韩语语法总结.docx
- 文档编号:11514883
- 上传时间:2023-03-02
- 格式:DOCX
- 页数:39
- 大小:46.32KB
韩语语法总结.docx
《韩语语法总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语语法总结.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
韩语语法总结
表示状态形成的惯用形
1、아(어,여)지다
主要用于形容词末尾(也用于部分动词),使其具有自动词的性质,表示某种状态的形成。
날씨가더워진다.天气热起来了。
빛이붉어졌다.颜色变红了(红起来了)。
그동안모든것이새롭게변하여졌다.这一段时间里一切都焕然一新了。
2、아(어,여)하다
用于表示心理状态的形容词末尾,使该状态行动化。
如:
아들이무사히돌아오게되었으니퍽기뻐하시겠습니다그려.
儿子安全地回来了,您一定是很高兴了。
사냥군으로서범을무서워하랴!
一个猎手还能怕老虎!
명철이는빙그레웃으면서안심찮아하는수길을쳐다본다.
明哲微笑地瞅着安不下心来的秀吉。
*形容词词根加“아(어,여)하다”的动词化
一些表示评价和心理状态的形容词词根后加上“아(어,여)하다”后,表示心理活动过程。
如:
좋다(好)-좋아하다(喜欢)
기쁘다(高兴)-기뻐하다(感到高兴)
무섭다(害怕)-무서워하다(感到害怕)
在用法上,因为这一类形容词表示内心状态,因此,只能用于第一人称;第二人称的疑问句也可用。
但用于第二人称陈述句和第三人称时,都必须使其动词化,即从其活动、表情活动中来判断人物的心理活动的状态。
也可用引用的方式。
如:
나는기쁘다.我高兴。
그는기쁘다고한다.他说高兴。
그는기뻐한다.他感到高兴。
나는부끄럽다.我惭愧。
그는부끄럽다고한다.他说惭愧。
그는부끄러워한다.他感到惭愧。
선생님도기쁘십니까?
老师,您也高兴吗?
선생님도기쁘다고하시겠지요.老师也会说高兴吧。
선생님도매우기뻐하십니다그려.
老师也感到高兴啊。
但是如用过去时制词尾时,则不管人称如何,都可用这些形容词而不必动词化。
如:
그는이소식을듣고매우기뻤다.
他听了这消息很高兴。
3、게되다
用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。
(1)表示转变为新的情况。
如:
그는이제야그말의뜻을알게되었다.他现在才知道了那句话的意思。
집에서일찍나온데다가길도막히지않아서빨리오게되었어요.
很早就出了门,再加上路也畅通无阻,所以很快就来到了。
교통이참편리하게되었다.交通(变得)方便了。
(2)表示在某种条件下就会出现这种新情况。
这时不用过去时。
如:
아저씨,얼마나있으면사과를먹게되나요?
叔叔,要等多久才能吃上苹果啊?
예를들어해석하면그들은이해할수있게될것이다.
举例解释的话,他们可能会理解的。
(3)表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。
如:
동생은퇴원하게되었다.(已定)弟弟要出院了。
그도유학하러가게되었다.他也要去留学了。
(安排他去留学了)
저는다음달에일본을떠나게되었습니다.(安排)我下月离开日本。
(七)表示否定的惯用形
1、지않다
用于谓词末尾,表示单纯的否定。
아무리타일러도그가듣지않는다.怎么劝他也不听。
시험문제는그다지어렵지않다.试题不那么难。
나는그영화를보지않았다.我没有看那电影。
2、지못하다
1)用在动词末尾,表示否定某种能力或可能性,有汉语的“不能”、“没能”的意思。
如:
오늘머리가아파서학교에나가지못하겠어요.
