专业英语李嘉第三翻译中英对照.docx
- 文档编号:11837893
- 上传时间:2023-04-05
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:52.67KB
专业英语李嘉第三翻译中英对照.docx
《专业英语李嘉第三翻译中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专业英语李嘉第三翻译中英对照.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
专业英语李嘉第三翻译中英对照
Lesson7TransportationSystems交通运输系统
Transportationsysteminadevelopednationconsistsofanetworkofmodesthathaveevolvedovermanyyears.Thesystemconsistsofvehicles,guideways,terminalfacilitiesandcontrolsystems:
theseoperateaccordingtoestablishedproceduresandschedulesintheair,onland,andonwater.Thesystemalsorequiresinteractionwiththeuser,theoperatorandtheenvironment.Thesystemsthatareinplacereflectthemultitudeofdecisionsmadebyshippers,carriers,government,individualtravelers,andaffectednonusersconcerningtheinvestmentinortheuseoftransportation.Thetransportationsystemthathasevolvedhasproducedavarietyofmodesthatcomplementeachother.
在兴旺国家,交通运输系统由网状结构组成的模式已经开展了好多年。
这个系统由交通工具、轨道、站场设施和控制系统组成。
这些依照空中、陆上和水上已制定的程序和方案运转。
这个系统也需要和用户、司机和环境互动。
现在的运输体系可以反映出与投资和使用有关的多方决定,包括运输业主、承运商、政府、每个出行者以及受影响的非使用者等。
逐步开展的交通运输系统形成了各种互补模式。
TheU.S.transportationsystemtodayisahighlydeveloped,complexnetworkofmodesandfacilitiesthatfurnishesshippersandtravelerswithawiderangeofchoicesintermsofservicesprovided.Eachmodeoffersauniquesetofservicecharacteristicsintermsoftraveltime,frequency,comfort,reliability,convenienceandsafety.Thetermlevelofserviceisusedtodescribetherelativevaluesoftheseattributes.Thetravelerorshippermustcomparethelevelofserviceofferedwiththecostinordertomaketradeoffsandmodeselection.Furthermore,ashipperortravelercandecidetouseapubliccarrierortouseprivate(orpersonal)transportation.Forexample,amanufacturercanshipgoodsthroughatruckingfirmorwithcompanytrucks,ahomeownerwhohasbeenrelocatedcanhireahouseholdmovingcompanyorrentatruck,andacommutercanelecttoridethebustoworkordriveacar.Eachofthesedecisionsinvolvesacomplexsetoffactorsthatrequiretradeoffsbetweencostandservice.
当今美国的交通运输系统是一个高度兴旺,复杂的运输方式和设施构成的网络,他们为运输业主和出行者提供效劳,并有很大的选择余地。
每种模式按照行程时间、频率、舒适度、可靠性、方便性和平安性都具有一种独特的效劳特性。
效劳水平被用来描述相对价值。
旅客或运输业主比照同等费用下的效劳水平来权衡和选择运输方式。
此外,运输业主或旅客可以决定使用公共的或是私人运输方式。
例如,厂商可以通过货运公司或者自己公司的卡车运货,要搬家的屋主可以选择雇佣搬家公司或者租赁卡车,通勤者可以选择乘公交或者开车去上班。
每种决定都涉及一系列需要在费用和效劳间权衡的复杂因素。
Theprincipalmodesofintercityfreighttransportationarehighways,railroads,water,airandpipelines.Trafficcarriedbyeachmode,expressedaston-milesorpassenger-miles,hasvariedconsiderablyinthepast70years.ThemostcurrentinformationregardingmodalmarketshareisavailablefromtheBureauofTransportationStatistics(BST)website.Changesinton-milescarriedfrom1960through2005areillustratedinFig.7.1.
主要的城际货运方式有铁路、公路、水运、空运和管道运输。
在过去的70年里,表现为货运和客运的每一种运输方式发生了很大的改变。
关于市场占有率的最新消息可以从BST网站获取。
从1960年至2005年货运方式变化如下图。
Thedistributionofpassengertransportationismuchdifferentfromthatforfreight:
onemode-theautomobile-accountsforthehighestnumberofalldomesticintercitypassenger-milestraveledintheUnitedStates.Theremainingmodes-air,busandrail-shareamarketrepresentingaboutonequarterofthetotal,withairbeingthedominantmodeandintercitybus,privateaircarriersandrailrepresenting1percentorlessofthetotal.
