重的公司”排行榜。
或许甲壳虫乐队说得对——爱是不能用金钱买来的。
Lesson4
西敏斯特大学介绍
超级感激你们的盛情招待,咱们很快乐来到那个地址与你们相聚。
很遗憾校长先生今天无法前来,我谨代表他介绍一下咱们的学校。
西敏斯特大学成立于1838年,是英国第一所工科大学,因此咱们学校有着悠长的历史。
咱们的主校区位于英国首都伦敦市的中心地带。
目前咱们的学生来自132个不同国家,人数超过22,700。
西敏斯特大学是全英最受国际学生欢迎的15所大学之一。
咱们有教师700多人,还有来自各国的客座讲师1,000余人。
学校的这种国际环境为学生往后将要面临的职业生涯做好了良好的预备,咱们的宗旨是提供国内国际环境下高品质的教育和科研。
咱们是一所现代大学,在诸多研究领域占据领先地位,其中包括传播、文化与媒体研究、法律、亚洲研究、语言学、艺术设计(含音乐)、电子工程、政治与国际关系等,咱们的要紧学科均取得高度的专业认可。
咱们真诚地希望与贵校成立交流合作项目。
PreservecorevaluesoftheLunarNewYear
TopeopleofChinesedescentaroundtheworld,theLunarNewYear(alsocalledSpringFestival)isundoubtedlythemostimportantfestivaloftheyear.**Datingback3,000years,itcelebratesthepassingofapeacefulyearandwelcomesthenewone.
Thereuniondinner,eatenonNewYear’sEve,isderigueur,withmembersoftheextendedfamilygatheringforthemostsignificantmealoftheyear.Eventheabsentmemberswillendeavortoreturnhomeintimeforit.ItunderscoresthesupremeimportanceofthefamilyinChineseculture,andaimsatstrengtheningthesenseoftogethernessandcohesion.
ThewaypeoplecelebratetheNewYearembodiestwoimportantcorevalues.*Thefirstvalueisthesenseoffamilytogetherness;membersofmulti-generationfamiliesarealltheretohaveabigreuniondinner.Everyonewillfollowthiscustom.Thefemalemembersareusuallyheldresponsibleforpreparingthedinner,andsomerichfamiliesmaytakeonextrahands.*Thesecondvalueliesinthehappyvisitsmutuallymadebetweenfriendsandrelatives,agoodwaytostrengthenkinshipandfriendship.
However,economicdevelopmenthasresultedinsomechangesinlifestyles.Afterabusyyear,peoplearetiredofpreparingforthereuniondinner,andwouldratherholditinposhrestaurants,despitetheexorbitantcosts.Thefestivaldoor-to-doorvisitshavegivenwaytoNewYeargreetingsviatelephoneortextmessages.Somefamiliesgoawayforatriporevengotosuchextremeastoseektemporaryrefugeinahotelsoastoavoidbeingvisited.
*Sometradition-mindedpeopleregardthereuniondinnerandvisitstorelativesandclosefriendsduringtheNewYearaswherecorevaluesareembodied,withoutwhichtheholidaywouldlosemuchofitssignificance.Somepessimistscontendthat,asthepopularityofwesternculturegrows,ChinesetraditionalfestivalswillgraduallylosetheiroriginalmeaninganddegenerateintocommercialfestivalslikeChristmas.
TheSpringFestivalisanimportantpartoftheChineseculturalheritage,anditwillcontinuetobecelebrated.Themodesofcelebrationmaychange,butthecorevalueshouldbesustained:
thatofrespectforkinshipandfriendship.
中英教育交流
Q:
Myquestionisabouteducationalexchanges.YoumentionedinyourspeechthattherearelargenumbersofChinesestudentsstudyinginBritain.Asweknow,itisextremelydifficulttogetascholarshipataBritishuniversity.Butthetuitionfeesforinternationalstudentsfarexceedtheseforhomestudents.SowecannothelpwonderingaboutthemotivationofBritishuniversitiesinenrollingChinesestudents.IsittopromoteeducationalexchangeswithChinaandtolivenupcampuslifeinBritain,orjustforacommercialpurpose?
Thankyou.
A:
这事实上是出于多种考虑。
我不否定有商业考虑,办大学也要花钱,只是教育交流是要紧目的。
奖学金难申请是因为钱要由政府出,有时候纳税人成心见,说政府应该把奖学金给本国学生而不是外国学生,因此很困难。
可是咱们此刻已经在扩大奖学金范围。
事实上,过去几年,中国学生来英国留学人数大大增加了,这说明奖学金难归难,你们仍是有方
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 教程 参考答案 整理