今天头疼,不能去学校了。
다른일이있어서편지를쓰지못했다.有别的事,没能写信。
발이부어서걷지도못한다.脚肿了,连路也不能走。
2)用在形容词末尾,表示否定达到那种程度的可能性,即“没能达到那种试种”。
如:
내발음이좋지못하다.我的发音不够好。
그사람의말이옳지못하오.他的话不对。
*“지않다”与“지못하다”的区别:
(1)“지않다”与“지못하다”用于形容词,一般能通用,但更多的是用“지않다”。
(2)用于动词,它们的主要区别在于“지않다”只表示单纯的否定,有“不为”的意思,而“지못하다”表示否定可能,有“不能”的意思。
如:
나는동생에게편지를쓰지않았다.我没给弟弟写信。
(主观上没想写)
나는동생에게편지를쓰지못했다.
我没能给弟弟写信。
(由于客观原因,没能写)
돈이없어서그것을사지않았다.没钱,没有买。
돈이없어서그것을사지못했다.没钱,没能买。
如果纯粹是由于客观原因而未能做某件事,则只能用“지못하다”,不能用“지않다”。
如:
나는이번시험을잘치지못했다.我这一次考试没考好。
아무리찾아도찾지못했다.怎么找也找不到。
3、지말다
用于动词末尾,表示禁止做某个动作,相当于汉语的“不要¡”、“别¡”(只有命令式和共动式,用作接续谓语时,则与“고”连用)
어머니가가지말라면가지말아라.妈妈说不要去,就不要去。
학습시간에는다른일을하지마시오.学习时间不要做别的事。
그것이그리좋은것이아니므로사지맙시다.那东西不怎么好,别买吧。
它还可以与表示“应当”的“아야(어야,여야)”连用。
构成“지말아야하다”,表示“不应当”。
如:
학습시간에는다른책을보지말아야한다.学习时间不应当看别的书。
그렇게하지말아야합니다.不应该那么做。
(八)表示能力的惯用形
1、ㄹ(을)수있다
1)表示有此能力,相当于汉语的“能够”。
如:
내손으로할수있는일을왜남한테맡기겠어요?
我自己能做的事,为什么还推给人家?
그는이렇게큰돌도옮길수있다.这么大的石头,他也能搬动。
2)表示容许作某件事,相当于汉语的“可以”。
如:
오늘저녁에우리도영화를보러갈수있습니까?
今晚我们也可以去看电影吗?
외국인도예금을할수있습니까?
外国人也可以存款吗?
3)表示可能。
如:
사람들이보지않는영화가좋은영화일수있는가?
人们不看的电影会是好电影吗?
그런일이있을수있어요.可能有那样的事。
2、ㄹ(을)수없다
是“ㄹ(을)수있다”的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。
如:
그옛길로는갈수없다.不能走老路。
그것은비밀이므로남에게말할수없다.这是秘密,不得随便向别人讲。
배가너무거북해서참을수가없어요.肚子太难受,不能忍受。
常与副词“도저히”搭配使用。
如:
무슨영문인지도저히알수없다.我怎么也不懂究竟是什么原因。
“할수없이”表示“没有办法,只得¡”的意思。
如:
그는빚을갚느라고할수없이집까지팔아버렸다.他为了还债,只得连房子都卖掉。
*“ㄹ수없다”与“지못하다”的区别:
(1)“지못하다”强调主观上虽想做某件事,但由于客观的影响,未能进行。
而“ㄹ수없다”则强调没有能力做这件事。
如:
나는발읍을잘하지못한다.我发音发得不好。
나는발음을잘할수없다.我发不好音。
¡°시험준비를잘했습니까?
¡±¡°잘하지못했습니다.¡±
“考试准备好了吗?
”
“准备得不好。
”(只能用“지못하다”)
(2)当客观情况根本不容许做某件事,做了会有不良后果,即表示“还可”、“不得”的意思时,只能用“ㄹ수없다”,不用“지못하다”。
如:
우리는곤난앞에서물러설수없다.
我们不能在困难面前退却。
우리는어찌사기군들의말을믿을수있겠는가?
절대로믿을수없다.
我们怎能相信骗子的话呢?