客运的分布与货运有很大不同:
在美国,私家车这种方式在所有的家庭城际客运旅行中数量最多。
剩下的方式〔航空、公共汽车和铁路〕占总数的四分之一,其中航空占优势,而城际公共汽车、私家人飞机和铁路占总量的百分之一或更少。
Eachmodehasinherentadvantagesofcost,traveltime,convenienceandflexibilitythatmakeit“rightforthejob〞underacertainsetofcircumstances.Theautomobileisconsideredtobeareliable,comfortable,flexibleandubiquitousformofpersonaltransportationformanypeople.Howeverwhendistancesaregreatandtimeisatapremium,airtransportationwillbeselected,supplementedbytheautoforlocaltravel.Ifcostisimportantandtimeisnotatapremium,orifanautoisnotavailable,thenintercitybusorrailmaybeused.
在费用,旅行时间,方便性和灵活性等方面,每种方式都有自身的优势,从而使得它在特定情形下成为最正确选择。
对很多人来说,汽车是一种可靠、舒适、灵活且普遍存在的私人运输方式。
然而,当距离很远或者时间很珍贵时,人们将选择航空运输并在当地运输中补以汽车运输。
如果费用很重要而时间并不紧,或者不能使用汽车时,可以使用城际巴士或火车。
Selectingamodetohaulfreightfollowsasimilarapproach.Truckshavetheadvantagesofflexibilityandtheabilitytoprovidedoor-to-doorservice.Theycancarryavarietyofparcelsizesandusuallycanpickupanddelivertomeetthecustomer’sschedule.Waterwayscanshipheavycommoditiesatlowcost,butonlyatslowspeedsandbetweenpointsonariverorcanal.Railroadscanhaulanimmensevarietyofcommoditiesbetweenanytwopoints,butusuallyrequiretrucktransportationtodeliverthegoodstofreightterminalortotheirfinaldestination.Ineachinstance,ashippermustdecidewhetherthecostandtimeadvantagesaresuchthatthegoodsshouldheshippedbytruckaloneorbyacombinationoftruck,waterwayandrail.
选择货运方式也可以遵循相似方法。
卡车的优势在于灵活和提供门到门效劳。
卡车可以运送多种尺寸货物并可以按照客户时间表上门收取或交付货物。
水运可以低价运送很重的货物,但是速度很低,并且只能在河流或运河的两点间运送。
铁路可以在任意两地间运送大量货物,但往往需要卡车再将货物转运到终点或目的地。
每种方式,托运商都要权衡花费和时间来决定只用卡车或者通过卡车、水运和火车联运。
Manyindustrieshavebeentryingtoreducetheirpartsandsuppliesinventories,preferringtotransportthemfromthefactorywhenneededratherthanstockpilingtheminawarehouse.Thispracticehasmeantshiftingtransportationmodesfromrailtotruck.Railshipmentsareusuallymadeonceortwiceaweekincarloadlots,whereastruckdeliveriescanbemadeinsmalleramountsandonadailybasis,dependingondemand.Inthisinstance,lowerrail-freightratesdonotcompletewithtruckflexibility,sincetheoverallresultofselectingtruckingisacostreductionfortheindustry.Thereisatrendtowardintermodalismwhichhascombinedthecapabilitiesofbothmodes.
许多公司都尝试减少零部件和原材料库存,相比把货物存积在仓库,商家更喜欢需要的时候直接从工厂运输。
这种做法意味着运输方式从火车到卡车的转变。
火车运输通常是以每周一到两次的频率整车运输,而卡车可以按需求每天少量的运送。
这种情况下,较低的火车运输费用都难以和汽车的灵活性相竞争,因为厂商选择卡车的全部原因是开支的减少。
有一种趋势指向将各种方式结合起来的联运制。
Thenation’stransportationsystemcanbeconsideredtobeinastateofequilibriumatanygivenpointintimeasaresultofmarketforces,governmentactionsandtransportationtechnology.Asthesechangeovertime,thetransportationsystemalsowillbemodified.Duringrecentdecades,changesingasolineprices,regulationbygovernment,andnewtechnologyhaveaffectedtherelativeimportanceofeachmode.Thepassengerorshipperthinksofeachmodeintermsofthelevelofserviceprovided.Eachmodeoffersauniquesetofservicecharacteristicsatagivenprice:
traveltime,frequency,comfort,convenience,reliabilityandsafety.Thetravelerorshipperselectsthemodebasedonhowtheseattributesarevalued.