绝不可信。
3、지않을수없다
这是一种否定之否定的格式,用于动词末尾,相当于汉语的“不能不¡”、“不得不¡”的意思。
也可以说成“안+을수없다”。
손님을대접하기위해선술을마시지않을수없어요.(안마실수없어요.)为了招待客人,不能不喝酒。
수업시간이있어서일찍일어나지않을수없어요(안일어날수없어요.)有课不得不早起。
4、ㄹ수밖에없다
用于谓词末尾,表示“除了这样外,没有别的办法”,相当于汉语的“只能”、“只好”。
如:
한국말로아무리말하여도알아듣지못했느니까다시한어로해설해줄수밖에없었다.用韩国语怎么说也听不懂,只好用汉语又解释了一下。
오늘은회의가있으니영화구경을그만둘수밖에없었다.
今天开会,只好不看电影。
공부를잘했으니성적이좋을수밖에없다.
学习很努力,成绩只可能好。
5、ㄹ(을)만하다
1)表示能力、能够、可以。
如:
어때요?
먹을만하게됐어요?
味道怎样?
可以吃了吧?
나도한국말로쓴책을읽을만하다.我也能读韩文书。
영숙씨의마음은나도알만하오.英淑你的心情我也能理解。
2)表示“值得”。
如:
이소설은읽을만하다.这小说值得一读。
오늘무슨볼만한프로가있어요?
今天有什么值得看的节目吗?
배울만한것이많소.有好多值得学习的地方。
북경은갈만한데가몇군데있어요.北京有几个地方值得一去。
(九)表示愿望的惯用形
1、고싶다
用于动词末尾,表示愿望。
相当于汉语的“想¡”。
如:
바다가보고싶다.想看看海。
이번방학동안에나는북경에가보고싶다.
这次放假期间,想去北京看一看。
우리는그렇게하고싶지않아요.我们不想那么干。
(十)表示意志的惯用形
2、면(으면)하다
表示一种意愿、希望,有“真想…”的意思。
(常用于过去时制词尾后)
나는북경에가서인민대회당을구경하였으면한다.
我真想去北京参观一下人民大会堂。
그도우리와함께갔으면하는눈치다.
看他的神情,好像很想和我们一起去。
3、면(으면)싶다
表示希望(常用于过去时制词尾后),与“면하다”的意思基本相同。
저도대학생이되었으면싶다.我也真想成为大学生。
그는빨리떠났으면싶었다.他真想快些离开。
자기도한번해봤으면싶어서한말이었다.
他真想自己也做一次看看,才说了这话。
1、ㄹ(을),ㄴ,는터이다
1)表示意图、打算(只用“ㄹ(을)터이다”)。
如:
오늘밤에일을끝낼테요(터이요)打算今晚做完这件工作。
삼일분약을지어드릴테니,드시고푹쉬시오.
给你发三天的药,吃了后好好休息。
2)表示处于某种处境。
如:
서로한집안사람처럼가깝게지내는터인데그게무슨말인가?
彼此处得像一家人似的,怎么讲出这种话?
아지도배불리먹지못하는터였다.还是吃不饱。
(十一)表示道理的惯用形
1.ㄹ(을)리없다(만무하다,있겠는가)
表示“绝无(哪有)这样的道理”。
相当于“绝不会(怎会)…”。
如:
아무리생각해보아도수길이그런철없는말을했을리가만무하였다.我怎么想也还是认为秀吉绝不会讲那样幼稚的话。
김철수는돌아간지가오랜데저사람이김철수일리는없다.
金哲洙回去已经很久了,那个人绝不会是金哲洙。
인민들이당신을지지하지않을리있겠는가?
人民怎么会不支持你?
2、ㄹ(을)예정이다
表示预定要做某件事。
如:
회의는한반달쯤이나할예정이다.预定会议要开半个月左右。
형님은어떻게할예정입니까?
哥哥打算怎么办?
3、ㄹ(을)계획이다
表示计划要做某件事,与“ㄹ(을)예정이다”的意思基本相同。
如:
노동자들은한달앞당겨앞당겨올해임무를환수할계획이다.
工人们计划提前一个月完成今年的任务。
4、ㄹ(을)작정이다
表示决定要做某件事。
如:
나는이일을끝내고곧떠날작정이요.我决定干完这件事,马上就走。
그는도대체어떻게할작정이요?
他究竟决定怎么办?
5、ㄹ(을)마련이다
表示准备。
如:
그는꼭한번갈마련이다.他准备要去一次。
내일꼭떠날마련인가?
准备明天就走吗?
7、기로되다
表示“被决定为”、“被安排”的意思。
多用于过去时。
如:
나는한국말을배우기로되었다.(安排)让我学韩国语。
여기선담배를못피우기로되었어요.规定这儿不准吸烟。
(十一)表示道理的惯用形
ㄹ(을)리없다(만무하다,있겠는가)
表示“绝无(哪有)这样的道理”。
相当于“绝不会(怎会)…”。
如:
아무리생각해보아도수길이그런철없는말을했을리가만무하였다.我怎么想也还是认为秀吉绝不会讲那样幼稚的话。
김철수는돌아간지가오랜데저사람이김철수일리는없다.
金哲洙回去已经很久了,那个人绝不会是金哲洙。
인민들이당신을지지하지않을리있겠는가?
人民怎么会不支持你?
(十二)表示推测的惯用型
1、ㄹ(을)것이다
1)表示推测(常与“아마”搭配使用。
构成“아마…ㄹ것이다”)。
如:
저산너머는지금비가올것이다.山那边现在可能在下雨。
선생님이있다가올것이다.老师一会儿会来的。
빨리가시오.왕선생은아마거기서형님을기다릴것이요.
快去吧,王先生可能在那儿等哥哥呢。
它前面加上“았(었,였)”,则表示过去推测。
如:
가지마오.거기일이다끝났을것이요.别去了,那儿事情恐怕也都完了。
왕광수는거기서아마오래기다렸을것입니다.
王光洙恐怕在那儿等了好久了。
2)表示对未来事情的确信和肯定。
如:
우리는꼭승리할것이다.我们一定胜利。
대만이조국의품에돌아올그날은꼭오고야말것이다.
台湾回到祖国怀抱的那一天一定会来到。
3)表示强烈的意志。
如:
우리는꼭조국을통일시킬것이다.我们一定要统一祖国。
우리는앉아보고만있지않을것이다.我们决不坐视不管。
(十三)表示目的的惯用形
1、를(을)위하여(위한)/기위하여(위한)
表示行动的动机、目的,相当于汉语的“为了…”。
如:
인민을위하여복무한다.为人民服务。
为了表示强调,有时用“위해서(위하여서),위해서는”:
좋은성적을얻기위해서는우리는잘공부해야합니다.
为了取得好成绩,我们必须好好学习。
2、ㄴ(은),는,ㄹ(을)듯하다
表示推测(定语词尾仍具有原来的时制意义),相当于汉语的“好像…”。
如:
비가오는(온,올)듯하다.好像在下雨(下了雨,要下雨)
그는대학생인듯하다.他好像是个大学生。
그것이비쌀듯한데비싸지않아요.那个好像很贵,其实不贵。
그는빙긋이웃으며나에게“언젠나가보세”하는듯한눈길을던지었다.他微笑地看了我一眼,似乎说“我们走吧”。
“ㄴ(은),는,ㄹ(을)듯마(ㄴ,는,ㄹ)듯하다”表示某种动作似进行又没进行的样态。
如:
그는자는듯마는듯침대에누워있다.他似睡非睡地躺在床上。
그책을보기는했으나너무빨리보아서본듯만듯하다.
那本书看是看了,但由于看得太快,所以看了也像没看似的。
비가올듯말듯하다.雨要下不下的样子。
3、ㄴ(은),는,ㄹ(을)것같다
表示推测,相当于汉语的“好像…”。
如:
머리가아픈것을보니아무래도감기인것같아요.
看头痛的样子,怎么也像是感冒。
형님은어제북경에서돌아온것같아요.哥哥好像是昨天从北京回来的。
그선생님이지금사무실에계시는것같아요.