国家的运输系统可以看作一种在市场压力、政府管控、运输新技术下的平衡。
随着时间变化,运输系统也会改变。
近几十年,油价的改变、政府的管控和新的技术已经对运输业造成了很大影响。
旅客或托运商按照效劳水平考虑每一种方式。
每种方式在给定的价格下提供一种独特的效劳特点:
行程时间、频率、舒适度、方便性、可靠性和平安性。
旅客和托运商按照这些属性的价值选择运输方式。
Awiderangeoforganizationsandagenciesprovidetheresourcestoplan,design,build,operateandmaintainthenation’stransportationsystem.Theseincludeprivatecompaniesthatfurnishtransportation;regulatoryagenciesthatmonitorthesafetyandservicequalityprovided;federal,state,localagenciesthatprovidefundstobuildroadsandairportsandcarryoutlegislationdealingwithtransportationatanationallevel;tradeassociationsthatrepresenttheinterestsofaparticulargroupoftransportationprovidersorsuppliers;professionalorganizationsandtransportationusergroups.
许多组织和代理机构提供方案、设计、建设、操作和维持国家交通运输系统的资源。
这些组织和机构包括:
运输业私人公司、兼管平安和效劳质量的管理机构、提供资金修建道路和机场并为交通制定全国性法规的联邦、州以及地方公路局;代表某一特殊运输群体利益的行业协会;专业技术组织以及运输使用者群体。
Lesson8HighwayLocation公路定线
Thebasicprincipleforlocatinghighwaysisthatroadwayelementssuchascurvatureandgrademustblendwitheachothertoproduceasystemthatprovidesfortheeasyflowoftrafficatthedesigncapacity,whilemeetingdesigncriteriaandsafetystandards.Thehighwayshouldalsocauseaminimaldisruptiontohistoricandarcheologicalsitesandtootherland-useactivities.Environmentalimpactstudiesarethereforerequiredinmostcasesbeforeahighwaylocationisfinallyagreedupon.
定线的根本原那么是车行道要素如弯道和坡度必须互相组合,在满足设计标准和平安标准的要求的同时,提供满足设计通行能力并且平稳的交通流体系。
公路应尽可能小的影响历史古迹及其他设施。
绝大多数情况下,当公路路线位置最终确定前都要求进行环境影响评估。
Thehighwaylocationprocessinvolvesfourphases:
•Officestudyofexistinginformation
•Reconnaissancesurvey
•Preliminarylocationsurvey
•Finallocationsurvey
公路定线包括四个阶段:
•对已有信息进行室内研究
•勘测设计
•初步定线
•最终定线
OfficeStudyofExistingInformation
Thefirstphaseinanyhighwaylocationstudyistheexaminationofallavailabledataoftheinwhichtheroadistobeconstructed.Thisphaseisusuallycarriedoutintheofficepriortoanyfieldorphotogrammetricinvestigation.Alltheavailabledataarecollectedandexamined.Thesedatacanbeobtainedfromexistingengineeringreports,map,aerialphotographsandcharts,whichareusuallyavailableatoneormoreofthestate'sdepartmentsoftransportation,agriculture,geology,hydrologyandmining.Thetypeandamountofdatacollectedandexamineddependonthetypeofhighwaybeingconsidered,butingeneral,datashouldbeobtainedonthefollowingcharacteristicsofthearea:
已有信息室内研究
所有公路选线第一阶段是对公路建设地区所有信息进行研究。
这一阶段通常先于任何现场或图片调查在室内进行。
所有可得数据被收集并考察。
这些数据可以从现有工程报告、地图、航拍图片和图表中获取,这些东西通常都可以从一个或多个政府运输、农业、地理、水利及矿产部门获取。
所收集并考察的数据类型和数量取决于拟建道路等级,但总体来说数据都要有该地区以下特征:
•Engineering,includingtopography,geology,climateandtrafficvolumes.
•Socialanddemographic,includinglanduseandzoningpatterns.
•Environmental,includingtypesofwildlife;locationofrecreational,historicandarcheologicalsites:
thepossibleeffectsofair,noiseandwaterpollution.
•Economic,includingunitcostsforconstructionandtrendofagricultural,commercialandindustrialactivities.
•工程上,包括地形、地质、气候和交通量
•社会和人口,包括土地使用和区划特征
•环境方面,包括野生动物类型;娱乐场所,历史遗迹的位置;可能产生的空气噪声和水污染
•经济方面,包括单位建设花费,农业趋势,商业和工业活动
Preliminaryanalysisofthedataobtainedwillindicatewhetheranyofthespecificsitesshouldbeexcludedfromfurtherconsiderationbecauseofoneormoreoftheabovecharacteristics
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专业 英语 第三 翻译 中英对照