那位先生现在好像在办公室。
비가내릴것같은데빨래감을어서거두어들이시오.
好像要下雨,快把晾的衣服收进去吧。
“ㄹ(을)것같다”前可加过去时制词尾,表示对过去事实的推测。
형님은어제북경에서돌아왔을것같다.哥哥好像是昨天从北京回来的。
그들은임무를완수했을것같다.他们好像已经完成了任务。
4、ㄴ듯(ㄹ듯,는듯)싶다/ㄴ가(ㄹ가,는가)나,냐싶다/ㄴ상(ㄹ,는상)싶다
表示失推测,相当于汉语的“好像…”、“似乎…”如:
어디서사람소리가나는듯싶다.好像是哪儿有人声。
오후쯤엔비가올듯싶은데요.下午好像要下雨。
그가너무약한듯싶다.他身体似乎太差了。
이것이내것인듯싶다.这东西好像是我的。
그는멀어져가는왕철수에게들어보라고일부러음성을높었는가싶다.他好像故意提高嗓门,要让走远了的王哲洙听见似的。
이짐이저것보다무거운가싶다.这行李好像比那件重。
지금형편같아서는종일걸어야십리도갈가싶지못하다.
从现在的情况来看,就是走一整天,也不像能走十里似的。
아무래도그의견이옳은상싶다.不管怎么说,也好像是那个意见正确。
그의말이리치에맞는상싶다.好像他的话合乎道理。
5、ㄴ가(은가,는가)보다/나보다/ㄹ가(을가)보다
1)表示推测。
相当于汉语的“好像…”、“似乎…”。
如:
안개가자옥하게낀것이아마도비가좀올가보다.
雾气弥漫,好像是要下些雨。
이옷이우리수길에게는좀큰가보다.
这件衣服,我们秀吉穿起来好像大一些。
안테나가또고장인가봐요.서비스센터에전화를해서고쳐야겠어요.好像天线又出毛病了,打电话给服务中心要修一修了。
소화가잘되지않나봐요.好像是消化不好。
그애가자동차소리에놀라깨었는가보다.
那小孩好像被汽车声吵醒了。
2)表示意愿(动词末尾用“ㄹ가(을가)보다”。
主体是第一人称单数或复数)。
如:
나도같이갈가봐요.我也要一起去。
오늘은밤을새워가면서한번시험할가보다.
今天要干个通宵,进行一次试验。
저쪽에서기다릴텐데아무래도내가오늘은떠나야할가봐.
那边在等着,无论如何我今天要动身。
3)用作接续谓语的“ㄹ(을)가봐”,表示疑虑,相当于汉语的“怕…”、“恐怕…”。
如:
오늘아침여섯시에모이라는데늦을가봐일찍일어났소.
让今天早上六点集合,怕迟了,所以很早就起来了。
감기에걸릴가봐마스크를썼다.怕感冒,所以戴了口罩。
그는그임무를완수하지못할가봐걱정하고있다.
他担心怕完不成那任务。
6、ㄹ(을)법하다
与“ㄹ것같다”的意思相同。
表示“推测”、“估计”。
如:
요근처에약국이하나있을법합니다.这儿附近好像是有一家药房。
이젠비가그칠법하다.现在雨可能要停了。
그렇게하면좋을법해요.那样干的话可能好些。
(十四)表示对象、范围的惯用形
1、에대하여(대한)/데대하여(대한)
表示“对于…”如:
이문제에대하여그들은어떻게봅니까?
对于这个问题,他们怎么看?
우리는그문제에대한연구가아직도부족하다.
对那个问题,我们研究得还不够。
나는김광수를비판하는데대하여같지않은의견을가지고있어요.
我对于批评金光洙有不同的意见。
(十五)表示限制的惯用形
为了表示强调,可用“대해서(대하여서),대해서는”。
1、에지나지않다
表示限制,相当于汉语的“不过是…”。
이것은잠시적인곤난에지나지않는다.这不过是暂时的困难。
그것은한가지환상에지나지않는다.那不过是一种幻想。
2、에관하여(관한)/데관하여(관한)
表示“关于…”。
如:
그는아버님의병세에관하여어머님께편지를써드렸다.
关于父亲的病情,他给母亲写信了。
그는대외무역문제에관한중요한논문을썼다.
他写了有关对外贸易问题的重要论文。
表示强调则用“관해서,관하여서는”。
3、에,에게있어서/데있어서
表示范围,相当于汉语的“在…方面”。
如:
학습에있어서아직곤난이있다.在学习方面还有困难。
세계각국인민의강력한지지는우리에게있어서큰고무로된다.
世界各国人民强有力的支持对我们来说是很大的鼓舞。
개방정책은경제를발전시키는데있어서(발전시킴에있어서)중요한의의를가지고있다.开放政策在发展经济方面具有重要的意义。
(十六)表示曾经的惯用形
1、를(을)향하여(향한)
表示所向的目标或对象。
相当于汉语的“向…”。
모두다새로운승리를향하여용감하게앞으로나아가자!
向着新的胜利勇敢前进!
그사람을향하여배워야한다.应该向他们学习。
2、ㄴ(은)적이있다
表示曾进行过某种事情。
相当于汉语的“曾经”、“…过”。
나도서울에가본적이있다.我也去过汉城。
자전거를타본적이있어요?
你骑过自行车吗?
否定则用“ㄴ(은)적이없다”。
相当于汉语的“未曾”、“没…过”。
나는그와같이시내에놀러간적이없어요.我没有和他一起上过街。
나는그렇게해본적이없어요.我没有那么干过。
저는온돌방에서잠을자본적이없어요.我没有睡过火炕房。
2、에불과하다
表示的意思与“에지나지않다”相同。
내가학생들과같이생활하며공부하는것은이제겨우첫걸음에불과하다.我和学生一起生活、学习,现在只不过是第一步。
그것은한가지형식에불과하다.那不过是一种形式。
3、기만하다
表示只进行某个行动。
그는아무말도하지않고그저웃기만한다.他什么话也不说,光是笑。
앉아보기만하고도와주지않는다.只是袖手旁观,不肯帮忙。
하루종일놀기만한다.整天只是玩耍。
선생님의말씀대로하기만하면극복할수없는곤난이없다.
只要按照老师说的去做,就没有克服不了的困难。
4、밖에되지않다/밖에없다
用于体词后,表示范围限制,相当于汉语的“只”、“只有”。
이일을담당해낼사람은아무래도그사람밖에없을것같아요.
看来能担当此事的只有他了。
내게는2원밖에없다.我这里只有两元钱。
거기서여기까지오는데한시간밖에안걸릴거야.
从那儿来这儿只要一个钟头。
개학한지단한달밖에안되는데이렇게많은것을배웠구나.
开学只有一个月,已经学了这么多了。
5、에한하여
表示“只限于…”的意思。
其强调形有“에한하여서만”。
如:
오늘은이일에한하여의견을발표하시오.今天请就这件事发表意见。
이번학기배운본문에한하여서만복습하시오.
只就这学期所学的课文进行复习。
(十八)表示资格的惯用形
1、를(을)치고
1)表示包括在该范围内的资格,相当于汉语的“凡是…”。
(与“否定”、“反问”、“보기드물다”相搭配。
)如:
부모된사람을치고자기의사상관점으로제자식을교육하지않는사람이어디있겠는가.
凡是做父母的没有不以自己的思想观点来教育自己子女的。
이마을사람치고이사건을모르는사람은없다.
凡是这个村子的人,没有不知道这件事的。
농사일치고힘들지않은일이어디있는가.凡是农活,没有不累的。
2)表示“毫无例外地都包括”(与否定搭配)。
如:
그는어느날치고학교를하루도빠진적이없다.
他哪一天都没有缺过课。
옛날에우리는어느해치고잘먹고잘입고살아본적이없다.
从前我们没有哪一年吃好穿好过。
2、를(을)통하여(통한)
表示通过一定的路途
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩语 语法 总结